Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Неистовые джокеры - Лианна С. Харпер

Читать книгу - "Неистовые джокеры - Лианна С. Харпер"

Неистовые джокеры - Лианна С. Харпер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Научная фантастика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Неистовые джокеры - Лианна С. Харпер' автора Лианна С. Харпер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

619 0 02:24, 09-05-2019
Автор:Эдвард Брайант Джордж Мартин Мелинда М. Снодграсс Уолтон Саймонс Джон Джексон Миллер Льюис Шайнер Лианна С. Харпер Жанр:Читать книги / Научная фантастика Год публикации:2006 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Неистовые джокеры - Лианна С. Харпер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

15 сентября 1946 года человечество изменилось навсегда в ту минуту, когда на свободу вырвался грозный генетический вирус, созданный учеными с далекой планеты Такис, задумавшими сделать из Земли гигантский испытательный полигон. С тех пор минуло сорок лет. Близилась годовщина печального дня, который вошел в земную историю под названием День Дикой карты. Но никто не знал, что именно эту дату человек, обретший благодаря вирусу ошеломляющее могущество, избрал для осуществления своих чудовищных планов. Никто не догадывался, что эта дата навсегда останется в истории человечества как самый кровавый день.
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 118
Перейти на страницу:

Розмари недовольно посмотрела на лысого сержанта. Полицейский ответил ей столь же сердитым взглядом.

— Если его телепортировали, значит, он не проходил через канцелярию. Если он не проходил через канцелярию, значит, на него нет никаких документов. Нет документов — невозможно вычислить его. Он здесь, документов нет. — Сержант откинулся на спинку скрипучего, готового вот-вот треснуть под его тяжестью стула и злорадно улыбнулся Розмари. — Нужно придерживаться процедуры.

Он сложил все свои подбородки на жирную грудь и посмотрел на нее, крайне довольный собой. Розмари обеими руками вцепилась в край стола и сделала глубокий вдох. Однако не успела она ничего сказать, как вмешался Пол:

— По-моему, его зовут Дубина. Тот самый Дубина. — Он явно влез в разговор со своим уточнением для того, чтобы его начальницу не хватил удар — или чтобы она не убила сержанта. Розмари развернулась и метнула на него рассерженный взгляд. — Такой крупный, мускулистый, — продолжал Пол, — Чем-то похож на вас.

— Ничего в голову не приходит.

Сержант осклабился, а Пол обернулся к Розмари и с видом покорности судьбе пожал плечами. Она снова обратилась к сержанту:

— Не будете ли вы столь добры найти мне какого-нибудь офицера.

— Да их здесь пруд пруди.

Сержант обвел рукой приемную, в которой было полно людей, как полицейских, так и арестованных, и все они уже начинали прислушиваться к их спору. Розмари закрыла глаза и скрипнула зубами.

— Где я могу найти сержанта Хуана Фицджеральда? — устало спросила она.

— Хуана? — переспросил дежурный, как будто проглядывал в уме длинный список. — Что ж вы сразу-то не сказали? Хуан внизу, в блоке «С». Сами найдете или отрядить кого-нибудь, чтобы он мог поддержать вас в темноте?

— Я знаю дорогу.

Розмари зашагала к первой проходной, за которой начинался спуск в камеры. Пол с Вонищенкой последовали ее примеру. В глазах Вонищенки плясали смешинки.

— Что в этом такого забавного?

Пол нерешительно взглянул в спину Розмари.

— То, что она все это терпит. Я бы уже давным-давно порвала ему глотку.

Вонищенка произнесла эту фразу будничным, совершенно серьезным тоном. У Пола на мгновение стал озадаченный вид, потом он улыбнулся.

— Слишком много свидетелей. И потом, нет глотки — нет информации. — Он кивнул своим мыслям. — Разумнее всего было бы заманить его на какую-нибудь из этих лестничных площадок и там переломать ему коленные чашечки.

Вонищенка остановилась и впервые за все время взглянула на него с уважением.

— А вы молодец, мистер Гольдберг. Мне это нравится.

— Я рад. Кстати, меня зовут Пол.

— Сюзанна, — кивнула она. — Можете звать меня Сюзанной.

— Эй вы, двое, вы идете или нет? — спросила Розмари, успевшая уже довольно прилично опередить их. — Я что, до второго пришествия буду лифт держать? Любезничать можете в свободное от работы время. — Она взглянула на них и поняла, что ее шутку, по-видимому, не оценили. Пол с Вонищенкой обменялись смущенными взглядами, — Ладно.

Розмари первой вошла в кабину и нажала кнопку нужного этажа.

В блоке «С», прежде чем пропустить их сквозь покрытые облупленной желто-коричневой краской стальные ворота, их бегло обыскали. Затем они завернули за угол и как по команде остановились при виде настоящего великана, который почти заполнял собой целый коридор от одной зеленой стены до другой. Мужчина стоял к ним спиной. Вонищенка негромко мяукнула, и Пол с Розмари удивленно уставились на нее.

— И чего только мне не приходится делать на благо этого города. — Розмари решительно зашагала вперед. — Розмари Малдун, окружная прокуратура. Что здесь происходит?

Великан с трудом обернулся на ее голос. Двое мужчин, стоявших за ним, заговорили разом.

— Мой клиент…

— Этот джентльмен…

— Я хочу на волю!

— Помолчите, — оборвала их Розмари, — Фицджеральд, нам надо поговорить, — сказала она полицейскому в форме. — А вы двое стойте там, где стоите.

Адвокат в светло-сером костюме от Армани проговорил достаточно громко, чтобы Розмари, которая проходила мимо него, и все остальные тоже, его услышали:

— Нью-йоркский университет, надо полагать?

Розмари отвела высокорослого сержанта-пуэрториканца подальше по коридору. Вонищенка взглянула на Пола и кивнула в сторону Дубины.

— Присматривай за ним.

— Отлично. — Пол улыбнулся адвокату и громиле рядом с ним. Протянул руку. — Пол Гольдберг, окружная прокуратура. Как дела?

Вонищенка двинулась в сторону Розмари.

— Что здесь происходит? — осведомилась помощница прокурора. — Что это за франт?

— Говорит, что он из «Лэтхем и Стросс».

Отвращение и недоверие, отразившиеся на лице Розмари, похоже, смутили его.

— Неплохо для гориллы-переростка. — Она кивнула. — Как именно все произошло?

— Этот Дубина просто откуда ни возьмись появился в камере. Щелк — и он здесь. Должно быть, постарался Джей Экройд.

— Я слышала это имя. — Розмари пожала плечами. — Город просто кишит самодеятельными благодетелями человечества.

— Ну, он и раньше проделывал такие фокусы. А потом появлялся и подавал обвинение. Почему-то его до сих пор нет. Я зачитал Дубине его права и позволил ему сделать его законный телефонный звонок. — Фицджеральд махнул в сторону щеголеватого адвоката, который внимательно разглядывал золотые пряжки на своем портфеле. — И через двадцать минут здесь нарисовался этот тип.

— Превосходно.

Прикрыв рот ладонью, Розмари уставилась в потолок, как будто ожидала увидеть на нем какой-то намек.

К ним приблизился адвокат.

— Прошу прощения, но мой клиент хотел бы немедленно выйти на свободу.

Оттенок его костюма в точности совпадал с цветом его седых волос. Улыбка у него была елейная.

— Что ж, мистер…

— Талли, мэм. Саймон Талли.

— Мистер Талли. Против вашего клиента выдвинут ряд серьезных обвинений. — Розмари озабоченно покачала головой.

— Да? — сказал Талли. — Я и не знал, что против него вообще выдвинуты какие-то обвинения.

— Мне кажется, обществу не пойдет на пользу, если мистера Дубину выпустят без тщательного расследования этого дела.

Вонищенка согласно кивнула. Талли нахмурился.

— А кто вот эта милая дама?

— Моя коллега. Мисс Мелотти.

Розмари взглянула на Вонищенку и быстро перевела взгляд обратно на адвоката. Тот протянул руку. Вонищенка уставилась на нее с таким видом, как будто ей под нос сунули кусок тухлого мяса.

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 118
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: