Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Фантастика 2024-179 - Руслан Ряфатевич Агишев

Читать книгу - "Фантастика 2024-179 - Руслан Ряфатевич Агишев"

Фантастика 2024-179 - Руслан Ряфатевич Агишев - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Научная фантастика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Фантастика 2024-179 - Руслан Ряфатевич Агишев' автора Руслан Ряфатевич Агишев прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

107 0 18:06, 15-03-2025
Автор:Руслан Ряфатевич Агишев Жанр:Читать книги / Научная фантастика Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Фантастика 2024-179 - Руслан Ряфатевич Агишев", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Очередной, 179-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

НЕЗВАННЫЙ: 1. Руслан Ряфатевич Агишев: Внизу 2. Руслан Ряфатевич Агишев: Наверху 3. Руслан Ряфатевич Агишев: Посередине

ПОТРЯСАТЕЛЬ ВСЕЛЕННОЙ: 1. Руслан Ряфатевич Агишев: Ненужный 2. Руслан Ряфатевич Агишев: Нужный 3. Руслан Ряфатевич Агишев: Незаменимый

АЛХИМИК: 1. Аристарх Риддер: Подпольный Алхимик 1 2. Аристарх Риддер: Подпольный Алхимик 2

ДЭЙМОН СТАРК: 1. Юрий Александрович Уленгов: Гиблые земли 2. Юрий Александрович Уленгов: Край вечных вулканов 3. Юрий Александрович Уленгов: Битва за Технополис 4. Юрий Александрович Уленгов: Ящик Пандоры 5. Юрий Александрович Уленгов: Бог из машины 6. Юрий Александрович Уленгов: Темный эфир

ИРЛАНДЕЦ: 1. Алексей Владимиров: Ирландец 1 2. Алексей Владимиров: Ирландец 2 3. Алексей Владимиров: Ирландец 3

КОБРА КЛАНА ШЕНГАЙ: 1. Марина Сергеевна Комарова: Кобра клана Шенгай 2. Марина Сергеевна Комарова: Наследница 3. Марина Сергеевна Комарова: Шаманка 4. Марина Сергеевна Комарова: Мастер 5. Марина Сергеевна Комарова: Императрица 6. Марина Сергеевна Комарова: Кодай-но

ПАРАДОКС: 1. Игорь Игоревич Маревский: Парадокс. Книга 1 2. Игорь Игоревич Маревский: Парадокс. Книга 2 3. Игорь Игоревич Маревский: Парадокс. Книга 3 4. Игорь Игоревич Маревский: Парадокс. Книга 4 5. Игорь Игоревич Маревский: Парадокс. Книга 5 6. Игорь Игоревич Маревский: Парадокс. Книга 6 7. Игорь Игоревич Маревский: Парадокс. Книга 7

                                                                        

1 ... 520 521 522 523 524 525 526 527 528 ... 2077
Перейти на страницу:
увидел на столе свернутую бумажку. Раскрыл ее — на ней были указаны лишь адрес и дата. Значит, вот куда мне надо явиться с очередной данью.

Утром, отпустив персонал домой, я остался в книжном магазине. Первым, кто вошел в него, был презентабельного вида мужчина, одетый в строгий костюм. Лишь серьга в одном ухе рушила его интеллигентный образ.

— Вам помочь выбрать книгу? — поинтересовался я с улыбкой, поздоровавшись.

— У меня к тебе деловой разговор, барон, — без лишних предисловий начал мужчина. — Меня зовут Тео. Я работаю на человека по имени Сакс Харальдсон. И у него к тебе деловое предложение.

— Продолжай. — Я, последовав его примеру, тоже перешел на «ты».

— Мой шеф предлагает тебе сделку. Ты поможешь нам убрать тех отморозков, которые явились к тебе вчера. Наверняка они тут устроили бедлам, а? Уж мы-то знаем их почерк, — усмехнулся Тео. — Так вот. Помоги нам убрать их. Уничтожить. А мы в ответ поклянемся никогда не трогать тебя. Никогда. Мы с тобой просто сделаем вид, что не знаем друг друга — каждый сам по себе. Будем просто не переходить дорожки друг к другу — и все будет ладненько. Что скажешь?

— Почему вам нужна моя помощь? — скептически спросил я. — Вы — целая банда уголовников, и не в силах сами справиться с другой такой бандой? Почему вы решили, что я — юноша, у которого за спиной нет армии помощников — смогу помочь вам?

— Э, да ты хитрец, друг, — улыбнулся Тео. — Если бы ты был так прост и безобиден, не смог бы убрать Ролло и убить одного из людей Хара. Так зовут босса тех, с кем ты вчера имел несчастье познакомиться. Хар хорошо знает нас. Ты думаешь, можно запросто подобраться к нему и убить? Если бы это было так, мы бы не враждовали с шайкой Хара на протяжении пяти лет.

— Ого! — присвистнул я. — Неужто он так силен? За ним много людей?

— Много. Он мог бы давным-давно одним пальцем раздавить Ролло, если бы захотел… но дело в том, что Ролло был его племянником. И теперь Хар претендует на его территории. Хотя этот район ближе к нашим владениям. Хар не любит склонять голову ни перед кем, он будет держаться за свою власть до последнего вздоха.

— Если я соглашусь на… сделку, откуда мне знать, что вы не кинете меня?

— Ниоткуда, — усмехнулся Тео. — Но выбора у тебя нет. Либо иди кланяться Хару, либо попробуй довериться нам.

— Если я доверюсь таким, как вы — это будет самый глупый поступок в моей жизни.

— Да, ты прав. Вот видишь — ты умен, и мы это знаем. И надеемся, что ты сумеешь придумать способ, как ловко и без лишнего напряга убрать и с нашей, и с твоей дороги Хара. Ну что, по рукам? — Тео протянул мне ладонь.

— По рукам.

Мы скрепили сделку рукопожатием.

* * *

Закрыв книжный магазин, я съездил в виноградник. Гарольд и Йорген встретили меня с выражением благоговейного ужаса и восхищения на лице.

— Что вы нам такого дали для поливки кустов, барон? Они растут раз в тысячу быстрее, чем должны расти!

— Я же говорил, что эффективность гарантирую, — будничным тоном отозвался я.

— Вы нас пугаете, барон, — сказал Гарольд, косо поглядывая на меня. — Уж точно ли вы человек?

— В этом можешь не сомневаться, дружище! — привычным жестом я хлопнул его по плечу.

Что же они скажут, когда ко мне вернется былая сила? Вот будет потеха!

— Значит, с новыми кустами все в порядке.

— Да не то слово! Все так прекрасно, что в это сложно поверить! — вскричал Йорген.

— А что с теми кустами, которые вчера два забредших сюда придурка успели полить своей дрянью?

— Как что? Вырвали на корню, разумеется.

— Это вы молодцы, — одобрил я. — Ладно, поехал я. Держите меня в курсе относительно новых кустов.

Доехав до особняка, я вызвал к себе Кента.

— Вы похоронили его? — спросил первым делом.

— Да, барон, похоронили, как подобает, но в таком месте, где никто не найдет, — ответил он.

— Спасибо вам. И еще… мне очень жаль, вы были товарищами, соболезную.

— Спасибо, барон. Ганс был отличным мужиком, — вздохнул Кент.

— Вот что, Кент. Анни из дома не выпускай: если захочет куда-то отлучиться, скажи, что я запретил. И в особняк, само собой, никого не впускать. О появлении любых подозрительных лиц возле особняка докладывать мне.

— Понял, барон.

Поднявшись к себе в комнату, я набрал номер Ранда.

— Здравствуй, Ранд. Ты нашел мне новых бойцов?

— Да, господин Ульберг. Готовы явиться, когда прикажете.

— Скажи одному, чтобы подъезжал сегодня прямо к клубу — часам к 22. А два других понадобятся для охраны особняка тогда, когда я поменяю вам с Кентом объект охраны.

— Что нам предстоит охранять, барон?

— Дом Анни Босстром. Она скоро вернется жить туда.

— Будет сделано, господин Ульберг.

Завершив разговор, я отправился к Анни. Она сидела на подоконнике, подтянув колени к груди.

— Как ты, Анни? — Я сел на кровать.

— Уже пришла в себя.

— Я пришел еще раз попросить у тебя прощения.

— Не стоит, Аксель. Твоей вины нет.

— Есть, Анни. Я тебя втянул в это дерьмо. Но, клянусь, очень скоро они все поплатятся за то, что сделали. Я думаю, тебе стоит вернуться к себе домой. В винограднике твоего отца…

— … в твоем винограднике, Аксель, — с улыбкой поправила меня девушка.

Я смутился от ее слов. Чтобы я, величайший алхимик Джамалона, смутился от слов какой-то девчонки?! Наверное, все дело в том, что она — дочь моего лучшего друга. Погибшего лучшего друга.

— Я не знаю, почему Карл оставил виноградник и завод мне, Анни.

— Я знаю. — Она спрыгнула с подоконника и села рядом со мной. — Папа знал, что я не справлюсь с бизнесом. Ты был его другом.

— Да, был… Так ты согласна вернуться к себе домой?

— Я тебе надоела? — Анни подняла на меня невинные глаза.

— Ну что ты! Просто ведь там твой дом… и там работают мои люди. Ты постоянно будешь рядом с кем-то — так безопаснее. Ранда и Кента я отправлю с тобой.

— Мне не нужны телохранители.

— Еще как нужны. Те, кто убил твоего отца, попытаются достать меня через любую мою слабость. А сейчас одна из моих слабостей — это ты.

Анни удивленно вскинула брови. Я запоздало осознал, что ляпнул.

— Я имею в виду, ты — дочь моего погибшего друга. Они понимают, что я захочу тебя защитить, — выкрутился я. — И ты ведь не хочешь помереть из-за гордости, не увидев,

1 ... 520 521 522 523 524 525 526 527 528 ... 2077
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Вера Попова Вера Попова27 октябрь 01:40 Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю! Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
  2. Вера Попова Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
  3. Лиза Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
  4. yokoo yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
Все комметарии: