Читать книгу - "Фантастика 2024-179 - Руслан Ряфатевич Агишев"
Аннотация к книге "Фантастика 2024-179 - Руслан Ряфатевич Агишев", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Очередной, 179-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!
Содержание:
НЕЗВАННЫЙ: 1. Руслан Ряфатевич Агишев: Внизу 2. Руслан Ряфатевич Агишев: Наверху 3. Руслан Ряфатевич Агишев: Посередине
ПОТРЯСАТЕЛЬ ВСЕЛЕННОЙ: 1. Руслан Ряфатевич Агишев: Ненужный 2. Руслан Ряфатевич Агишев: Нужный 3. Руслан Ряфатевич Агишев: Незаменимый
АЛХИМИК: 1. Аристарх Риддер: Подпольный Алхимик 1 2. Аристарх Риддер: Подпольный Алхимик 2
ДЭЙМОН СТАРК: 1. Юрий Александрович Уленгов: Гиблые земли 2. Юрий Александрович Уленгов: Край вечных вулканов 3. Юрий Александрович Уленгов: Битва за Технополис 4. Юрий Александрович Уленгов: Ящик Пандоры 5. Юрий Александрович Уленгов: Бог из машины 6. Юрий Александрович Уленгов: Темный эфир
ИРЛАНДЕЦ: 1. Алексей Владимиров: Ирландец 1 2. Алексей Владимиров: Ирландец 2 3. Алексей Владимиров: Ирландец 3
КОБРА КЛАНА ШЕНГАЙ: 1. Марина Сергеевна Комарова: Кобра клана Шенгай 2. Марина Сергеевна Комарова: Наследница 3. Марина Сергеевна Комарова: Шаманка 4. Марина Сергеевна Комарова: Мастер 5. Марина Сергеевна Комарова: Императрица 6. Марина Сергеевна Комарова: Кодай-но
ПАРАДОКС: 1. Игорь Игоревич Маревский: Парадокс. Книга 1 2. Игорь Игоревич Маревский: Парадокс. Книга 2 3. Игорь Игоревич Маревский: Парадокс. Книга 3 4. Игорь Игоревич Маревский: Парадокс. Книга 4 5. Игорь Игоревич Маревский: Парадокс. Книга 5 6. Игорь Игоревич Маревский: Парадокс. Книга 6 7. Игорь Игоревич Маревский: Парадокс. Книга 7
— Ты что делать собрался, падла? — охрипшим голосом просипел пленник, глядя на меня мутными глазами.
— Сейчас узнаешь.
Я обмакнул кисть в склянку и схватил ублюдка за руку, вытянув ее вперед.
— Пусти, падла, пусти! — задергался пленник.
— Держите его! — велел я Скау.
Те через миг очутились возле меня и зафиксировали подонка, схватив за плечи с двух сторон.
Я стал водить кистью по предплечью пленника. Тот неистово заорал, пытаясь вырваться из цепких рук Гарольда и Йоргена.
Спустя минуту я убрал склянку, чуть отошел назад и любовно оглядел результат своих трудов. Он был на диво хорош. Все это время ублюдок, посмевший попортить часть моего виноградника, не переставая, верещал от боли. На его руке была выведена надпись:
«Я стану ядом правосудия над вами».
— Охренеть! — промолвил Йорген, отойдя от потрясения.
— Это чего такое, барон? — его отец с подозрением взглянул на меня.
По правде сказать, отец и сын глядели на меня с подозрением все то время, что я писал на коже пленника, но вопросы, видимо, отложили на «потом», чтобы не отвлекать меня от дела.
— Это кислота, — пояснил я. — Она жжет кожу, но не смертельно. И оставляет на ней следы, как чернила.
— Откуда она у вас?
— Я же говорил, что увлекаюсь растениями, — улыбнулся я. — Теперь твоя очередь. — Я направился ко второму пленнику.
Он, в отличие от своего подельника, не верещал, как девчонка, но матом меня крыл таким, который, честное слово, будто был его профессиональным языком.
— Ему тоже ту отраву вольете? — спросил Йорген после того, как я закончил — то ли с ужасом, то ли с восхищением.
— Не стоит, полагаю. Если тот откинет копыта по пути, кому-то же надо его труп дотащить до хозяев. А хозяева этих подонков обязательно должны получить мое послание.
— Но… если этот умрет… это же убийство, барон… — побледнев, тихо проговорил Йорген.
Его отец все это время молчал, в раздумьях сверля меня взглядом.
— Это справедливое возмездие, друг мой, — невозмутимо возразил я. — И, поверь мне, хозяева этих ублюдков не станут сообщать в полицию.
— Вы знаете, кто их подослал? — наконец, подал голос Гарольд.
— О да! И, сдается мне, друзья мои, нам с вами предстоит серьезно поговорить. Наверняка у вас куча вопросов ко мне. И я вынужден просить вас либо довериться мне и сохранить мои тайны, либо уволиться.
— Речь идет о чем-то криминальном, верно? — спросил Гарольд.
— Речь идет о чем-то, чем мы совместно занимались с Карлом, пока его жестоко и бесчеловечно не убили те, кого подослал тот же, кто этих тварей, — кивнул я на наших пленников.
— Вы знаете, кто убил господина Босстрома? — Этот возглас был испущен одновременно обоими Скау.
— Знаю. Но говорить об этом полиции бессмысленно — просто поверьте мне. Это слишком серьезные люди.
— Могущественный клан? — спросил Йорген.
Я кивнул.
— Однажды, когда придет время, я отомщу за Карла сам. Но для этого мне надо стать сильнее.
— Мы можем вам помочь? — спросил тихо Гарольд. — Если то, что вы сказали про убийство господина Босстрома — правда, мы посчитаем за свой долг — помочь вам в деле его отмщения.
— Почему вы хотите этого? — спросил я, пристально глядя в глаза старшего Скау.
— Мы загибались в нищете. Тяжелое было время. Господин Босстром дал мне работу. Оплатил лечение моей больной жены. Вытащил мою семью из дерьма, когда я был готов уже захлебнуться в нем. — Говоря это, Гарольд отвел взгляд в сторону.
Лицо мужчины оставалось сурово-непроницаемым, губы были сжаты в нитку, и лишь глаза выражали боль и благодарность.
— Друзья мои… — Я по очереди посмотрел на отца и сына. — Должен предупредить вас, что вы верно угадали — речь идет о криминале. Мы с Карлом…
— … торговали вином, — закончил за меня Йорген. — Сложно не догадаться, — улыбнулся он.
— Да. Я не могу просить вас помогать мне… вы должны понимать все риски.
— Мы понимаем. И принимаем. Мы поможем вам, барон. Поможем отомстить убийцам человека, который однажды спас нас.
Особняк Нильсонов
— Господин Нильсон, мы были уверены, что дом Босстрома пустует. Мы не думали, что этот щенок окажется там и…
Говоривший мужчина стоял, ссутулившись. Во взгляде его читался панический ужас. На предплечье был странный след, будто от ожога, след этот составлял собой надпись, въевшуюся в кожу. Рядом с мужчиной на полу лежал второй — с побелевшим лицом и красными глазами.
— Этот щенок оказался куда шустрее вас, недоумки! — проговорил Викар Нильсон голосом, в котором удивительным образом сочетались лед и невозмутимость. — Вы подвели меня, провалили столь простое задание.
— Простите, граф, мы все исправим… — Мужчина ссутулился еще сильнее и словно стал меньше в размерах.
Его товарищ на полу согнулся из-за спазмов в животе, в следующую секунду его вырвало на ковер.
Викар Нильсон, с отвращением сделав шаг назад, чтобы не испачкать туфли, взмахнул рукой, и через миг мужчина на полу обратился мертвецом, покрывшимся коркой льда.
— Убери это дерьмо отсюда, — велел граф и отвернулся к окну.
* * *
Я отпустил ублюдков, подосланных Нильсонами, обратно к хозяевам. Пусть граф прочитает мое послание. Жаль, я не увижу выражения его лица при этом.
В клуб я приехал за два часа до его открытия. Но дверь моего книжного магазина оказалась заперта изнутри. Не ключом, а задвижкой. Какого хрена?!
Я постучался.
— Анни! Открывай!
Молчание.
Я уже хотел вышибать дверь, как она приоткрылась, и я услышал гнусавый мужской голос:
— Пароль, пожалуйста.
— Немедленно открой дверь, или я тебе мозги вышибу! — пригрозил я, сжимая кулаки.
— Ежели вы в поэтический клуб — то добро пожаловать! — премерзким издевательским тоном проговорил мужик и, резко схватив меня за руку, втащил внутрь.
Я оглядел разгромленное пространство магазина.
Врагов было двое: тот, что втащил меня — здоровяк с длинными волосами в кожаной жилетке и таких же штанах; и второй — маленький, худощавый, но с таким безумным взглядом, что сомнений не оставалось — этот отморозок не меньше, чем его высокий собрат.
— Ну, здравствуй, барон! — оскалился в ухмылке мелкий ублюдок.
Глава 22
Ганс сидел в углу, прислонившись к стене — судя по крови на стене и луже, натекшей на пол, он был мертв. Но он успел перед смертью нанести ущерб врагам.
У здоровяка было прострелено левое плечо. У мелкого ублюдка заплыл глаз, и кровоточила разорванная губа.
Анни лежала на полу в разодранной одежде и беззвучно рыдала, время от времени содрогаясь всем
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Вера Попова27 октябрь 01:40
Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю!
Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
-
Вера Попова10 октябрь 15:04
Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю!
Подарочек - Салма Кальк
-
Лиза04 октябрь 09:48
Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !))
По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
-
yokoo18 сентябрь 09:09
это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится
#НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн


