Читать книгу - "Фиктивный брак. Наследство для попаданки - Юки"
Аннотация к книге "Фиктивный брак. Наследство для попаданки - Юки", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Муж изменил и выгнал из дома? Попаданка берется за дело! Всего-то и нужно, что отремонтировать старую усадьбу, заработать много денег и отомстить изменнику! А уж если фамильяром у тебя стал призрак могущественного мага, этот мир точно содрогнется от твоих планов, и нерадивый муженек сам приползет обратно.
— Луиза? — удивленно уставился на меня призрак.
Оторвав взгляд от стола, на котором ровными рядами громоздились склянки с самым различным содержимым, он подлетел ко мне. Окинул задумчивым взглядом и глубокомысленно хмыкнул.
— А ночка, я, смотрю, удалась?
Нервно пригладив взлохмаченные волосы, я проигнорировала его сарказм и, волнуясь ужасно, спросила.
— А где Антуан?
— Хех, ну это тебе должно быть видней, — усмехнулся в бороду призрак.
Но, видно, прочел что-то на моем лице, и снова стал серьезным.
— Значит, он с тобой не попрощался? Вот же паршивец! Не надо было ему помогать.
Его слова насторожили меня, и я с беспокойством спросила призрака, догадываясь об ответе.
— Помогать с чем?
— Ну, так он попросил его домой отправить, — пожал плечами Элдрид. — Я и подумал, раз уж вы развелись, и он больше не нужен тебе, чего ему тут делать?
Внутри оборвалось вдруг что-то, и я, шумно выдохнув, опустилась на стул.
— Нужен... - прошептала я едва слышно, едва не плача от отчаяния. — Мне нужен этот мужчина, чтоб ему пусто было!
* * *
Переговоры во дворце на следующий день прошли весьма продуктивно, и закончились даже лучше, чем я предполагала. Два короля подписали мирный договор между странами, оговорив спорные моменты и будущее сотрудничество. А после назначили дату свадьбы Альфреда с Анриэттой, и в честь таких событий Генрих решил вечером закатить целый пир у себя во дворце, пригласив и нас с Элдридом.
Вот только настроения праздновать у меня не было никакого. Сама не понимала, что со мной творится, но после того, как Антуан вернулся домой, я была просто сама не своя. Пропал аппетит, ничего не хотелось, и собственные успехи тоже не радовали.
А ведь король высоко оценил мою помощь, и те секреты, которыми я с ним поделилась. И действительно освободил меня от налогов, пусть и не навсегда, а лишь на время своего правления, что уже было неплохо. Даже даровал мне королевскую грамоту с благодарностью, а заодно и еще один надел земли рядом с моим имением. Спорный подарок, если учесть, что я и с имеющимся то пока разобраться не могу, и средств на все не хватает.
Но дареному коню в зубы не смотрят, и я, поблагодарив короля от души, забрала документы на землю. А после, сославшись на срочные дела в поместье, откланялась, оставив монарших особ праздновать без меня, и вернулась домой. Элдрид, видя мое состояние, тоже не стал задерживаться, и отправился вместе со мной, ворча под нос и сетуя на глупую молодежь, которая сама не знает, чего хочет.
Дом встретил меня теплом и уютом, и мне немного полегчало. С довольным визгом бегали по коридорам наши мелкие подопечные, убегая от нянек, с деловым видом носились туда-сюда слуги, в последнее время преисполненные гордости тем, что служат такой хозяйке, как я. И где-то за окном слышался шум стройки, да слаженный топот десятков пар ног моей собственной армии.
— Госпожа, — склонилась передо мной Милана, вынырнувшая будто из ниоткуда. — Как прошли переговоры?
Глаза девушки блестели от любопытства, и я заметила, как за ее спиной появился Жерар. Эти двое, да еще Джимми, были со мной с самого начала, и знали обо мне больше, чем остальные. Я доверяла им почти как родным, и выделяла их, поставив над остальными. Заслужили.
— Пойдемте, сядем где-нибудь, и я все расскажу, — предложила я им с улыбкой. — Устала я что-то, да и незачем всем знать о наших делах...
— Погоди, Луиза, — вдруг перебил меня маячащий за спиной Элдрид.
Его странный, встревоженный голос напугал меня, и я, повернувшись, увидела растерянность в глазах архимага.
— Что случилось?
— Кажется, кто-то проник в хранилище, — рассеянно сообщил мне призрак, бросаясь вперед по коридору.
— Хранилище? — удивленно переспросила я, едва поспевая за ним.
— Ну, та комната, где я нашел книгу с заклинаниями, — как-то смущенно ответил Элдрид. — Та система магической защиты никуда не делась, и мне показалось, что неплохо будет устроить там своего рода хранилище.
— И что ты там хранишь? — с опаской уточнила я.
— Да так, результаты экспериментов всякие. Ну и книгу портальной магии, собственно.
Мне захотелось узнать поподробнее о его загадочных экспериментах, уж больно виноватый вид бы у Элдрида, когда он сообщил о них. Но вряд ли неизвестный, заявившийся сюда, чудесным образом прошедший сквозь защитный периметр поместья, явился из-за этого. А значит, оставалась лишь книга, и это наводило на весьма неутешительные выводы.
Кто еще мог знать о ней, и кому она могла понадобиться? Неужто... это Морроу?
Глава 64
Интерлюдия
Целые проклятые сутки ему пришлось бегать в теле химеры, прежде чем у него получилось вернуть себе человеческий облик. За это время Алистер чуть не утратил себя, едва не сойдя с ума от того, что его разум оказался заперт внутри тщедушного и слабого тела зверька, питающегося червяками, и думающего лишь о естественных потребностях.
Этому фокусу с превращением Морроу научился у прабабки, старой ведьмы, практикующей черную магию. Та еще грымза была, извела почти всех соседей, и даже с родственниками общалась постольку поскольку. Но вот в правнуке она внезапно признала родственную душу, и частенько сетовала, что ведьмовской дар нельзя передать мужчине. Однако паре заклинаний она его все-таки обучила.
Морроу и не гадал, что когда-то по собственной воле использует одно из них — самое сложное и мерзкое. Однако ж другого выхода у него не было. И за то, что ему пришлось пройти через все это, графиня Дарсон еще поплатится! Сразу, как он заберет у нее то, что принадлежит ему по праву.
План действий он разработал давно, на тот случай, если не выйдет взять нахрапом. Так оно и случилось, и в процессе Алистер чуть не погиб, однако теперь он будет умней.
В поместье у него был свой человек, давно завербованный и ожидающий нужного часа. Дождавшись момента, когда и графиня, и ее ручная собачка в лице архимага покинут поместье, Морроу принялся за дело. Предатель встретил его в леске неподалеку от усадьбы, и тайными тропами провел внутрь, минуя посты охраны и патрули.
Этот мерзкий Гилейн понаставил везде защиты, так что просто так внутрь проскочить не получилось бы. Однако, вышло скопировать метку, ту самую, которая позволила обмануть охранные чары, выдав себя за «своего». А после Морроу, переодевшись в наряд слуги и следуя за предателем, легко добрался до нужного места. Искомой комнаты, где чертов призрак прятал книгу заклинаний.
Усадьба была полна народа, и среди этой толпы
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Ольга18 февраль 13:35
Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать
Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
-
Илья12 январь 15:30
Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке
Горький пепел - Ирина Котова
-
Гость Алексей04 январь 19:45
По фрагменту нечего комментировать.
Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
-
Гость галина01 январь 18:22
Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше?
Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш


