Читать книгу - "От глупости и смерти - Харлан Эллисон"
Аннотация к книге "От глупости и смерти - Харлан Эллисон", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
🌟📖 В "От глупости и смерти" я глубоко исследую тему нашего существования, пытаюсь понять смысл жизни и проблемы, с которыми мы сталкиваемся. Я обращаюсь к вопросам смерти, размышляю о ее значимости и влиянии на наши поступки. 🧠💭
💻 И самое интересное - мою книгу "От глупости и смерти" вы можете бесплатно прочитать на сайте books-lib.com. Здесь вы найдете мои глубокие размышления и взгляды на жизнь, представленные в ярком и понятном формате. 🌐📚
🎧 Для тех, кто предпочитает аудиоформат, на books-lib.com также доступны аудиокниги. Вы сможете насладиться моими мыслями и идеями, озвученными профессиональными дикторами, и полностью погрузиться в обсуждение глупости, смерти и смысла жизни. 🔊🎶
🌐 Books-lib.com предлагает богатый выбор книг и аудиокниг, чтобы каждый читатель мог найти произведения по своему вкусу. Здесь вы сможете не только прочитать мою книгу, но и открыть для себя другие умные и вдохновляющие работы. 📖🌈
📚 Не упустите возможность углубиться в размышления о смысле жизни и смерти. Прочитайте мою книгу "От глупости и смерти" на страницах books-lib.com. Здесь вас ждут увлекательные мысли, которые заставят вас задуматься о смысле существования. 📖💡
ФЛИНТ:
–Я в порядке. Просто проверяю моторику. Дайте мне пару секунд.
Он снова закрывает глаза и через секунду-другую вздыхает с облегчением. Открывает глаза.
ФЛИНТ:
–Все в норме. Сердце немножко неровно работает. Но этим займемся позже. Какую кассету вы включали, чтобы реанимировать меня?
ТАНЯ:
–Ту, что ты записал для нейрохирургии и педиатрии.
ФЛИНТ:
–Хм… Надо будет дополнить. Включить еще и трансплантологию.
Он осматривается по сторонам. Похоже, он немного обеспокоен тем, что оказался здесь.
ТАНЯ:
–Мы добрались до тебя вовремя. Они хотели отвезти тебя в больницу, но мы убедили их, что квартира –наилучший вариант.
ФЛИНТ:
–У меня были очень интересные посмертные видения. Нечто из Египта до-династийного периода или эпохи Птолемеев.
Он задвигает смотровую койку в стену.
КЛАУДИЯ (протягивая ему вино):
–Отдел мистера Крамдена снабдил тебя устройством отслеживания. Какое-то время ушло на то, чтобы отследить сигнал и определить твое местонахождение, но агенты вовремя ворвались туда и обрезали веревку.
Флинт ходит, проверяет себя, вслушивается в свое тело. Словно бы иллюстрация к максиме «Человек, познай самого себя». Он смотрит на Клаудию, пытаясь улыбнуться и поблагодарить ее за информацию.
ПЕРЕХОД НА:
53.СТЫКОВКА КАДРОВ –КЛАУДИЯ.
Флинт внезапно видит ее с пылающими рыжими волосами. Кадр длится какую-то секунду, и затем тот же кадр с КЛАУДИЕЙ, которая стоит перед ним, и здесь ПЕРЕХОД НА:
54.ТОТ ЖЕ КАДР, ЧТО И 52, и мы видим Клаудию уже с каштановыми волосами. Они слегка красноватого оттенка, но не такие огненные, как в предыдущей стыковке.
ФЛИНТ:
–Когда ты успела покрасить волосы?
Клаудия в смущении гладит себя по волосам.
КЛАУДИЯ (с улыбкой):
–Просто помыла голову. (Пауза.) Как ты себя чувствуешь?
ФЛИНТ:
–Мне нужно поговорить с Крамденом.
ТАНЯ:
–Он скоро прибудет.
ФЛИНТ (вертит головой):
–А где Доктор Зарков?
Словно по сигналу, Доктор Зарков, огромная немецкая овчарка, послушная одному лишь Флинту, вбегает в комнату. Дерек опускается на одно колено, и ошейник с жетонами пса издает ОТЧЕТЛИВЫЙ ЛЯЗГАЮЩИЙ ЗВУК.
ЗАМОРОЗИТЬ КАДР!!!
Пес застывает в движении.
55.ЭКРАН РАЗДЕЛЕН ПОПОЛАМ. Вертикальная рамка с одной стороны, на другой –КРУПНЫЙ ПЛАН Флинта, который вслушивается в лязг жетонов на ошейнике.
Затем идентичная вертикальная рамка появляется с другой стороны экрана, и в кадре снова ФЛИНТ, слушающий лязг жетонов. Но звук совершенно иной, нежели прежде.
Обе рамки пребывают в неподвижности, а мы, вместе с Флинтом, сравниваем два разных звучания, и затем быстрый ПЕРЕХОД НА:
56.ФЛИНТ КРУПНЫМ ПЛАНОМ, и мы видим по его лицу, что наш герой обеспокоен.
Что-то здесь не так. КАМЕРА УХОДИТ ОТ ФЛИНТА, действие возобновляется, и пес бежит к нему. Флинт гладит собаку и встает. КАМЕРА ОТЪЕЗЖАЕТ НА ОБЩИЙ ПЛАН.
ФЛИНТ:
–Вам не кажется, что стало теплее, чем обычно, градуса на три?
Клаудия и Таня обмениваются быстрыми взглядами. Практически молниеносными.
КЛАУДИЯ:
–Мы раздвигали портьеры, чтобы впустить послеполуденное солнышко.
ФЛИНТ:
–Послеполуденное?
В тот момент, когда звучит его вопрос, свет в помещении меняется. Немного, но все же заметно.
ФЛИНТ:
–Но я готов поклясться, что сейчас утро.
57.В КАДРЕ ФЛИНТ. Он идет к панели со ртутными выключателями и щелкает одним из них. Стена разворачивается и превращается в книжный стеллаж.
ФЛИНТ:
–В ожидании Крамдена, почитаю-ка я что-нибудь об этих посмертных египетских видениях.
Он протягивает руку к книгам. КАМЕРА ЗАДЕРЖИВАЕТСЯ НА КОРЕШКЕ КНИГИ, название гласит: БОТАНИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ЕГИПЕТСКОГО БАЛЬЗАМИРОВАНИЯ. Внезапно на его месте появляется отчетливое название совершенно другой книги: ИСТОРИЯ ЕГИПТА.
Это длится всего лишь мгновение, но Флинт успевает отдернуть руку. Он гладит корешки книг, пока не находит искомый том. Медленно снимает его с полки.
ФЛИНТ:
–Должно быть, в последний раз я поставил книгу не на то место.
Он снова превращает стеллаж в стену и поворачивается к двум женщинам. Таня идет через комнату. Он внимательно следит за ней. Снова СТЫК С ДРУГИМ КАДРОМ идущей Тани, но сейчас ее походка немного иная, чуточку менее подвижная.
Теперь КАМЕРА –НАЕЗД НА ФЛИНТА, он исподтишка осматривает квартиру. Края кадра слегка размыты.
(ЛИНЗА С ТУМАННЫМ СТЕКЛОМ, или ПОКРЫТАЯ СЛОЕМ МАЗИ) ФЛИНТ:
–Ну, разве не странно, что я не поставил книгу на место? И даже вне соответствия с библиотечной системой Дьюи. Ммм…
В этот момент раздается звон дверного колокольчика, и Клаудия идет к двери. Камера удерживает ПОСЛЕДНИЙ КАДР.
58.НОВЫЙ РАКУРС –ДЕЙСТВИЕ, в квартиру входит Ральф Крамден, глава суперсекретной организации, на которую работает Флинт. Крамден осматривается, он ищет взглядом овчарку, и Флинт жестом приказывает Доктору Заркову лечь. Крамден, облегченно вздохнув, отдает шляпу и плащ Клаудии, и направляется к Флинту, протягивая тому руку.
Крамден проделывает все это с наигранной сердечностью и даже с некоторой помпезностью, с какой президент общества «Кивани» встречался бы с младшим сенатором.
ПРИМЕЧАНИЕ: одет он со вкусом и выглядит почти элегантно.
КРАМДЕН (с чрезмерной аффектацией):
–Флинт! Флинт! По-ра-зи-тель-но, просто поразительно! Ты не устаешь удивлять меня. Мои поздравления!
Флинт слегка сбит с толку, но пожимает протянутую руку.
ФЛИНТ:
–Выпьете что-нибудь? Мистер Крамден?
КРАМДЕН (потирая руки):
–Нет, нет, спасибо, Флинт, нас ждет срочное дело, мы не можем терять ни минуты.
ФЛИНТ:
–У нас здесь прекрасное шампанское, от «Брийон», урожая 1964-го.
Он поднимает бокал с вином… и на его лице появляется странное выражение. Флинт облизывает губы.
ФЛИНТ:
–Однако оно кажется мне более дымчатым, чем обычно.
Он разглядывает одержимое бокала на свет, при этом слегка взбалтывая.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев