Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Ад Лабрисфорта - Джей Эм

Читать книгу - "Ад Лабрисфорта - Джей Эм"

Ад Лабрисфорта - Джей Эм - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Научная фантастика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Ад Лабрисфорта - Джей Эм' автора Джей Эм прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

432 0 22:06, 17-05-2019
Автор:Джей Эм Жанр:Читать книги / Научная фантастика Год публикации:2016 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Ад Лабрисфорта - Джей Эм", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

В детстве Уэсли Флэш случайно становится свидетелем гибели девочки, которая утонула в пруду. Страх не позволяет Уэсли попытаться спасти её. Флэш впервые понимает, что его собственная жизнь не бесконечна, что, рискуя ею ради другого человека, он может погибнуть.Это событие влияет на дальнейшую судьбу Уэсли. Долгие годы он неосознанно стремится доказать самому себе, что его жизнь стоила того, чтобы её сохранить, и старается быть первым во всём, за что бы ни брался.Лучший друг Флэша оказывается замешан в деле об убийстве и попадает в островную тюрьму Лабрисфорт. Об этом месте известно очень мало, о нём предпочитают молчать. Это тюрьма «по ту сторону закона», куда отправляют худших преступников и «неудобных людей», которые должны «исчезнуть».Уэсли решает рассказать людям правду о Лабрисфорте. Для этого нужно попасть в тюрьму по ложному обвинению, выжить там и, самое главное – совершить побег.Но Лабрисфорт – не просто тюрьма, это место окутано непроницаемой тьмой, которая порабощает человеческие души. Только тьма порождена не потусторонними силами…
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 72
Перейти на страницу:

Захотелось кричать. В первое мгновение Уэсли сдерживался, закусив губу. Но зачем? Не нужно…

Его пальцы сжались в кулаки, стиснув мелкие острые камешки, и он закричал так громко, как только мог. Сначала это были бессвязные, переполненные болью и яростью крики, после – ругательства. А потом сил кричать не осталось.

Где-то совсем рядом шуршали волны. Иногда их плеск становился сильнее, и Уэсли чувствовал на коже водяные брызги. Ветер трепал изодранные лохмотья, в которые превратилась тюремная роба Флэша. Свинцовые тучи, плывущие по низкому хмурому небу, отражались в его невидящих глазах.


Может быть, прошло полдня, а может – всего полчаса. Боль никуда не исчезла. Но нельзя же вечность проваляться на этом пустынном берегу. Не для того он освободился из Лабрисфорта, не для того так дорого заплатил за эту свободу.

Пока Уэсли понятия не имел, как будет добираться отсюда до какого-нибудь более-менее людного места. Но для начала нужно попробовать хотя бы встать на ноги…

Он уже собрался это сделать, но едва сел, как вдруг услышал рядом надтреснутый голос:

– А я думаю: кто это тут так орёт – за километр слыхать… Ты вот, значит. Ага.

Обращались, конечно, к Уэсли. Но слышать говорящего, не видя его, казалось странно и неприятно. Флэш почувствовал растерянность.

– Кто вы?

Он и сам понимал, насколько глупо звучит вопрос. Просто ничего другого не пришло в голову.

Но собеседник почему-то ничуть не удивился. То ли рассмеялся дребезжащим смехом, то ли закашлялся, после чего заговорил:

– Кто я? Да я удивляюсь, что хоть это ещё помню! Элвин Смит меня звать. Нет, ну надо было так надраться… Осёл я старый, больше никто! Куда поехал вчера – не помню. С кем – не помню… Помню только, что знать я их не знаю. Все деньги упёрли, сволочи! А из машины, видать, как мусор выкинули. Тоже не помню!.. А завезли-то… к чёрту на самые рога. И как теперь домой попасть? Ну, видно, спасибо сказать нужно, что насмерть не прибили. Будет в другой раз наука… А ты-то здесь чего? А? – закончив монолог, поинтересовался Смит.

Хотя Уэсли и не мог его видеть, несложно было догадаться, что Элвин – пьянчужка со стажем. Может быть, то, что он именно накануне вечером угодил в переделку, станет удачным совпадением…

– Да так, – сказал Флэш, – тоже не по своей охоте. А у вас вообще всё украли? И телефон?

– Телефон у меня такой, что его красть без толку: и за копейку не продашь. Не взяли они телефон. Но просить, чтоб за бесплатно меня отсюда до самого Гардена везли, мне некого.

– В Хиллз-Гардене живёте?

– Ага, – откликнулся Смит.

Значит, всё не так плохо. Хиллз-Гарден – западный район Сэдэн-сити. От города до побережья не больше часа езды.

– Слушайте, если дадите позвонить с вашего телефона, обещаю, что нас заберут отсюда обоих.

– Обоих? Да звони, если такое дело, если обоих. – С этими словами Смит вытащил из кармана допотопную трубку и протянул Уэсли. Но тот не взял.

– Наберите, пожалуйста, номер.

– А сам-то чего?..

– Лучше вы.

– Ну, как знаешь. – Смит принялся тыкать в клавиши. Уэсли продиктовал ему номер сотового Джима Арнона, который помнил наизусть.


Джим приехал так быстро, как только смог. Но для Уэсли ожидание оказалось чересчур долгим. Незадолго до появления Арнона он потерял сознание. Джиму и Элвину Смиту пришлось затаскивать его на заднее сиденье автомобиля. Очнулся он лишь в самом конце дороги, уже после того, как Джим высадил Смита в Хиллз-Гардене.

– Джим… – надсаженным, охрипшим голосом позвал Флэш.

От неожиданности Арнон вздрогнул. Вырулив на обочину, притормозил и обернулся к нему.

– Чтоб тебя, Уэс… Ну, ты как?..

– Ничего. Порядок.

– Всё-таки ты это сделал, псих чёртов… А ведь я был уверен, что больше никогда тебя не увижу.

Зябко кутаясь в куртку, накинутую на его плечи Арноном, Флэш сказал:

– Поехали, Джим. Отвези меня быстрей. Ты и так рискуешь. Наверное, меня давно ищут.

– Нет, – покачал головой Джим. – Для этого больше оснований нет.

– Почему?

– После смерти Саммерса никто не станет предъявлять тебе никаких обвинений. Слишком очевидно, что дело было сфабриковано.

– Когда это произошло?

– Две недели назад.

– Две недели? Но…

– Да, но, Уэс. Очень уж многие тёмные делишки господина мэра всплыли на поверхность, и он пустил себе пулю в лоб. Но Лабрисфорт остаётся Лабрисфортом. Эта не та тюрьма, из которой могут освободить. Даже невиновного.

– Да. Это точно.

– Но, раз ты теперь на свободе, обратно отправить тебя не смогут. Против тебя ничего нет. Всё, едем. Хватит разговоров. Тебе в больницу нужно.

Джим уже собрался вернуться на дорогу, но кое о чём вспомнил. Вытащил из кармана плоскую металлическую фляжку с виски, отвинтил крышку и подал Флэшу.

– На, глотни. Хоть согреешься.

Уэсли протянул руку, но фляжку почему-то не взял. Слова «Держи, Уэс» были готовы сорваться с языка Джима. Но вдруг он впервые задумался о том, почему во всё время их разговора Флэш, не отрываясь смотрит в одну точку. Догадка поразила Арнона так сильно, что он выронил фляжку. Булькнув, выпивка плеснулась на пол автомобиля.

– Уэс… твои глаза… – только и смог произнести он.

– Да, Джим, – кивнул Флэш, и на его губах появилась улыбка, от которой у Арнона по коже прошёл мороз. – Я не вижу. И, кстати, хотя ты до сих пор не спросил, но насчёт Гэба я был прав. Его убили ещё в начале лета.

Часть 2. Полёт бабочки

То, что гусеница называет Концом света, Мастер назовёт бабочкой.

Ричард Бах. «Иллюзии»
Спортивный клуб «Восток», Сэдэн-сити, 3 октября 2011 года

Закончив поливать комнатные цветы, Кристофер Бэлисонг поставил на подоконник бутылку с водой. Как раз в этот момент закипел чайник, и Кристофер заварил зелёный чай в двух чашках из тонкого белого фарфора.

– Как Люсия? – спросил он, поставив одну чашку на журнальный столик рядом с креслом, в котором сидел Уэсли Флэш.

– Нормально. Она с самого начала считала, что меня обвинили по ошибке. И надеялась: правда рано или поздно выяснится. Она… ничего не знает про Лабрисфорт. Я до сих пор не сказал ей, что это была не случайность. Не смог.

– Может, зря?

– Нет, Крис, не думаю.

Уэсли ощупью нашёл ручку чашки и сделал глоток чая. Потом опустил чашку на стол около блюдца. Так же на ощупь отыскал блюдце, и переставил чашку на него.

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 72
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: