Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Сфера - Дейв Эггерс

Читать книгу - "Сфера - Дейв Эггерс"

Сфера - Дейв Эггерс - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Научная фантастика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Сфера - Дейв Эггерс' автора Дейв Эггерс прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

430 0 21:41, 11-05-2019
Автор:Дейв Эггерс Жанр:Читать книги / Научная фантастика Год публикации:2014 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Сфера - Дейв Эггерс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Мэй Холланд крупно повезло. Она работает в идеальной компании «Сфера» – союз блистательных умов поколения, где все прислушиваются ко всем и все вдохновенно совершенствуют мир. Здесь Мэй окружают единомышленники, ее любят, ее труд ценят, начальство тревожится о ее личном благополучии и здоровье родных, а за просчеты критикуют мягко, потому что в Мэй верят. «Сфера» – технологический исполин, неуклонно шагающий по пути абсолютного добра. Мир прекрасен всюду, где его коснулась «Сфера», которая творит новый мир – мир без преступлений и преступности, где твоя жизнь – открытая книга; мир без секретов, без зависти и зла. Залогинься, ставь «лайки», дружи – и будет тебе счастье навсегда. В мире «Сферы» граждане сообща улучшают абсолютно прозрачный мир, в котором не осталось больше грязных тайн. И вообще никаких тайн не осталось. Ну в самом деле: если ты не делаешь ничего дурного, зачем тебе что-то скрывать?..Роман лидера новой волны американской литературы критики окрестили «хипстерским "1984"». Начинающаяся как милая, полная всеобщей любви и дружбы, история о рае медиасетей постепенно перерастает в тревожную, апокалиптическую антиутопию, пугающую и завораживающую своей неотвратимостью.
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 107
Перейти на страницу:

– Шесть лет? – переспросил он. – То есть с самого начала. Я, по-твоему, такой старый? Мог проработать тут шесть лет? Я так не хочу. Это потому что седой?

Ну вот что тут ответишь? Естественно, потому что седой.

– Может, выпьем чего-нибудь? – спросила она.

– Не. А ты давай.

– Боишься из укрытия выйти?

– Да нет, просто общаться ни с кем неохота.

Она вернулась к фуршетному столу, где в ожидании застыли несколько сотен бокалов вина.

– Ты же Мэй, да?

Она обернулась – Дейна и Хиллари, которые конструировали батискаф для Стентона. Мэй встречалась с ними в первый день, а с тех пор новости от них прилетали ей на второй монитор минимум трижды в сутки. До завершения проекта оставались считанные недели; Стентон планировал спуститься в Марианскую впадину.

– Я слежу за вашей работой, – сказала Мэй. – Невероятная штука. Вы строите батискаф здесь?

Она глянула через плечо – удостовериться, что Кальден не слинял.

– Ну да, с «Проектом 9», – сказала Хиллари, махнув рукой неизвестно куда. – Безопаснее здесь, чтоб патенты защитить.

– Первое судно такого размера. Добудем полноценных животных особей, – сказала Дейна.

– И вы сами спуститесь?

Обе рассмеялись.

– Нет, – сказала Хиллари. – Эта штука на одного, и он всем известен – Том Стентон.

Дейна покосилась на Хиллари, перевела взгляд на Мэй:

– Если впихивать туда больше народу, мы разоримся.

– Ну да, – сказала Хиллари. – Я о том и говорю.

Мэй вернулась к Кальдену на лестницу с двумя бокалами вина; Кальден с места не двинулся, но тоже умудрился раздобыть два бокала.

– Поднос мимо проходил, – объяснил он и поднялся.

Они постояли с этой кучей бокалов, и Мэй не придумала ничего лучше, нежели чокнуться всеми четырьмя разом, что они и сделали.

– Я там встретила команду по батискафу, – сказала Мэй. – Знаешь их?

Кальден закатил глаза. Мэй даже вздрогнула. В «Сфере» больше никто так не делал.

– Что такое? – спросила она.

– Да ничего, – ответил он. – Понравилась тебе речь?

– Сантос? Еще как. Очень волнующе. – Она тщательно подбирала слова. – Мне кажется, это будет судьбоносный поворот, э, судьбы в истории демо… – Он разулыбался, и она осеклась. – Что?

– Да ничего, – сказал он. – Мне можно речи не толкать. Я слышал Стентона. Ты думаешь, это удачная идея?

– А ты нет?

Он пожал плечами и ополовинил один бокал.

– Меня этот мужик временами тревожит. – Затем, сообразив, что не стоило бы так отзываться о Волхве, он сменил линию: – Жутко умный. Аж пугает. Ты правда считаешь, что я на вид старый? Сколько, по-твоему? Тридцать?

– Не настолько старый, – сказала Мэй.

– Ладно врать-то. Я же знаю, как я выгляжу.

Мэй глотнула вина. Оба оглянулись на видеопоток Сантос. Картинка транслировалась на дальнюю стену – группка сфероидов столпилась посмотреть, Сантос бродила поблизости. Один сфероид увидел, что камера поймала его лицо, и ладонью закрыл свой видеовизаж.

Кальден внимательно наблюдал, хмуря брови.

– Хм, – сказал он. Склонил голову набок, будто путешественник, недоуменно созерцающий некие диковинные местные обряды. Повернулся к Мэй, глянул на ее два бокала, затем на свои, словно до него только дошло, до чего это смешно – как они торчат в дверях с этими бокалами. – Вот от этого я избавлюсь, – сказал он и осушил до дна бокал в левой руке. Мэй последовала его примеру.

– Извини, – неизвестно почему сказала она. Ясно, что скоро она опьянеет, и не факт, что удастся это скрыть; отсюда последуют ложные шаги. Мэй поразмыслила, что бы такого умного сказать, пока еще может. – А куда все это пишется? – спросила она.

– С камеры?

– Ну да, это же где-то хранится? В облаке?

– В облаке это все, конечно, хранится, но физически тоже должно где-то быть. С камеры Стюарта… Погоди. Хочешь, покажу кое-что?

Он уже спустился на пол-лестницы – руки-ноги паучьи, гибкие.

– Я даже не знаю, – сказала Мэй.

Кальден задрал голову – он как будто обиделся.

– Покажу, где хранится Стюарт. Хочешь? Я же не в склеп тебя тащу.

Мэй оглядела зал, поискала Дэна и Джареда, не нашла. Она тут пробыла час, они ее видели – пожалуй, можно и уходить. Она поснимала, запостила фотки, послала несколько кваков, отчиталась об ивенте, прокомментировала. И вслед за Кальденом спустилась по лестнице – три марша, видимо, в подвал.

– Я тебе доверяю, – сказала она.

– И правильно делаешь, – ответил Кальден у большой синей двери. Махнул рукой над настенной панелью доступа, дверь отворилась. – Заходи.

Они зашагали длинным коридором; кажется, переходили в другой корпус глубоко под землей. Вскоре возникла другая дверь, и замок вновь открылся по отпечаткам пальцев Кальдена. Мэй двигалась за ним, голова шла кругом – ее интриговал его поразительный уровень доступа, она слишком опьянела и не задумывалась, мудро ли это – бродить по лабиринтам с каллиграфическим человеком. Лифт опустился этажа на четыре; они вышли в очередной длинный коридор, затем на очередную лестницу, а по ней опять вниз. Вскоре Мэй надоело носить второй бокал, и она допила.

– Куда его деть? – спросила она. Ни слова не сказав, Кальден забрал у нее бокал и оставил на нижней ступеньке лестницы, по которой они только что спустились.

Да кто он такой? У него есть доступ к любой двери плюс анархистская жилка. Ни одна живая душа в «Сфере» не бросила бы здесь бокал – это равносильно великому злодеянию против природы, – и ни одна живая душа в «Сфере» не отправилась бы в это странствие посреди корпоративного ивента. Глухой голосок у Мэй в мозгу бубнил, что Кальден наверняка смутьян и они двое нарушают некоторые или все правила и протоколы.

– Я так и не поняла, чем ты тут занимаешься, – сказала она.

Они шагали по сумрачному коридору – он шел слегка под уклон и, похоже, вообще не заканчивался.

– Да особо ничем. Хожу на совещания. Слушаю, высказываюсь. Это все ерунда, – ответил Кальден, бодро шагая впереди.

– Знаешь Энни Эллертон?

– Конечно. Обожаю Энни. – Он снова обернулся. – Эй, а у тебя остался тот лимон?

– Нет. Он так и не пожелтел.

– Эх, – сказал Кальден. Он глядел на Мэй, но взгляд на миг остекленел, словно был призван прочь отсюда, в глубины сознания, где требовалось провести краткие, но решающие подсчеты.

– Где мы? – спросила Мэй. – Как будто в тысяче футов под землей.

– Не вполне, – сказал он, вновь фокусируясь. – Но близко к тому. Знаешь «Проект 9»?

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 107
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: