Читать книгу - "Одаренный регент. Книга 7 - Тим Волков"
Аннотация к книге "Одаренный регент. Книга 7 - Тим Волков", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Продолжение приключений Пушкина, одарённого Российской Империи. Император умер, да здравствует Император! Черные тени воронья кружат над престолом, и каждый хочет занять место правителя. Как не допустить хаоса? Как не ввергнуть Империю в смуту? Ответы на эти вопросы придется искать ему, одаренному Российской Империи.
— Ты… ты всё это время… — Блэквуд наконец нашёл в себе силы заговорить, но голос его был хриплым.
— Всё это время, — кивнул Кайрин, не скрывая удовольствия. — И знаете, что самое забавное? Вы не были даже близки к тому, чтобы разгадать мою игру.
Блэквуд сжал кулаки, пытаясь сохранить остатки самообладания.
— Если ты думаешь, что я позволю тебе продолжать…
— Позволите? — перебил Кайрин, его голос стал низким, угрожающим. — Вы — лишь ещё одна пешка в моей игре.
С этими словами Кайрин снова принял облик Пушкина.
В гулком зале Совета, где воздух был пропитан ароматом старого дерева и пыли от многочисленных свитков, Блэквуд остался наедине с ужасом, который внезапно обрушился на него. Перед ним, ещё мгновение назад знакомый и понятный Александр Пушкин, теперь стоял Кайрин, не скрывающий своей истинной сущности. Его глаза вспыхнули огнём, словно в них отражались бездны, в которые Блэквуд боялся заглянуть.
— Что ты задумал? — выдохнул он, едва шевеля губами.
Кайрин усмехнулся. Улыбка его была холодной, как зимний ветер, и несла в себе одновременно насмешку и угрозу.
— А разве ты ещё не догадался? — спросил он, его голос прозвучал слишком тихо, почти интимно, словно он делился с Блэквудом самым сокровенным секретом. — И ты мне поможешь в этом.
— Никогда! — голос Блэквуда задрожал, но он сделал шаг назад, стараясь не показать свою растерянность.
Кайрин качнул головой, словно разочарованный учитель перед плохо понимающим учеником.
— Тогда мне придётся убить тебя, — сказал он так спокойно, будто обсуждал погоду. Затем, наклонившись чуть ближе, добавил: — Так же, как и твоего дружка Воронцова. Испепелить дотла!
Эти слова ударили Блэквуда, как молот. Его сердце сжалось, и он едва не потерял равновесие.
— Ты… — прошептал он, его голос дрожал от смеси ярости и страха.
— Да, я, — подтвердил Кайрин, его глаза вспыхнули ещё ярче. — И ты не представляешь, как мало времени осталось, чтобы завершить начатое.
Блэквуд знал, что находится в тупике. Сопротивление сейчас означало бы верную смерть. Он посмотрел в глаза Кайрина и увидел там что-то большее, чем угрозу. Он увидел абсолютную решимость — и удовольствие от осознания своей власти.
— Что я должен сделать? — выдохнул он, чувствуя, как слова отдают горечью на языке.
Кайрин улыбнулся, и эта улыбка была такой же мерзкой, как его истинная форма.
— То же, что и раньше, — ответил он, пристально глядя на Блэквуда. — Убить Пушкина.
Блэквуд попытался найти в этом приказе выход, лазейку, но не нашёл ничего, кроме холодной неизбежности.
— Я… — начал он, но Кайрин уже отвернулся, будто знал, что вопрос решён.
— И не затягивай, — бросил он через плечо, направляясь к выходу. — Время не ждёт, граф.
Оставшись один, Блэквуд почувствовал, как по его спине стекает ледяной пот. Слова Кайрина эхом отдавались в его голове. Убить Пушкина. Но кого именно? Настоящего или самозванца? И как он мог быть уверен, что, выполнив приказ, останется в живых?
В его руках теперь была судьба не только Пушкина, но своя собственная.
Глава 16
Пепел
Мы сидели в тени причудливо искорёженного валуна, от которого пахло влажным камнем и смолой. Ветер шуршал низкорослыми кустами, что цеплялись за скалы, и в этой тишине каждый звук казался слишком громким. Я украдкой поглядывал на Иларию. Она нервно теребила край своего плаща, изредка бросая на меня взгляды, полные подозрения и… страха?
— Ты сошёл с ума, — вдруг сказала она резко, так, будто хотела разорвать эту удушающую тишину.
Я лишь усмехнулся.
— Зачем мы сюда пришли? — требовательно спросила она, и в её голосе зазвенел металл.
— Таков мой план, — ответил я уклончиво, не поднимая глаз от тропинки, которая петляла где-то внизу.
— Тогда ты точно сошёл с ума, — повторила она, голос её задрожал, но не от страха, а от ярости. — Мы пришли в логово пепловцев! Они нас убьют!
Я обернулся к ней и посмотрел прямо в глаза.
— В любом плане есть риск, — сказал я спокойно, как будто объяснял что-то очевидное. — Но без риска сделать то, что задумано, не выйдет.
Она замерла, глядя на меня, словно пытаясь понять, есть ли у меня хоть малейшая надежда на здравый смысл. Я видел, как в её голове рождались возражения, но она так и не произнесла их вслух.
Где-то далеко, за горами, раздался протяжный вой, эхом ударивший по скалам. Илария содрогнулась, но осталась на месте.
— Надеюсь, твой план стоит того, — сказала она тихо, отворачиваясь.
Я огляделся.
Горы казались вечными, их безмолвие давило, но внутри меня всё кипело. В голове мелькали детали плана, как кусочки мозаики, складываясь в единую картину.
— Чтобы уничтожить монстра, нужно сначала отрубить ему руки, — проговорил я, не глядя на Иларию.
Она обернулась ко мне, её глаза блестели, отражая тревогу.
— А потом уже и голову, — добавил я, чуть улыбнувшись, но её это не успокоило.
— Ты говоришь так, будто всё это просто, — пробормотала она.
Я пожал плечами.
— Никто не говорил, что будет просто. Но мы сделаем это. Кайрин опасен, Илария. Его сила — не только в нём самом, но и в тех, кто его окружает. Его армия — это его руки, его глаза и уши. Пока они целы, он непобедим.
Она нахмурилась, переводя взгляд на горизонт, где за острыми скалами скрывалась база Кайрина.
— Мы нанесём им неожиданный удар, — продолжил я, приподнимаясь, чтобы получше осмотреть ущелье. — Это отвлечёт Кайрина от его основных дел в Совете. Он вынужден будет реагировать.
— Ты хочешь его вывести из равновесия, — поняла она, хоть её голос оставался холодным.
— Именно. Если он займётся своими «руками», у нас появится шанс добраться до головы.
Она отвернулась, снова уставившись в бездну, и тихо выдохнула:
— Мы рискуем жизнями. Ты понимаешь это?
— Безусловно, — ответил я. — Но если мы не рискнём сейчас, он уничтожит нас всех.
Ветер донёс до нас слабый отзвук голосов — пепловцев. Время поджимало.
Илария отодвинулась от меня, опершись на камень, словно хотела как можно меньше касаться окружающей её земли.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Ольга18 февраль 13:35
Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать
Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
-
Илья12 январь 15:30
Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке
Горький пепел - Ирина Котова
-
Гость Алексей04 январь 19:45
По фрагменту нечего комментировать.
Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
-
Гость галина01 январь 18:22
Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше?
Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш


