Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Агент Их Величеств, часть вторая - Александр Н. Александров

Читать книгу - "Агент Их Величеств, часть вторая - Александр Н. Александров"

Агент Их Величеств, часть вторая - Александр Н. Александров - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Научная фантастика / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Агент Их Величеств, часть вторая - Александр Н. Александров' автора Александр Н. Александров прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

10 0 18:02, 17-05-2025
Автор:Александр Н. Александров Жанр:Научная фантастика / Фэнтези Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Агент Их Величеств, часть вторая - Александр Н. Александров", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Следователь Департамента Других Дел Фигаро постепенно осваивается в роли Агента Их Величеств, совершенно не подозревая, что очередное, казалось бы, рядовое дело полностью перевернёт его мир на с ног на голову. И не только его...

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 87
Перейти на страницу:
очень, очень сильный. Эта штука способна вытащить человека буквально у смерти из зубов... Который час?

- Ась?

- Я спрашиваю, который сейчас... а, всё, увидел: часы на приборной панели. Начало четвёртого. Отлично, времени ещё полно. Впрочем, Ноктус возьмёт трубку экстренного телефона даже лёжа в гробу.

- Вы знаете экстренный номер моего куратора?

- Конечно, он мне его сам дал... Стоп, стоп, беру свои слова обратно: не гоните так! Вы мне все кишки вытрясите на этой брусчатке...

- Хорошо, но зачем вам номер Ноктуса?

- Пусть собирает ударные отряды. Включая «Альфу». Сегодня ночью мы разнесём отель «Шервуд» в дым.

Глава 9

- Фух! – Артур указал пальцам на свои мокрые растрёпанные волосы, и те, сами по себе собравшись в жгут, с лёгким треском мгновенно высохли, упав на плечи колдуна аккуратными волнами. – Вот так лучше! Горячая вода, ванна и много мыла – вот что возвращает человеку человечность быстрее и эффективнее всего!

На Мерлине даже потёртый банный халат сидел, словно мантия на кардинале. Старик снова был бодр, собран и, похоже, окончательно передумал умирать. После возвращения в апартаменты дантиста Юска Артур сразу же разделся догола, открыл один из своих чемоданов, вытащил оттуда пару сундуков (каждый из которых был больше чемодана из которого его достали раза, так, в три), и, открыв их, принялся доставать разнообразные приборы явно медицинского вида, которые, морщась, втыкал себе в различные части тела.

После того, как Мерлин со страдальческим выражением лица вскрыл себе грудную клетку (на пол хлынула кровь и ещё какая-то белая пузырящаяся жидкость, похожая на молоко), Фигаро не выдержал и сбежал в ванную комнату, откуда, впрочем, минут через двадцать был изгнан Артуром, который вознамерился в срочном порядке помыться. Следователь не стал возражать; колдун был с ног до головы изгваздан в крови, непонятных разноцветных жидкостях, а несло от Мерлина так, словно тот искупался в бочке с токсическими отходами. К тому же, довольно большие куски его кожи были кое-как наспех закреплены чем-то вроде толстых металлических скоб, словно Артура долго и изощрённо пытал степлером некий тайный культ подпольных канцеляристов.

Сейчас, однако, скобы куда-то исчезли, а от разрезов на коже не осталось и следа. Фигаро даже знать не хотел, что этому поспособствовало: алхимия, наука или заклятья.

Щелчком пальца Мерлин вызвал из небытия два хрустальных бокала с высокими ножками, бесцеремонно вытащил из-за книжной полки припрятанную там следователем бутылку яблочного сидра, хлопнул пробкой, наполнил бокалы пузырящейся светлой жидкостью, в три глотка проглотил сидр, утёр тыльной стороной ладони усы, и, наконец, сказал:

- Ф-ф-ф-ф-фух! Жизнь продолжается, и я, кстати, несказанно этому рад. Хотелось бы выпить чего-нибудь посерьезнее, но, увы, мне нужна трезвая голова. Причём очень трезвая.

- Вы решили отложить штурм «Шервуда»? – Фигаро отобрал у колдуна бутылку с сидром и плеснул себе на два пальца, потом немного подумал, и долил туда же бренди из походной фляжки. – Или, всё же...

- Всё же, – отрезал Мерлин, и, дёрнув себя за бороду, рухнул в кресло. – Обязательно штурмуем. Весь отель в труху. Но потом. Сейчас нам нужно собрать больше информации. И в первую очередь мы должны понять, с чем имеем дело.

- Что с вами случилось? Вы сказали, что вас пытались убить.

- Не совсем. – Мерлин нетерпеливо пощёлкал пальцами, судя по всему, пытаясь понять, с чего начинать свой рассказ. – Там несколько сложнее. Но лучше, всё же, действительно, рассказать вам всё, как есть, а там уже подумаем. Две головы всяко лучше, чем одна, а моя до сих пор болит как с попойки, чтоб её...

Он ткнул пальцем в никуда, и перед ним, прямо в воздухе, возникло трёхмерное изображение куба. Куб светился, точно был собран из тонких неоновых трубок, и медленно вращался.

- Первый слой защиты «Шервуда», – Артур кивнул на куб, – это обычные заклятья против прослушки, базового сканирования, против пожаров, ну, короче говоря, стандартный комплект. Добротные, хорошо наложенные, подкреплённые Высокими защитными Знаками, но ничего такого, с чем я бы не справился за пару минут. У меня больше времени заняло распутать тамошнюю защиту аккуратно, чтобы не было заметно следов вторжения; так бы я вскрыл её походя.

Он немного подумал, нахмурился, и злобно ткнул светящийся куб пальцем. Демонстрационное заклятье, шипя, заискрило.

- Ещё там есть парочка старых, но надёжных заклинаний высшего обормага: «Замок Ангазара», «Ключ Семи» и немного по мелочи. Ставили их давно, но заплатили за это удовольствие колдуну не ниже магистра, и заплатили, надо понимать, немало. Эта защита забрала у меня ещё минуты две. А вот дальше...

Куб изменился: теперь внутри него появился куб поменьше, но светившийся гораздо ярче.

- А вот дальше началось интересное. Второй слой защиты. Надёжно укрытый под первым. Совсем свежий, ему нет и пары месяцев. И ставил его, Фигаро... кто, как вы думаете?

- Судя по выражению вашего лица, это могла быть Моргана, Принц Асмодей, сержант Кувалда, Дискретный Дракон, или мой куратор, почтенный господин Ноктус. Иными словами, вообще кто угодно.

- Это работа агента Серого Ордена, Фигаро. Рангом не ниже Руки. Так что лучше уж это была бы Моргана, честное слово. Старушка не сильна в математике, и, как следствие, в высшем сопромаге. Но тут работал специалист очень, очень высокого класса. Не просто человек, умеющий швыряться заклятьями, а понимающий как они работают и умеющий создавать новые. Там была настоящая паутина, Фигаро. Растяжки, каверны, сингулярные ловушки, каскадные многомерные дыры, и всё это настроено на убийство. Не на вывод из строя, не на маскировку, а на убийство, стирание из реальности. Вся эта красота, повторюсь, хорошо упрятана от глаз – даже от глаз специалистов – но уж если чересчур пронырливый колдун таки добрался туда, то ему гарантированно хана.

- Ага, – Фигаро прикусил губу, – ага. А не столкнулись ли мы с вами, господин Мерлин, с очередным случаем межведомственной нестыковки? Когда правая рука не знает, что делает левая? Может, мы банально влезли на какой-нибудь полигон Серых?

- Это вы выясните у Ноктуса. Сразу после того, как я закончу свой рассказ. Но я так не думаю, Фигаро.

- Почему? Потому что вам обидно? Я понимаю: вас едва не прикончило заклинание Серого Ордена, но это же не повод...

- Да какое там заклинание Серого Ордена! – Мерлин скривился так, словно ему в

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 87
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: