Читать книгу - "Теплица - Брайан У. Олдисс"
Аннотация к книге "Теплица - Брайан У. Олдисс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— Какое-то существо сожрало солнышко, о великий пастух!
— Прекратите глупый шум, — сказала им Яттмур. — Мы напуганы не меньше вашего.
— Нет, меньше, — со злостью воскликнул Грен, отрывая от себя их холодные руки. — Никто не бывает напуганным больше, ибо испуг — их постоянный спутник. Поднимитесь, бормочущие толстячки! Солнце выглянет снова, когда туман развеется.
— О ты, храбрый жестокий пастух, — провыло одно из этих жалких созданий. — Ты спрятал солнце, чтобы устрашить нас, поскольку не любишь нас больше, хотя мы счастливо радуемся твоим метким ударам и твоим чудесным милым дурным словам! Ты…
Грен ударил говорившего, радуясь возможности хоть как-то разрядиться. Бедолага с визгом откатился прочь. Его компаньоны немедленно набросились на него со шлепками — как мог он не наслаждаться мощными ударами, которыми его осчастливил повелитель? Не церемонясь, Грен оттащил их от упавшего.
Когда Яттмур подошла помочь, сильный толчок сбил всех с ног. Лодка накренилась, все шестеро полетели кувырком, и на общую кучу-малу посыпались осколки чего-то прозрачного.
Не пострадавшая при падении Яттмур подобрала один из осколков и рассмотрела его. Пока она изучала прозрачный обломок, тот начал уменьшаться и вскоре оставил на ее ладони лишь маленькую лужицу. С удивлением Яттмур подняла глаза. Целая стена из того же стекловидного материала нависла над носом лодки.
— О! — глухо проронила она, осознав, что лодка врезалась в одну из тех форм-фантомов, за движением которых они прежде следили лишь издалека. — Нас поймала гора, сотканная из тумана.
Грен вскочил, жестом прервав громкие сетования людей-толстячков. В носу лодки виднелась пробоина, но из нее струился лишь слабый ручеек воды. Грен взобрался повыше и перегнулся через борт.
Течение принесло их к огромной стеклянистой горе, которая, похоже, просто плавала по морю. На поверхности моря гора была сильно источена, волны образовали там наклонный уступ; поток втащил лодку на этот ледяной пляж, что не дало ее разбитому носу скрыться под водой.
— Мы не должны утонуть, — сказал Грен Яттмур, — под нами мелко. Но лодка теперь бесполезна. Сойдя с этой отмели, она утонет.
И правда, лодка быстро наполнялась водой — это подтвердили горестные стоны людей-толстячков.
— Что нам теперь делать? — спросила Яттмур. — Быть может, нам следовало остаться на острове Высокого Утеса?
Грен с сомнением оглядывался по сторонам. Над палубой навис ряд ледяных выступов, настолько похожих на длинные острые зубы, что, казалось, лодка вот-вот окажется перекушена пополам. Ледяные капли летели с этих зубов, будто слюной обрызгивая людей. Они заплыли прямо в зубастую пасть стеклянного чудовища!
Совсем рядом виднелись его внутренности; затянутые дымкой, неясные, они наполняли взгляд массой голубых и зеленых линий и плоскостей, на некоторых из них — убийственно-прекрасных и холодных даже на вид — горели оранжевые блики — от солнца, все еще скрытого от людей.
— Этот ледяной зверь хочет сожрать нас! — вопили толстячки, в панике бегая по палубе. — О нет, о нет, настала минута нашей смерти, ледяной смерти в этих жутких морозящих челюстях.
— Лед! — вскричала Яттмур. — Да! До чего же странно, что эти глупые пузатые Рыболовы догадались первыми. Грен, эта вещь называется «лед». В болотах у Долгой Воды, где жили толстячки, росли маленькие цветочки, которые мы зовем хладотелами. В определенное время эти цветы, которые растут в тени, делают холодный лед, чтобы держать в нем свои семена. Когда я была ребенком-женщиной, я ходила на болота, чтобы добывать эти ледяные капельки и сосать их.
— А теперь эта большая ледяная капля хочет высосать нас, — произнес Грен, когда на него с ледяного свода пролилось несколько пригоршней холодной воды. — Что нам делать, сморчок?
Оставаться опасно, так что надо искать выход, — гнусаво пропел сморчок. — Если лодка соскользнет с ледяного уступа, утонут все, кроме тебя: лодка пойдет ко дну, и лишь ты один умеешь плавать. Мы должны немедленно покинуть судно и забрать с собой толстячков Рыболовов.
— Верно! Яттмур, милая, выбирайся на лед, я отправлю за тобой этих четверых дурачков.
Четыре дурачка не испытывали желания покидать лодку, хотя она уже наполовину оказалась залита водой. Когда Грен прикрикнул на них, они отпрянули и бросились врассыпную, с писком и криками уворачиваясь от него.
— Спасите! Пощади нас, о пастух! Что сделали мы тебе, четыре невзрачных грустных клочка грязи, что ты собрался скормить нас ледяному чудищу? Помогите! Помогите! Увы, мы были столь противны, что ты решил обойтись с нами таким ужасным образом!
Грен бросился к ближайшему — самому волосатому — толстячку, но тот с воплем увернулся и бросился прочь, дрожа обвислой грудью:
— Не меня, великий зверский дух! Вот трое других, которые не любят тебя, — убей их всех, но пощади меня, который любит…
Грен сбил его с ног подножкой. Человек-толстячок плашмя полетел за борт, завершив неоконченную фразу пронзительным визгом. Не раздумывая, Грен прыгнул за ним, и оба плескались в ледяной воде, пока Грену не удалось покрепче ухватить бессвязно лопочущего толстячка за волосы, чтобы подтянуть поближе к лодке. Рывком он перевалил его через борт, и тот неуклюже растянулся, с плачем рухнув в лужу у ног Яттмур.
Окончательно подавленные этой демонстрацией грубой силы, остальные трое людей-толстячков смиренно перебрались из своего убежища прямо в пасть ледяного зверя, стуча при этом зубами от холода и страха. Грен последовал за ними. На мгновение все шестеро замерли, вглядываясь в грот, казавшийся по меньшей мере гигантской глоткой. Звон, раздавшийся позади, заставил их обернуться.
Один из висящих над головами ледяных клыков обломился и упал, воткнувшись в настил палубы — прежде, чем соскользнуть в сторону и разлететься в ледяную крошку. И сразу же, словно дождавшись условленного знака, из-под лодки послышался шум куда более громкий. Весь уступ, на котором покоилась лодка, подался вниз, ненадолго высунув из темной воды длинный и тонкий ледяной язык. Он еще не успел пропасть из виду, как лодка сильно накренилась и в нее хлынул темный поток. Растерянные люди молча наблюдали, как быстро она наполнялась, все глубже погружаясь в бурлящие воды, — пока на поверхности не осталось ничего, кроме осколков льда.
Какое-то время лодку еще можно было разглядеть под водой: поднялся легкий туман, а солнце вновь покрыло широкую спину океана размашистыми мазками холодного огня.
Все это заставило Грена и Яттмур уныло отвернуться. С исчезновением лодки они оказались узниками айсберга. Четверо людей-толстячков молча последовали за ними, когда, избрав единственно возможный путь, те забрались в цилиндрический тоннель во льду.
Окруженные со всех сторон сосульками, они продолжали ползти, и под их коленями плескалась студеная вода. Каждый звук отдавался здесь многоголосым эхом. Каждый шаг звучал все громче, тогда как тоннель продолжал сужаться.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная