Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Две дамы и апельсиновый джем - Анна Викторовна Дашевская

Читать книгу - "Две дамы и апельсиновый джем - Анна Викторовна Дашевская"

Две дамы и апельсиновый джем - Анна Викторовна Дашевская - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Научная фантастика / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Две дамы и апельсиновый джем - Анна Викторовна Дашевская' автора Анна Викторовна Дашевская прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

162 0 11:02, 18-11-2022
Автор:Анна Викторовна Дашевская Жанр:Научная фантастика / Роман Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Две дамы и апельсиновый джем - Анна Викторовна Дашевская", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Королевство Бритвальд сильно традициями. Чай и сэндвичи с огурцом, юридические корпорации и королевский флот, скачки и шляпки, апельсиновый джем, который называют исключительно мармеладом и едят за завтраком… Когда вдовствующая графиня Торнфилд обнаружила, что к завтраку ей подали совершенно не тот мармелад, к которому она привыкла, она удивилась. А уж выяснив, что женщина, варившая это самое яство, внезапно и загадочно исчезла, леди поняла, что умрёт, если не выяснит, в чём тут дело. Полина Разумова по прозвищу Мисс Майнд ввязалась в эту историю случайно: приехала в Люнденвик на конференцию по математическим методам создания заклинаний и обнаружила, что бесследно исчезла её подруга. По всем традициям жизни и приключений, могли ли эти дамы не встретиться? А если встретились, то найдётся ли в Люнденвике, во всей стране, да и в мире преступник, который сможет противостоять этому сногсшибательному дуэту?

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 57
Перейти на страницу:
море, мы слышали.

– Вот именно. Но дело в том, что эти пейзажи вошли в моду не вчера, подделками и их продажей давным-давно занимались вполне серьёзные люди в самой Империи Чинь. Им не понравилась активизация конкурентов, они прислали своего эмиссара, и тот удачно выдал себя за художника. Довольно быстро понял, что к чему, и решил проблему радикально. Адрес и имя, под которым этот рисовальщик жил, Монтегю-Скотт нам сообщил, но на месте, конечно, уже никого не оказалось. Птичка улетела…

– В Бейцзин?

– Рейсов по тому направлению не было со дня убийства Ли Бэя, – ответил со своего места сержант Чжао. – Так что уехать он не мог, прячется где-то. Я говорил с господином Бао, старшим по кварталу, и этого человека ищут. Чиньцы ищут, зачем им убийца по соседству? Найдут.

– Хорошо, – Паттерсон кивнул. – Работайте. Фолхем, что у нас с делом о мошенничестве?

И разговор пошёл уже о других расследованиях городской стражи, к нашей истории отношения не имеющих.

Когда совещание закончилось, полковник посмотрел на Криса:

– Задержитесь, Спенсер.

Тот вернулся от двери и снова сел.

– Откуда у вас сведения касательно валашской ситуации?

– Я вчера встречался с сэром Дэвидом Гершензоном.

Паттерсон поднял брови: сэр Дэвид уже третий десяток лет оставался министром иностранных дел королевства Бритвальд.

– Случайно, конечно? – спросил он иронически.

– Нет, сэр. Я нашёл его в клубе и расспросил. Дело в том, что улики чётко показывали нам валашский след, и он вёл к семейству Драгош-Сас, бывшим господарям Валахии. Я хотел выяснить, в каких границах могу действовать так, чтобы ничего не поломать в дипломатических играх, – тут молодой человек позволил себе усмешку. – Оказалось, границ нет: никому не нужен Басараб Драгош в качестве единовластного правителя страны, битком набитой некромантами и магами крови.

– Понятно. И ты собираешься встречаться со старым кровопийцей?

Кто именно был обозначен этим симпатичным прозвищем, Крис догадался без напряжения.

– Я хочу поставить все точки над «и», – сказал он твёрдо. – Басарабу нет резона защищать своих подручных, если они так… облажались. Думаю, он их сдаст.

– Возьмёшь с собой Брауэрмана или Стэмфорда?

– Нет, сэр. Если я буду один, у старика останется возможность не потерять лицо. Правда, явиться к нему в качестве сына графа Карфакса я не могу, отец не должен иметь отношения к такой одиозной личности. Но подразумеваться-то это будет!

– Хорошо. О встрече доложишь в индивидуальном порядке.

– Слушаюсь, сэр!

И Кристофер Спенсер отправился к своему напарнику: хотя они и заявили, что личность матери Джейн не имеет значения, оба твёрдо решили выяснить, кем же была неизвестная женщина, двадцать семь лет назад оставившая ребёнка у ворот братства Псов Единого.

* * *

По утрам в чайной «Бронзовый слон» было немноголюдно. Именно поэтому леди Камилла предложила подругам встретиться здесь: во-первых, можно спокойно поговорить, во-вторых, здесь пекут превосходные тминные кексы. К сожалению, её кухарка была не слишком хороша в выпечке, да и вообще – после вчерашнего триумфального появления с новой причёской Камилла предпочитала как можно дольше оставаться вне дома.

Леди Майя отломила кусочек кекса, попробовала и одобрительно кивнула головой:

– Отлично! Я бы и сама лучше не смогла. Кстати, мне прислали новую кухарку.

– И как она?

– Сегодняшний завтрак был вполне удовлетворителен. Всё решит обед: если эта женщина сумеет сварить суп, который станет есть Джайлз, место за ней. Но я хотела рассказать совсем не об этом! – заявила Майя с некоторой непоследовательностью. – Загадка мисс Кеклингтон решена!

– Кем?

– Моим мужем! – в голосе её звучала законная гордость. – Он вчера отправился к адмиралу Бедфорду и задал ему вопрос…

Полина слушала рассказ, крошила пресловутый кекс, совершенно ей не понравившийся, и с каждой минутой тосковала всё больше. Деваться было некуда: она должна сообщить подругам неприятное известие. Ну, во всяком случае, она очень надеялась, что оно окажется неприятным для них…

Когда леди Майя договорила, Камилла покачала головой и сказала:

– Это ужасно! В отношениях отца и дочери такой шаг – это огромная ошибка. А когда ошибается хороший человек, это может оказаться гораздо хуже, чем ошибка человека плохого. Просто неизмеримо хуже!

– Да почему, собственно? – не выдержала Полина. – Что такого страшного произошло? Жил ваш адмирал двадцать лет без старшей дочери, и ничего, не тосковал. И мисс Кеклингтон без него прекрасно обходилась! Все они уже давно взрослые люди, вполне могут встретиться и поговорить без этих… страстей.

– Взрослые люди тоже делают глупости, – Камилла вздохнула. – А потом, пытаясь исправить это, творят вообще бог знает что.

– Ладно, неважно, – Полина махнула рукой. – Всё равно мы ничего не можем сделать для них двоих.

– Как раз мы и можем! – резко ответила Майя. – Вот равнодушными быть – нет, а помочь вполне можем. Вы говорили, что там, в школе Уотфорд, вот-вот будет праздноваться окончание учебного семестра?

– Да, тридцатого, по-моему, – кивнула леди Камилла. – И персики должны созреть…

– Сегодня двадцать девятое. Мы вполне можем съездить завтра в Брайтон, посетить школу и заодно поговорить с мисс Кеклингтон.

Полина набрала воздуха, словно перед прыжком в воду, и призналась:

– Я взяла на сегодняшний вечер билеты на дирижабль до Москвы. Начальство требует моего возвращения, и я их понимаю: конференция закончилась три дня назад, второго января я должна принимать экзамен у шестого курса… Мне ужасно жаль, но адмирал остаётся целиком на вашем попечении!

– Дорогая! – Камилла взяла её за руку. – Совершенно не представляю себе, как с вами расстанусь.

– Ну, вы вполне можете снова встретиться в любой момент, – бессердечно заявила Майя, перекладывая себе на тарелку последний ломтик кекса. – Например, поехать куда-нибудь на воды.

– Эта мысль мне нравится… – глаза леди Камиллы вспыхнули зелёным светом.

Если бы в этот момент за столиком присутствовал покойный граф Торнфилд, он бы немедленно загородился газетой, а потом и вовсе предпочёл бы скрыться от жены и её беспокойного характера в клубе, в поместье кого-то из друзей или, на худой конец, в Палате Пэров. Он очень хорошо знал, что означает такой огонь в глазах

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 57
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: