Читать книгу - "Дворецкий поместья «Черный дуб» - Варвара Корсарова"
Аннотация к книге "Дворецкий поместья «Черный дуб» - Варвара Корсарова", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Ирис Диль, простая уличная артистка, дающая кукольные спектакли, внезапно узнает, что она дочь барона. Богатый отец отыскал ее и теперь приглашает к себе в поместье «Черный дуб», чтобы воссоединиться и больше никогда не расставаться. Ирис принимает приглашение, однако вскоре выясняется, что барон скоропостижно скончался, а поместье досталось ей. Ирис обладает уникальной способностью видеть ауру вещей и пространства. Само поместье подсказывает ей, что смерть барона была насильственной. Ирис начинает расследование, подозревая всех соседей в округе, а ведь с ними надо подружиться, раз теперь им суждено жить вместе бок о бок. Не ударить в грязь лицом перед высшим обществом и найти убийцу Ирис готов помочь дворецкий. Вот только он сам хранит одну весьма любопытную тайну…
Он говорил так проникновенно, а его голос был таким бархатистым, что сердце Ирис заколотилось. Как зачарованная, она смотрела на его руку с длинными загорелыми пальцами, лежащую на ее запястье.
И вдруг Ирис представила, как эти красивые пальцы труженика касаются ее щеки, шеи, груди… и ее опалило жаром. Она с огромным трудом подняла голову, чтобы посмотреть Арману в глаза.
Солнце обливало Рекстона золотистым светом, в его зрачках поблескивали искорки, и в этот момент дворецкий показался Ирис таким красивым, что у нее защемило в груди. Они лежали так близко друг к другу, что почти соприкасались носами. Его теплое дыхание шевелило локон на ее виске. Ирис занервничала. В выражении лица Армана, в его пытливых глазах и выверенных словах и движениях было нечто такое, от чего ей стало не по себе.
Необычный мужчина этот дворецкий. Даже глаза у него необычные – серо-зеленые, холодные и немигающие, – и взгляд у него прямой, пронизывающий. Такие глаза бывают у солдат, готовых до последнего исполнять свой долг и охранять вверенные им жизни. Возможно, Рекстон слишком сдержан и надменен, но Ирис верила, что если он возьмется за что-то, то доведет это до конца, руководствуясь своими понятиями чести. Ему можно доверять.
– Я… принимаю ваше извинение, – произнесла Ирис, запинаясь.
А когда Арман медленно наклонился чуть ближе, словно желая сказать что-то еще – или сделать! – она отшатнулась, вскочила на ноги и ошеломленно помотала головой. Ей казалось, что она только что избежала чего-то непоправимого. Или же по собственной глупости лишилась чего-то ценного.
– Нам пора идти. Вам ведь завтрак подавать, – торопливо выпалила она.
Рекстон не сдвинулся с места. Запрокинув голову, он несколько секунд смотрел на Ирис молча и неподвижно, лишь его широкая грудь мерно вздымалась и опускалась.
– Верно. Пора за работу.
Он встал, поднял куртку, отряхнул. При этом едва заметно улыбался.
Они шли домой в молчании, лишь у ворот Ирис нарушила его:
– И что мы теперь будем делать с нашими подозрениями и знанием о том, что на самом деле случилось с бароном? Как будем искать того, кто совершил это ужасное преступление?
– Напомню вам, что мы пока ничего не знаем точно. А если будем действовать поспешно, можем навлечь беду. Прошу, Ирис, доверьтесь мне. Дайте мне все обдумать.
– Только не думайте слишком долго.
– Я не тугодум… А вы пока занимайтесь тем, чем должны – ищите постояльцев, готовьтесь к приему. Сегодня вечером дам вам второй урок.
– Буду с нетерпением ждать! – просияла Ирис.
– Ирис! – окликнули ее с дороги – к ним спешил доктор Фальк. – Какая удача, что я встретил вас! – сказал доктор и с энтузиазмом пожал обе ее руки разом.
– Откуда это вы в такую рань, доктор? – с подозрением спросила Ирис, глядя на его болотные сапоги.
– С прогулки. Я всегда выбираюсь по утрам в лес понаблюдать за птицами. Вот, сделал несколько набросков для вашей тети. – Доктор предъявил блокнот с неплохо нарисованными силуэтами птиц. – У меня к вам просьба, Ирис, не уделите мне час-другой вашего времени? Помните, я вам говорил, что провожу исследования способностей людей с даром, сенситивов, каковым был барон Гвидобальдо?
– Но чем я могу вам помочь?
– У вас тоже может быть дар, – торопливо заговорил доктор. – Бывает так, что его не выявляют во время испытания в двенадцать лет, он проявляется позже. Ирис, позвольте мне помочь вам! У меня есть подозрения, что вы небесталанны! Мы будем полезны друг другу!
Ирис заинтересовалась. Она бросила взгляд на Рекстона и увидела, что он хмурится. Девушка испытала легкое удовольствие при мысли, что Рекстон, возможно, ревнует, ведь ей придется провести время в обществе другого мужчины…
Да полно! Не может же Рекстон иметь на нее какие-то виды? А узнать о своих скрытых способностях будет интересно.
– Хорошо, – ответила она доктору.
Тот мигом просиял.
– Я зайду к вам сегодня!.. Или вы ко мне? Я буду дома после обеда!
– Давайте я к вам. Мне все равно нужно в Альсинген на почту.
– Договорились!
Доктор нежно похлопал Ирис по руке, которую так и не отпустил.
– Прошу прощения, меня ждут на кухне, – деликатно и очень холодно сказал Рекстон и ушел.
За завтраком тетя Грета просматривала почту. Два конверта особо привлекли ее внимание. Она недоуменно покрутила их, а потом протянула Ирис.
– Дорогая, тут твое имя.
Тетина рука едва заметно дрогнула, словно пожилая дама на миг засомневалась, не оставить ли письма себе. Ирис поспешно выхватила конверты.
Первое письмо оказалось от Финеаса, а второе имело витиеватую черную печать с пентаклем в центре и внушительной надписью «Королевское общество оккультизма». Ирис немедленно вскрыла конверты и ознакомилась с их содержимым.
Пока она читала, тетя Грета оживленно болтала с Даниэлем. Оба делали вид, что им ни капельки не интересно, что за послания получила их новая родственница, но глаза их выдавали. И тетя, и ее сын едва не окосели, пытаясь исхитриться прочесть хоть что-нибудь на листах, в которые погрузилась Ирис. Рекстон тоже невзначай задержался за ее плечом, подавая чай.
Ирис не стала никого мучить – еще лопнут от любопытства.
– Мой отец скоро приедет к нам, как только закончит дела на ярмарке в шоу Морвиллей! – весело объявила она.
– Отец? – удивленно отозвалась тетя Грета.
– Ну да, Финеас Диль, мой отчим.
– О! – ответила тетя Грета в своей обычной манере.
Сейчас это междометие означало неприятное изумление, плохо прикрытое показной радостью. Наверное, Ирис следовало спросить ее разрешения, прежде чем приглашать Финеаса в поместье, но она напомнила себе, что теперь она тут хозяйка, и если это ее дом, то и дом Финеаса тоже. Остальным обитателям поместья придется смириться. Но все же она успокоила тетю:
– Финеас сейчас работает бутафором в шоу, но он бывший профессор математики, а не какая-нибудь шантрапа подзаборная. Его можно пускать за общий стол и показывать гостям. Он умеет пользоваться салфетками и не чавкает.
Сказав это, Ирис поняла, что пошутила плохо, потому что тетя Грета совсем потерялась. Она схватила солонку и чуть было не посолила свой кофе, но Рекстон успел вежливо перехватить ее руку и придвинуть сахарницу.
– Мы разместим господина Диля в синей спальне, – заметил он почтительно-нейтральным тоном. – Попросите его дать телеграмму в день приезда, чтобы я встретил его на вокзале.
– А второе письмо от кого? – с безмятежной наглостью поинтересовался Даниэль.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Ольга18 февраль 13:35
Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать
Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
-
Илья12 январь 15:30
Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке
Горький пепел - Ирина Котова
-
Гость Алексей04 январь 19:45
По фрагменту нечего комментировать.
Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
-
Гость галина01 январь 18:22
Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше?
Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш


