Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Неистовые джокеры - Лианна С. Харпер

Читать книгу - "Неистовые джокеры - Лианна С. Харпер"

Неистовые джокеры - Лианна С. Харпер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Научная фантастика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Неистовые джокеры - Лианна С. Харпер' автора Лианна С. Харпер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

619 0 02:24, 09-05-2019
Автор:Эдвард Брайант Джордж Мартин Мелинда М. Снодграсс Уолтон Саймонс Джон Джексон Миллер Льюис Шайнер Лианна С. Харпер Жанр:Читать книги / Научная фантастика Год публикации:2006 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Неистовые джокеры - Лианна С. Харпер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

15 сентября 1946 года человечество изменилось навсегда в ту минуту, когда на свободу вырвался грозный генетический вирус, созданный учеными с далекой планеты Такис, задумавшими сделать из Земли гигантский испытательный полигон. С тех пор минуло сорок лет. Близилась годовщина печального дня, который вошел в земную историю под названием День Дикой карты. Но никто не знал, что именно эту дату человек, обретший благодаря вирусу ошеломляющее могущество, избрал для осуществления своих чудовищных планов. Никто не догадывался, что эта дата навсегда останется в истории человечества как самый кровавый день.
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 118
Перейти на страницу:

Джек почувствовал, как удлиняется его тело, растет и разбухает хвост, как трещит по швам его одежда и вытягивается лицо, превращаясь в крокодилью морду. Ряды зубов проклюнулись быстрее, чем ростки, поливаемые чудо-удобрением. Он заскреб когтями, пытаясь найти опору на утоптанном земляном полу. И зашипел в предвкушении.

Он был голоден. В глубине его мозга теплился еще и гнев. Но голод затмевал все.

Человек с пистолетом попятился в угол. В другой руке у него что-то блеснуло. Не веря своим глазам, он уставился на аллигатора.

— Убирайся прочь, тварь!

Щелкнув челюстями, аллигатор бросился вперед. Что-то грохнуло, из дула пистолета полыхнул огонь, и бронированную шкуру существа над передней ногой оцарапала пуля. Челюсти с невероятной силой сомкнулись, джокер закричал и изо всех сил вытянул руки, пытаясь отогнать зверя. Пистолет упал наземь и затерялся во тьме. Завернутый в полиэтилен пакетик исчез в зубастой пасти вместе с рукой, которая его держала. А также с частью предплечья, плечом и лицом. Булькающий крик оборвался.

Брызнуло стекло — монокль отлетел и ударился о стену туннеля.

Аллигатор вытащил зубы из останков. Он заглотил свою добычу не жуя. Пища упала в желудок, где мощные ферменты позаботятся о том, чтобы утолить его голод. Аллигатор снова раскрыл пасть и заревел, точно бросая вызов незримому сопернику.

Ответа не последовало. Аллигатор тяжело поводил головой из стороны в сторону. Где-то глубоко шевелилась мысль, что еда — не единственная его важная задача на сегодня. Он пополз вперед, в темноту. Ему нужно было что-то сделать.

* * *

— Такси? — удивилась Водяная Лилия, — Мне казалось, мы спешим.

— Я со всем справлюсь, — сказал Фортунато. — Нам не нужен очередной эффектный ход. Только не сегодня.

Такси затормозило, и они уселись в машину.

— Эмпайр-стейт-билдинг, — сказал Фортунато водителю. Потом откинулся на спинку сиденья, — Сейчас не стоит лишний раз светиться.

— Это Астроном, да?

— Только что убил Малыша Динозавра. Разорвал на куски. Он и Несущего Гибель убил бы, но тот оказался на удивление крепким. О Плакальщике ты, наверное, уже слышала. Так что…

Он запнулся. Джейн, похоже, его не слушала.

— Малыш Динозавр? — переспросила она.

Фортунато кивнул.

— Боже правый, — Она смотрела прямо перед собой. Вода — не слезы — бусинками собиралась у нее на щеках. Фортунато не мог сказать, заплачет она сейчас по-настоящему или примется рвать обивку сиденья. В конце концов она выговорила: — Ладно. — Голос у нее получился тонкий и какой-то сдавленный. Она попробовала еще раз: — Ладно. Можешь на меня рассчитывать. С чего начнем?

Ничего не получилось, подумал Фортунато. Она не собирается испуганно и беспомощно жаться к тебе в поисках защиты. Жизнь слишком ее закалила. И что ты станешь делать, если все откажутся от твоего покровительства?

— Как насчет того, чтобы поработать телохранителями?

— Ты серьезно? И кого мы будем охранять?

— Я думал о Хираме Уорчестере.

— Это такой толстый?

— Он определил, что представляют собой монеты Астронома. Ему тоже может грозить опасность.

* * *

Столь знаменитое и единственное в своем роде заведение, как «Козырные тузы», не могло не получать свою долю неприятностей, и Уорчестер давным-давно смирился с вынужденной необходимостью содержать службу безопасности, но всегда настаивал на том, чтобы она действовала осмотрительно. Служащие Питера Чау, среди которых были как мужчины, так и женщины, исполняли свои обязанности быстро, эффективно, в высшей степени профессионально и исключительно неприметно. Когда речь шла о том, чтобы утихомирить подвыпившего клиента, грабителя или самоубийцу-прыгуна, решившего броситься с высоты Эмпайр-стейт-билдинг вниз, сравниться с ними не мог никто. Однако Астроном был им определенно не по зубам.

Модульный человек был таким же неприметным, как джокер где-нибудь в глуши вроде Айдахо. Андроид обладал безупречной мужественной красотой, хотя его лицо не отличалось какой-либо индивидуальностью и было начисто лишено волос. Чтобы скрыть купол радара, он носил обтягивающую шапочку. На каждом плече у него было по гранатомету на вращающихся шарнирах, вмонтированных в синтетическую плоть.

Его плечевые модули привлекали всеобщее внимание, и обычно Хирам настаивал, чтобы Модульный человек оставлял оружие в камере хранения у входа. Но сегодняшний день никак нельзя было назвать обычным. Когда андроид приземлился на балконе и его проводили в кабинет, ресторатор сразу осведомился, каким оружием тот располагает.

— Левый модуль стреляет гранатами со слезоточивым газом, а второй заряжен дымовыми шашками, — доложил Модульный человек. — Дым, разумеется, не повлияет на работу моего радара, но ослепит любого потенциального противника. Слезоточивый газ…

— Я знаю, как действует слезоточивый газ, — резковато оборвал его Хирам. — Твой создатель исходил из предположения, что противник должен дышать. Будем надеяться, что так оно и есть.

— Я могу заменить гранатомет на бронебойную пушку двадцатого калибра, — с готовностью предложил Модульный человек.

Уорчестер фыркнул.

— И думать не смей палить из пушки в моем ресторане, иначе ноги твоей здесь больше не будет.

— Вообще-то это скорее большой пулемет.

— Неважно.

— Хотите, я начну патрулировать окрестности?

— Я хочу, чтобы ты сел где-нибудь в укромном уголке и не отсвечивал, — сказал Хирам. — Нам еще нужно переделать уйму всяких дел. Гости начнут прибывать около семи. Если что-нибудь произойдет, то, скорее всего, до этого времени.

Он отвел андроида в бар и оставил там в обществе бутылки шотландского виски. На обратном пути в кабинет его перехватил Кертис.

— Они испортили только омаров, — доложил он. — Работники Жабра приводят в порядок то, что удалось сохранить. Те, которые не разбежались, конечно. Жабра увезли в джокертаунскую клинику.

— Выясни, кто у них там за главного, и передай, что мне нужен тунец, — сказал Хирам. — Весь, который у них есть. Вместо омара подадим тунца по-каджунски.

— Поль не обрадуется, — заметил Кертис.

— Пускай пошумит. А потом — берется за готовку. Если он откажется, я займусь этим сам. Я знаком с каджунской кухней. — Он задумчиво помолчал. — Вообще-то у мяса аллигатора забавный вкус. Как думаешь, у Жабра не может оказаться… нет, это уже чересчур. Да, и предложи им за тунца повышенную цену. Если бы сегодня утром я не вмешался, ничего этого бы не произошло.

— Не вините себя.

— А кого тогда? Помню, как мне только поставили диагноз «дикая карта», еще в семьдесят первом. Когда Тахион заверил меня, что смерть мне не грозит, к тому же я получил еще и сверхъестественные способности, я решил, что должен использовать свою силу на общее благо. Звучит нелепо, но таково было тогда веяние времени. Говорю тебе, Кертис, разыгрывать из себя профессионального героя — смешно, хотя и вполовину не так смешно, как я выглядел тогда в своем костюме. — Он задумчиво умолк и смахнул с жилета ворсинку. — Он был превосходно сшит, но все равно выглядел смешно. В любом случае, в маске или без нее, я со своим телосложением был довольно узнаваемой фигурой, и моим неуклюжим попыткам стать полупрофессиональным искателем приключений пришел безвременный конец, когда один дошлый журналист безошибочно вычислил мою личность. Зачем скромничать, в стряпне я действительно разбираюсь. Жабр пострадал бы куда меньше, если бы сегодня утром я напомнил себе об этом.

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 118
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: