Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Арктания - Григорий Никитич Гребнев

Читать книгу - "Арктания - Григорий Никитич Гребнев"

Арктания - Григорий Никитич Гребнев - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Научная фантастика / Классика / Сказки книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Арктания - Григорий Никитич Гребнев' автора Григорий Никитич Гребнев прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

119 0 23:05, 23-04-2025
Автор:Григорий Никитич Гребнев Жанр:Научная фантастика / Классика / Сказки Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Арктания - Григорий Никитич Гребнев", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Советский писатель Григорий Гребнев (1902–1960) — автор ряда романов и повестей фантастико-приключенческого направления. Фантастический роман «Арктания», рассказывающий о висящей в воздухе полярной станции, является сплавом вымысла и реальности, передает тревогу ожидания нападения фашистов на нашу страну. Венгерский авантюрист, бывший унтер-офицер, Петер Шайно, объявивший себя «апостолом Петром», создаёт фашистское государство с базой на о. Гренландия, именуемое «крестовиками». Размах его чрезвычайно велик: сам папа римский Ансельмо Граппи примкнул к диктатору и стал во главе бронетанковых сил; воздушными силами командует «архиепископ» авантюрист Гастон Кошонье, а военно-морскими — азиатский барон Курода. Попытка вторжения «крестовиков» на северных границах СССР провалилась, и Шайно переместил свою базу на дно океана. В центре сюжета 13-летний мальчик Юра Ветлугин, сын начальника советской летающей газопонтонной полярной станции «Арктания», мечтающий найти замерзший труп Амундсена, чтобы вернуть его к жизни методом профессора Британова, но оказывающийся в плену у «крестовиков», которые используют его в качестве заложника… Под названием «Летающая станция» впервые опубликован в журнале «Пионер», 1937 г., № 10 — с. 64–86, № 11 — с. 42–66, № 12 — с. 73–97. Рис. Ю. Кискачи. Орфография оригинала максимально сохранена, за исключением явных опечаток.

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
Перейти на страницу:
болезни и смерти часовых мастеров, которые в процессе работы употребляли в пищу небольшое количество радия, показали учёным и врачам, что воздействие радия может быть опасным. В 1925 году физик Артур Мутшеллер опубликовал статью под названием «Физические стандарты защиты от опасности рентгеновских лучей». Впрочем, эти знания еще не получили широкого распространения, а автор романа ни физиком, ни медиком не был. — прим. Гриня

25

Разница между московским и гринвичским временем составляет +3 часа. — прим. Гриня

26

Архипелаг Земля Франца-Иосифа (переименованный автором в архипелаг Вейпрехта–Пайера) — архипелаг в Северном Ледовитом океане, на севере Европы. Был открыт австро-венгерской экспедицией под руководством Карла Вейпрехта (1838–1881) и Юлиуса Пайера (1841–1915) в 1873 году. Самым северным островом архипелага является остров Рудольфа (переименован автором в остров Георгия Седова), который также является самой северной точкой России, Европы и Евразии. — прим. Гриня

27

Браунинг — общее обиходное название различных пистолетов конструкции Джона Мозеса Браунинга. Кроме пистолетов, Браунинг создал несколько типов автоматических винтовок, ручной и станковый пулемёты, крупнокалиберный пулемёт с воздушным охлаждением ствола, принятые на вооружение армий многих стран. — прим. Гриня

28

Бахметьев П. И. (1860–1913) — выдающийся русский ученый. Известен работами по анабиозу (анабиоз — явление оживания в видимо мертвом организме).

29

Саркофаг — в древнем мире каменный гроб.

30

Дилатометрия — раздел физики и измерительной техники, изучающий зависимость изменения размеров тела от воздействий внешних условий: температуры, давления, электрического и магнитного полей, ионизирующих излучений и т. д. — прим. Гриня

31

Не удалось установить происхождение и значение слова «кана». Но, судя по контексту, возможно имеется в виду камера стабилизации температуры и влажности (климатическая камера). — прим. Гриня

32

Возможно, имеется в виду скалярия — аквариумная рыбка, тело которой благодаря удлинённым спинному и анальному плавникам приобретает форму полумесяца. — прим. Гриня

33

Биноскоп — тип бинокулярного телескопа или бинокля для дальнего использования, который обычно применяют в любительской астрономии или для артиллерийской разведки. — прим. Гриня

34

Рейтузы — «штаны для езды верхом» — вязаные шерстяные штаны, плотно обтягивающие ноги, обычно с лампасами и с кожаной обшивкой. — прим. Гриня

35

Краги — здесь — кирзовые или кожаные голенища, плотно охватывающие голени (краги шьются по форме голени). Используются всадниками для защиты ног (вместо сапог) при езде верхом, носятся с ботинками. — прим. Гриня

36

Вуалетка — небольшая короткая вуаль, прикрепленная к женской шляпе. Здесь автор использует это слово для обозначения оконной плотной светозащитной шторы. — прим. Гриня

37

Канареечный — светло-жёлтый, цвета перьев канарейки. — прим. Гриня

38

Арабески — скульптурные, мозаичные или живописные украшения.

39

Батисфера — камера, в которой люди без водолазных костюмов опускаются под воду для изучения морских глубин.

40

Монгольфье Жозеф и Жан-Этьен — братья, французские ученые, изобретатели первого воздушного шара (1782 год).

41

Дублет — двойник, второй экземпляр какой-нибудь вещи. Здесь, по-видимому, имеется в виду двойной экран. — прим. Гриня

42

Сельвасы — влажные тропические леса Южной Америки.

43

Эллинские — греческие.

44

Нитроманнит — мощное взрывчатое вещество из группы азотнокислых эфиров-спиртов, гексанитрат маннита C6H8(NO3)6. Впервые получен в 1843 году. Используется в медицине в качестве сосудорасширяющего средства и в качестве взрывчатого вещества в капсюлях-детонаторах. — прим. Гриня

45

Геннисаретское озеро (или Тивериадское) находится в западной части Палестины. По евангельским преданиям, на этом озере Иисус Христос завербовал из числа геннисаретских рыбаков некоторых своих учеников.

46

Тонсура — макушка, выстриженная у католических духовных лиц.

47

Рафаэль и Тициан — великие итальянские художники конца XV и начала XVI века.

48

Через год после публикации романа «Арктания», а именно 2 марта 1939 года, очередным папой римским, получившим имя «Пий XII», был избран кардинал и госсекретарь Ватикана Эудженио Пачелли (1876–1958). — прим. Гриня

49

Хлысты — христианская секта, не признающая священников и поклонения святым, отвергающая священные и церковные книги. По одной из версий, название произошло от обряда самобичевания, практикуемого в некоторых общинах секты. — прим. Гриня

50

Кессонная камера — камера, в которой люди без водолазных костюмов опускаются под воду для работ.

51

Диффузор — в радиотехнике — большая мембрана из шёлка, бумаги или другого материала, применяемая в безрупорных громкоговорителях для усиления звука. — прим. Гриня

52

Скопческий — свойственный скопцу. Скопец — человек, подвергшийся кастрации, евнух; член изуверской секты скопцов. — прим. Гриня

53

Джебель-Муса (араб. Гора Мусы) — гора в Марокко, на африканской стороне Гибралтарского пролива. Джебель-Муса и Гибралтарская скала, расположенная на другой стороне пролива, известны как Геркулесовы столбы. Именно Гибралтарскую скалу (арабское название Джабель Тарик) часто называют «Горой обезьян», поскольку здесь существует единственная на всей территории Европы колония живущих в дикой природе обезьян маготов или магрибских макак. — прим. Гриня

54

Ирригация — искусственное орошение полей.

55

Самурай — японский аристократ, происходящий из древнего феодального рода.

56

Брусилов — лейтенант и штурман русского флота; в 1914 году во время полярной экспедиции погиб.

57

Гюисманс (1848–1907) — реакционный французский романист.

58

Роялисты — монархисты, сторонники королевской власти.

59

«Много званых, но мало избранных» — фраза из притчи, описанной в Евангелии от Луки (14:24). Она иносказательно говорит о многих соискателях чего-либо, что достанется лишь немногим, истинно достойным, или о деле, которым занимаются многие, но успеха добиваются лишь талантливые люди, настоящие мастера. — прим. Гриня

60

Клерикалы — духовенство.

61

Мальмгрен

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Вера Попова Вера Попова27 октябрь 01:40 Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю! Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
  2. Вера Попова Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
  3. Лиза Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
  4. yokoo yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
Все комметарии: