Читать книгу - "Любовь разорвет нас на куски - Куив Макдоннелл"
Аннотация к книге "Любовь разорвет нас на куски - Куив Макдоннелл", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
На books-lib.com вы можете насладиться чтением книг онлайн или прослушать аудиоверсию произведений. Сайт предлагает широкий выбор литературных произведений для всех вкусов и возрастов. Погрузитесь в мир книг в любом месте и в любое время с помощью books-lib.com.
- Ты меня хорошо слышишь?
- Да, - ответила она. - Извините. Я просто не ожидала, что вы окажетесь… птицей.
- Я не птица, дорогая. Я просто разговариваю с тобой через электронное устройство, прикрепленное к лапке птицы.
Ханна прищурилась и ужаснулась, увидев маленькое металлическое устройство, которое, оглядываясь назад, было довольно очевидным.
- Конечно, - сказала Ханна, съежившись от смущения. - Это имеет больше смысла.
Птица покачала головой и взмахнула крылом.
- Не слишком-то умная, да, миссис Х? Не слишком умная, - голос был одновременно грубым и певучим, и в этот раз клюв двигался синхронно с ним.
- Гордон! - увещевала миссис Харнфорт. - Прими за него извинения, Ханна. Хотя он очень полезен, он также довольно груб.
- Я груб. Я груб? Грубый мальчик. Я грубый мальчик.
Когда Ханна услышала, как птица заговорила во второй раз, ее голос действительно звучал по-валлийски.
- Верно, - сказала Ханна, больше для себя, чем для кого-либо другого. - Птица умеет говорить. Конечно, может. Теперь это моя жизнь. В конце концов, это, возможно, не менее безумно, чем говорящий бульдог.
- Она знает Зика, - пропела птица.
- Да, - подтвердила Ханна.
- Но на самом деле он не собака, не так ли? Не совсем. Не совсем. Не совсем. Технически, он все еще человек, живущий в облике собаки. Не то же самое. Не то же самое.
Ханна поняла, кого ей напоминает Гордон - механика, к которому она годами боялась обращаться со своей машиной, потому что, хотя у него были разумные цены и он действительно чинил машину, он был настоящим чудаком и старался соответствовать этому в жизни. Гордон говорил в похожей манере, пропевая отдельные части своей речи. У вас возникало ощущение, что вас осыпает насмешками скандирующая футбольная толпа, состоящая из одной маленькой птички.
- Да, - прервал бесплотный голос миссис Харнфорт. - Технически это правда.
- Это верно. Это верно. Это верно, - прощебетал Гордон. - Собаки не умеют говорить. Большинство птиц не умеют разговаривать.
- Только ты и попугаи, - сказала Ханна. Она хотела сказать это как небрежное, веселое замечание, но реакция птицы была невероятной. На его лице действительно не было никакого выражения, и все же каким-то образом на нем отразилось мгновенное возмущение.
Голос миссис Харнфорт прозвучал как тихий электронный вздох.
- О нет.
Гордон мотал головой взад-вперед, в такт взмахам крыльев, теперь в режиме полного чудака.
- Что она сказала? Что она сказала?
- Она ничего не сказала, Гордон.
- Да, сказала. Да, сказала. Попугаи? Попугаи не умеют говорить. Все, что они делают, это повторение. Глупые повторения. Глупые повторения. Как кавер-группа. Исполнение ‘Love Me Do’ не делает тебя Битлз. Не делает тебя ими. Попугай может спопугайничать скетч мертвого попугая, но это не делает его Монти Пайтоном. Это просто делает его попугаем.
- Я понимаю, - сказала Ханна. Она не понимала, но ею овладело сокрушительное беспокойство представителя среднего класса из-за того, что она бездумно обидела кого-то.
- И не заставляй меня начинать о совах, - продолжил Гордон.
- Никто не начинает! - умоляющим тоном вмешалась миссис Харнфорт.
- Я скажу тебе, в чем проблема сов.
- О нет.
- Люди думают, что совы, люди думают, что совы, люди думают, что совы такие умные только потому, что люди надели на них очки в нескольких мультфильмах. Внезапно они становятся мудрыми. Затем Джоан Роулинг раздувает эту историю - утверждая, что они могут доставлять магические штуки и всякую всячину. Я тебе скажу. Я скажу тебе, я скажу тебе - если ты дашь письмо сове, ты не только больше не увидишь это письмо, но и, скорее всего, останешься без пальца. А тем временем, голуби, голуби, да. Столетиями верно передавали послания, часто под вражеским огнем, фактически выиграли в этой стране две мировые войны, и как к ним относятся? Паразиты! Летающие крысы. Это пародия, говорю тебе, пародия, это пародия.
- Верно, - сказала Ханна, оглядываясь по сторонам, чтобы убедиться, что в пределах слышимости нет никого, кто мог бы услышать, как сорвался скворец.
- Двигаемся дальше, - раздался голос миссис Харнфорт.
- А что касается воронов, - продолжил Гордон. - Самый большой поток придурков, который ты когда-либо встречала.
- О боже, - сказала миссис Харнфорт, похоже, полностью смирившись с этой неудержимой тирадой.
- Вороны, - настаивал он, - думают, что они все такие. Все это. Мистические и зловещие. Ты когда-нибудь разговаривала с вороном? Нет, не разговаривала. Не так ли? Скучный, как помойное ведро, и удивительно расистский. Я скажу тебе, кого еще сильно переоценивают…
- Нет, - сказала миссис Харнфорт, явно решив, что с нее хватит. - Гордон, ты здесь, чтобы помочь мне. Помнишь? План. У нас был план. Мы собираемся придерживаться плана. Ты немедленно прекратишь все объяснять, или я поговорю с Агатой.
Гордон несколько раз открыл и закрыл клюв, прежде чем откинуть голову назад и окинуть Ханну надменным взглядом.
- Она первая начала.
- И теперь все кончено.
Ханна подумала, что Гордон собирается заговорить снова, но он обиженно отвернулся. Ханна не знала, кто такая Агата, но, по-видимому, она имела довольно большое влияние.
- Очень хорошо, - с облегчением сказала миссис Харнфорт. - Итак, как продвигаются дела?
Ханна рассказала обо всем, что произошло с тех пор, как она переступила порог Института Пинтера, или, скорее, упала лицом в землю перед этим порогом. Миссис Харнфорт слушала молча, да так, что Ханна иногда задавалась вопросом, здесь ли она еще. Гордон, с другой стороны, теперь смотрел на нее с пристальным вниманием, несколько раз открывая клюв, чтобы заговорить, но сдерживая порыв. Ханна была рада этому. Это были странные несколько дней, но необходимость объяснять раздраженному скворцу, что такое промывание кишечника, могла бы вывести ее за пределы максимального порога странности.
- А потом, - сказала Ханна, заканчивая, - я пришла сюда, как мне было велено.
- Понятно, - раздался из динамика слегка искаженный голос миссис Харнфорт. - Итак, ты помнишь, как разговаривала с этим доктором Френч о своих родителях?
Ханна колебалась.
- Думаю, что да.
- Да, но что-то в этом кажется странным, не так ли?
Ханна кивнула, с облегчением услышав, что все это было не в ее воображении.
Гордон заговорил снова.
- Она просто кивнула.
- О, точно, - сказала Ханна, опомнившись. - Да, это
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев