Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Дело Эйр - Джаспер Ффорде

Читать книгу - "Дело Эйр - Джаспер Ффорде"

Дело Эйр - Джаспер Ффорде - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Научная фантастика / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Дело Эйр - Джаспер Ффорде' автора Джаспер Ффорде прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

172 0 23:12, 12-11-2024
Автор:Джаспер Ффорде Жанр:Научная фантастика / Фэнтези Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Дело Эйр - Джаспер Ффорде", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Бестселлер New York Times.Премия им. Уильяма Кроуфорда.Премия «Алекс».Номинант: Премия Дилис, Пресия Геффена, Немецкая фантастическая премия, Большая премия ВоображенияПервый роман знаменитой серии «Четверг Нонетот».Встречайте Четверг Нонетот, литературного детектива, незаменимую, без страха и упрека. А также встречайте альтернативную версию Великобритании 1985 года, где путешествия во времени – обычное дело, клонирование – реальность (дронты стали самыми любимыми воскрешенными домашними питомцами), а к литературе относятся очень, очень серьезно. Англия – государство, где тетя может заблудиться (в буквальном смысле) в стихах Уодсворта, воинствующие бэконианцы хулиганят на спектаклях по «Гамлету», а подделка стихотворений Байрона является уголовно наказуемым делом. Все это – обычное дело для Четверг, знаменитого литтектива, пока кто-то не начинает похищать персонажей из литературных произведений.Когда Джейн Эйр вырывают со страниц романа Бронте, Четверг начинает поиски злодея и сама отправляется в роман, чтобы предотвратить чудовищный акт литературного убийства.«Литературная страна чудес, напоминающая серию "Автостопом по Галактике" Дугласа Адамса и произведения Льюиса Кэрролла». – USA Today«В этом романе отлично сочетаются альтернативная история, комедийные сценки в стиле "Монти Пайтона", суперзлодеи в а-ля Гран-Гиньоль, сорванные свадьбы, модерн и постмодерн, актуальный политический комментарий, путешествия во времени, вампиры, чудаковатые изобретатели, суровый рассказчик и многое, многое другое… Отбросьте неверие, найдите тихий уголок и просто присоединяйтесь к неудержимой и всегда находчивой Четверг Нонетот». – The Washington Post«Четверг Нонетот – это отчасти Бриджит Джонс, отчасти Нэнси Дрю и отчасти Грязный Гарри». – Митико Какутани, The New York Times«Наполненная ловкой игрой слов и литературными аллюзиями, этот роман сочетает в себе элементы "Монти Пайтона", "Гарри Поттера", Стивена Хокинга и "Баффи – истребительницы вампиров", но ее причудливый шарм – это собственное очарование». – The Wall Street Journal«Роман как энергичная переписка с жанровой фантастикой: отчасти крутой детектив, отчасти путешествия во времени, в которой действует дерзкая, начитанная Четверг Нонетот, специальный оперативник отдела литературных детективов, больше напоминающая Бриджит Джонс, а не мисс Марпл. Почти каждое предложение Ффорде сопровождается лукавым подмигиванием, а игра слов, мелочи и внутренние шутки дается ему с легкостью. Искрометность Ффорде всегда очень заразительна». – The New York Times Book Review«Буйный меланж из криминала, комедии и альтернативной истории». – Houston Chronicle«Нужно быть смелым авантюристом, чтобы играть с литературой с такой свободой и быстротой, и именно это мы наблюдаем в цикле "Четверг Нонетот" у Ффорде». – Newsday«Автор обеспечивает многочисленные сюжетные повороты, яркие литературные отсылки и потоки дикой метафикциональной выдумки в романе, который ставит литературу в центр поп-культурной вселенной. Все это складывается в умное и веселое приключение». – Time Out New York«Смесь саспенса и нелепости, две части фэнтези ("Алиса в стране чудес" и "Супермен"), две части абсурда (все, что написано Карлом Хайасеном) и часть тайны (Агата Кристи и Сью Графтон)». – St. Louis Post-Dispatch«Ее зовут Нонетот. Четверг Нонетот. И ее история столь же забавна и интригует, как и краткое изложение ее истории на страницах этого романа. Нонетот – литтектив в мире, настолько очарованном литературой, что шекспировского "Ричарда III" ставят по ночам, как будто это "Шоу ужасов Рокки Хоррора"». – Sun-Sentinel«Смешно и уморительно. Моргните, и вы пропустите важный поворот в повествовании. Здесь есть отблески Дугласа Адамса, Льюиса Кэрролла, "Заводного апельсина" и "1984". И это только для начала». – Time Out London«То, что делает автор – это вариация классического гамбита "Монти Пайтона": бессвязное сопоставление дурацких шуток и высокой эрудиции – такое мошенничество не было провернуто с таким изяществом с безудержной энергией с тех пор, как "Пайтоны" перестали выпускать свои работы. Этот роман – нелепая книга для умных людей: постмодернизм, сыгранный как грубый, завывающий фарс». – Independent

1 2 3 ... 83
Перейти на страницу:
оставил одну под прицелом телекамеры.

– …«Мартина Чезлвита», украденную из музея Диккенса в Гэдсхилле. Рядом со мной литературный детектив Четверг Нонетот. Скажите, офицер, как могло случиться, что воры проникли внутрь и похитили одно из величайших литературных сокровищ?

«Ублюдок!» – еле слышно прошептала я вслед Босуэллу, который уже ускользал, трясясь от смеха. Нервно переступила с ноги на ногу. Поскольку страсть к искусству и литературе у населения нисколько не уменьшалась, профессия литтектива становилась все труднее, особенно при столь скудном бюджете.

– Воры влезли через окно первого этажа и прямиком направились к рукописи, – сказала я своим самым лучшим телевизионным голосом. – На то, чтобы проникнуть внутрь и скрыться, им понадобилось примерно десять минут.

– Насколько я понимаю, музей находится под постоянным контролем камер слежения, – продолжала Лидия. – Воры не попали на видеопленку?

– Мы ведем расследование, – ответила я. – Как вы понимаете, некоторые детали в интересах следствия должны оставаться нераскрытыми.

Лидия опустила микрофон и отключила камеру.

– А может быть, что-нибудь лично для меня, Четверг? – спросила она. – Эту попугайскую дребедень я и сама сочинить могу.

– Я же только что приехала, Лидс, – улыбнулась я. – Спроси меня еще раз через недельку.

– Чет, через неделю все это будет уже в архиве. Ладно, запускай вертушку.

Оператор снова вскинул камеру на плечо, и Лидия возобновила репортаж.

– У вас есть какие-нибудь зацепки, литтектив?

– Есть несколько версий, которые мы разрабатываем. Мы уверены, что сумеем вернуть рукопись музею и арестовать замешанных в это дело преступников.

Ох, как бы мне хотелось поверить в это самой! Я много времени провела в Гэдсхилле, изучая систему охраны, и знала, что она там не хуже, чем в Английском национальном банке. Преступники свое дело знали. По-настоящему знали. А потому расследование становилось для меня чем-то личным.

Интервью закончилось, и я поднырнула под огораживающую место преступления ленточку «ТИПА. Не нарушать» и пошла туда, где ждал меня Босуэлл.

– Ну и бардак же тут, Четверг. Тернер, введите ее в курс дела. – Босуэлл оставил нас и пошел искать что-нибудь перекусить.

– Если ты поймешь, как они сумели это проделать, – пробормотала Пейдж (очень похожая на Босуэлла, только модель чуть постарше и в женском исполнении), – я готова съесть свои ботинки, пряжки и прочую хренотень.

Босуэлл и Тернер уже служили в отделе литтективов, когда я поступила туда после армии и краткой службы в Суиндонском полицейском управлении. Уйти из нашего отдела почти невозможно: перевод в Лондонское отделение – это потолок профессии. Чтобы выбраться отсюда, надо умереть или уволиться. У нас любят повторять, что отдел литтективов – это вам не на рождественские каникулы, это на всю жизнь.

– Ты нравишься Босуэллу, Четверг.

– В каком смысле? – подозрительно спросила я.

– В том смысле, что он прочит тебя на мое место после моего ухода. В выходные состоялась наша помолвка с симпатичным парнем из ТИПА-3.

Мне следовало отреагировать с бо2льшим энтузиазмом, но Тернер столько раз была помолвлена, что могла бы напялить на все пальцы по два обручальных кольца, причем и на руки, и на ноги.

– ТИПА-3? – с любопытством спросила я.

Даже служба в Сети не позволяет узнать, чем занимается каждый отдел (Джо Трепач, возможно, осведомлен лучше, чем мы). Единственным агентством выше Двенадцатого, о котором я что-то знала, было Девятое – Антитеррористические операции. Ну, и Первое, конечно, ТИПА Внутренней безопасности. Этакая ТИПА-полиция, присматривают за нами, чтобы не забывались.

– ТИПА-3? – повторила я. – А чем они занимаются?

– Сверхъестественными делами.

– Я думала, что этим занимается ТИПА-2.

– ТИПА-2 занимается Странными сверхъестественными делами. Я его спрашивала, но так и не вытянула никакого ответа. Да и не с руки – мы были немного заняты. Посмотри-ка на это.

Тернер провела меня в комнату, где хранилась рукопись в кожаном переплете. Стеклянный бокс, некогда содержавший ее, был пуст.

– Есть что-нибудь? – спросила Пейдж одного из криминалистов, обследовавших место преступления.

– Ничего.

– Перчатки? – спросила я.

Офицер-криминалист встала и потянулась. Ни единого отпечатка, ни единого следочка она так и не нашла.

– Нет. И вот что странно. Не похоже, чтобы они вообще прикасались к поверхности – ни перчаткой, ни даже тряпкой. По мне, так этот бокс и не открывали вовсе, а рукопись до сих пор внутри!

Я посмотрела на стеклянный бокс. Он по-прежнему был надежно заперт, больше ни один экспонат не тронули. Ключи хранились отдельно и как раз в данный момент ехали сюда из Лондона.

– Подождите, тут что-то не так, – пробормотала я, наклонившись поближе.

– Что ты разглядела? – насторожилась Пейдж.

На боковой панели бокса стекло выглядело слегка волнистым. Участок был размером примерно с рукопись.

– Я уже заметила, – сказала Пейдж. – Решила, что это просто дефект стекла.

– Дефект? Это у закаленного пуленепробиваемого стекла? – поинтересовалась я. – Невозможно. И этого дефекта тут не было, когда я инспектировала систему охраны, будьте уверены.

– Что же тогда?

Я погладила прочное стекло, прислушиваясь к ощущениям: блестящая поверхность волнистыми изгибами текла под моими пальцами. По спине пробежала дрожь. Возникло странное чувство узнавания – будто давно забытый школьный хулиган вдруг окликнул меня на улице как доброго приятеля.

– Вроде бы знакомая работа, Пейдж. Когда мы найдем взломщика, это наверняка окажется человек, которого я знаю.

– Ты работаешь литтективом семь лет, Четверг.

Я поняла, на что она намекает.

– Восемь. Ты права, ты, вероятно, тоже его знаешь. Не мог это сделать Ламбер Туолтс?

– Мог бы, только он пока вне игры: ему еще четыре года отсиживать за мошенничество – за «Победные усилия любви»[2].

– А Кинз? Нечто подобное – вполне в его духе.

– Увы, Мильтон уже не с нами. Простудился в библиотеке Паркхерста[3] и через две недели умер.

– М-м-м? – Я показала на две видеокамеры. – А на пленке кто?

– Никого, – ответила Тернер. – Муха не пролетала. Могу прокрутить тебе обе записи, но умнее ты от этого не станешь.

Она показала мне все материалы. Охранника уже допросили в участке. Поначалу надеялись, что вор – один из своих, но вряд ли: охранник был так же подавлен, как и все мы.

Тернер включила видео и нажала кнопку воспроизведения.

– Смотри внимательно. Рекордер следит за пятью камерами и снимает с каждой пятисекундный фрагмент изображения.

– Значит, максимальный разрыв в записях каждой камеры составляет двадцать секунд?

– Вот именно. Смотришь? Отлично. Итак, вот рукопись…

Она показала на объект, прекрасно различимый сквозь стекло, затем изображение переключилось на видеокамеру у передней двери. Ни малейшего движения. Затем внутренняя дверь, через которую обязан был бы пройти любой грабитель. Остальные входы были замурованы. Изображение переключилось на коридор, затем на прихожую, а потом снова на комнату с

1 2 3 ... 83
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: