Читать книгу - "Обменный фонд. Том 2 - Сергей Линник"
Долорес будто ждала ухода постороннего. Появилась, когда я уже шагнул на крыльцо.
— Привет. Думала, ты раньше приедешь. Ничего, сейчас разогрею. А что за машина?
— Нравится?
— Спрашиваешь. Конечно.
Она подошла и провела пальцем по капоту.
— Твоя, пользуйся. После того, как получишь права.
Долорес отдёрнула руку, будто боялась ожечься.
— Я… такой подарок… Нет.
— Кто говорил о подарке?
— Лео…
— Никаких «Лео». Дорогая, я сейчас загоняю тебя в долговое рабство. Вот чек на девять с половиной сотен. Пиши расписку. Отдашь всё до последнего цента.
— А если не верну?
— Тогда будешь возить меня на пикники.
* * *
Я склонен прощать людям их слабости. Жизнь иногда кажется такой хреновой, что противостоять соблазнам становится тяжело. Лишь бы это не мешало делу. Именно поэтому я всегда отказывался работать с любителями всяких порошочков. Они непредсказуемы. Зачем мне доверяться кадру, способному слететь с катушек в любой момент? Все разговоры о болезни, которая сильнее человека, мне пофиг. Не лезь тогда в серьёзные заморочки, если в себе не уверен.
Со старым добрым бухлишком немного проще. Правду говорят, что самый конченый алкаш всегда лучше любого наркоши. И я своих сотрудников не ругал, если у них вдруг внезапно случался праздник. Предупреди, проспись, работай дальше. В «Морган локсмит» есть несколько очень важных правил, которых должны придерживаться все. Одно из них — не квасить на работе. Особенно — на заказе.
В четверг ничего, как говорится, не предвещало. Так как на следующий день мне надо было в Лос-Аламос, я позволил себе уйти на полчасика пораньше. Долорес намекала на какой-то особенный ужин, вот я и собирался посидеть возле неё в последние минуты готовки. Хороший момент, когда всё уже почти сложилось, тарелки расставлены, приборы разложены и даже холодная вода налита в стакан, как я люблю.
Ведь и руки уже помыл, осталось только пройти и сесть за стол. Но тут зазвонил телефон. Вот какое хорошее время, наверное, было, когда обходились голубиной почтой. Ладно, когда мальчики за цент бегали с записочками, тоже неплохо. Всегда можно помурыжить посланника, пока ужин не закончится, а потом уже узнать новость. Даже знание, что дальше, с мобильниками и прочей фигней, будет только хуже, душу не грело.
— Мистер Морган, сэр, простите за беспокойство, это Кен.
— Говори.
— Позвонили с вызова, сэр. Мастер Мюллер…
— Что с ним? Упал и сломал ногу? У него случился удар?
— Он напился, сэр.
— Чтоб вам! Сами наливают, потом жалуются. В офисе, конечно, уже никого?
— Все ушли, сэр.
— Хватит уже называть меня «сэр»! Одного раза достаточно! Ты же не в армии! Жди, сейчас приеду.
И быстро положил трубку. Я знаю, чьё это влияние. Миссис Торнтон усиленно учит пацана хорошим манерам. А мне приходится слушать.
— Ужин откладывается? — спросила Долорес.
— Совсем немного. Надеюсь, не остынет. Сейчас, съезжу, вывезу тело с места боя, потом приступим.
— Почему ты?
— Я — босс. На мне не только хорошее, но и вот такое тоже. Надо извиниться за сотрудника, забрать инструменты, отвезти домой. Накажу я его потом. Всё, хватит болтать! Каждая секунда задержки приближает холодный ужин!
Мы с Кеном забрали еле тёплого Мюллера с заказа. Бабуля, уговорившая его попробовать стаканчик наливочки, сокрушалась, что напиток оказался таким коварным. Какая-то несчастная кварта срубила с ног здорового парня.
Судя по запаху, бабушкин напиток обильно запивали бурбоном. Но меня это волновало не очень. Голова болеть будет у Мюллера.
— Устал на работе, мэм, — оправдывался я. — Ночами не спит, ребёнок маленький. Вот и не выдержал.
— По мне, пусть бы спал, не мешает, но позвонила подруга, надо срочно…
— Всего доброго, мэм. Надеюсь, замок он починил до наливки?
— Вы такой обходительный, — погладила меня по плечу бабуля. — Спасибо, ребята.
Ну, хоть без скандала. И то хлеб.
Уже в машине, подпирая пьяного вдрызг Мюллера, Кен спросил:
— А что, у него маленький ребёнок? Он никогда не говорил.
— Нет, конечно. У него трое, все уже достаточно большие. Но оправдать дурака в глазах клиента важнее.
Мюллера довезли до его дома и доставили прямо на крыльцо. Там состоялась передача тела в руки его жене.
— Вот гад! Ну, ты у меня получишь! — начала она разборки, не дожидаясь, когда свидетелей будет поменьше.
— Скажете, чтобы завтра на работу не выходил. Пусть подождёт до понедельника. Сегодня тоже без оплаты.
— Простите, мистер Морган, — забормотала миссис Мюллер. — Спасибо за вашу заботу.
Мне вот такие излияния не очень нравятся. Я только что её мужика наказал на два дня без содержания, причём один из них он отработал, а она благодарит. Буркнул «Спокойной ночи» и пошёл к машине.
— До свидания, сэр, — сказал Кен.
— Далеко собрался? Садись, подвезу. Мне всё равно по дороге.
До офиса оставалось совсем немного, когда я заметил, что Кена что-то тревожит. Слишком уж сильно он мял свою кепку. Пару раз он вроде собирался что-то сказать, но не решался. В конце поездки я не выдержал:
— Давай уже, говори, что надумал, и выметайся из машины.
— Босс, я хотел поблагодарить. Ну, что взяли к себе. И за комнату. Я отплачу. Для вас, сэр, что угодно.
— Ты, дружище, такими словами поменьше бросайся. А то ведь в некоторых местах за такое и спросить могут.
— Я не отказываюсь. Для вас — сделаю.
— Иди уже. Спокойной ночи.
Глава 14
В пятницу вечером позвонила миссис Джералд из церковного комитета. К счастью, случилось это после ужина.
— Мистер Морган, мне очень неудобно вас беспокоить, но в воскресенье понадобится ваша помощь. Мы собираемся отвезти в приют кое-какие вещи, а наш пикап сломался. И я вспомнила, что у вас большая машина. Можно на вас рассчитывать?
Наверное, после той вышивки с ангелом, которую она для меня выиграла, общественница считает, что я должен Первой пресвитерианской церкви до конца жизни.
— Конечно, миссис Джералд. С огромным удовольствием приму участие.
Долорес посмотрела на меня, но ничего не спросила.
— В воскресенье придётся сходить в церковь. Помогу отвезти вещи в приют.
— А после обеда поедем за город? Хочется погулять где-нибудь.
— И угробить окончательно мою машину, — улыбнулся я.
Долорес продолжила вытирать тарелки.
— Наверное, я
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
- Аида06 май 10:49Дикарь королевских кровей. Книга 2. Леди-фаворитка - Анна Сергеевна ГавриловаЧитала легко, местами хоть занудно. Но, это лучше, чем 70% подобной тематики произведений.
- вера02 май 00:32Сокровище в пелёнках - Ирина Агуловатекст не четкий трудно читать наверное надоест сброшу книгу может посоветуете как улучшить
- Калинин максим30 апрель 10:11Время Темных охотников - Евгений ГаглоевНедавно прочитал книгу «Время тёмных охотников» и хочу поделиться своими впечатлениями. Автор создал увлекательный мир, полный тайн и загадок. Сюжет затягивает с первых
- Vera24 апрель 16:25Мемуары голодной попаданки - Наталья ВладимироваБольшое спасибо. Прочитала на одном дыхании. Очень положительная героиня. Желаю автору здоровья и новых увлекательный книг.







