Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Наследие - Джоан Виндж

Читать книгу - "Наследие - Джоан Виндж"

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 49
Перейти на страницу:
взгляд, Митили увидела подъемные краны и другие механизмы, названий которых не вспомнила: подобно сталактитам, свисали они с потолка высоко наверху, стены и тени делили фабрику на секции беззвучного таинственного лабиринта, в котором они скользили, как заблудшие души.

— Ты знаешь, куда ведешь нас? — с неожиданной неуверенностью спросила она. — Чего мы ищем?

Хаим, двигавшийся впереди, кивнул.

— Более или менее. Я едва не нанялся на работу в местечко вроде этого и ориентируюсь, что тут к чему. Нужно осмотреть реактор и определить, не поврежден ли он.

Митили бросила взгляд на счетчик радиации у запястья скафандра. На нем по–прежнему ничего не регистрировалось. Она продолжала следовать за неторопливым, методичным Хаимом, не задавая лишних вопросов. Свет стал ярче: они явно приближались к дыре с рваными краями во внешней, не слишком прочной стенке купола. Она задумалась, что ж это мог быть за объект такой, раз он ударил по фабрике так близко к самому реактору, но ущерба тому не причинил, судя по отсутствию даже малейших утечек.

— Следи, куда…

Силуэт Хаима обрисовался поверх груды обломков рухнувшей стены. Митили последовала за ним, как танцовщица, переместилась над заколыхавшейся поверхностью кучи и увидела, как Хаим резко поворачивает налево, где в более высокой и прочной стене также имелась пробоина.

Внезапный крик расколол аудиосистему ее скафандра, и в тот же миг он пропал из виду. Она резким движением послала себя в длинный скачок, потом в другой, пока не увидела его снова. Хаим упал в новую кучу арматуры и обломков, а теперь пытался подняться. Чуть дальше виднелось то, что вызвало у него вопль: просторная дыра в полу следующего зала.

Митили ухватилась за выступающий конец балки и затормозила рядом с ним.

— Что случилось? — Вопрос был не о нем, а о дыре.

— Его нет.

Они уже думали об одном и том же, заглядывая за край.

— Реактор исчез!

Она крепче вцепилась в балку, но не нашла слов. В горле застрял ком. Почему? Где? Кто?

— Как? — Единственный вопрос, на который ей могли бы сейчас, вероятно, ответить.

— Не знаю. Не знаю… — пробормотал Хаим, подтягивая себя выше. — Господи помоги… Это… — он взмахом руки обвел разрушенную стену, — наверняка проделали умышленно, чтобы вытащить его отсюда. Возможно, взрыв и замедлил скалу настолько, чтобы она сюда притянулась. Думаю, они чертовски спешили, раз выбрали такой грубый способ извлечения.

— Значит, ты думаешь, кто–то обнаружил фабрику после первой атаки и… стащил отсюда реактор?

— Угу, — проворчал он.

— Но что с ним произошло? Почему никаких записей не осталось?

— Не знаю. Если это случилось во время войны, то, вполне возможно, никто так и не узнал. А вдруг реактор до сих пор где–нибудь в Демархии работает? Или же те, кто утащил его, в итоге сами себя взорвали, когда начали с ним возиться, и в этом случае реактор утрачен навеки. Нам–то достаточно и того, что эта хрень пропала!

Он высвободил из кучи металлический обломок и зашвырнул его прочь. Она пронаблюдала за медленным, грациозным спуском обломка по дуге наружу и в дыру.

Она закусила губу, чувствуя, как ее собственные эмоции выходят из–под контроля, срываются с цепи, начинают раскручиваться.

— Но ведь остальная фабрика все еще здесь! — подкрепила она неоспоримым фактом собственную слабеющую отвагу. — Тут должно быть еще много полезного, на каком–нибудь другом заводе пригодится…

Хаим развернулся к ней. Она пошарила взглядом за лицевым стеклом его шлема. Услышала долгий, медленный вдох.

— Возможно. Внешние манипуляторы — те, замеченные нами на причале. На вид совсем не повреждены. Та фабрика, про которую я тебе говорил — ее манипуляторы сломаны. Если сумеем их отсюда вытащить, то сторгуем за любую цену, какую нам будет угодно назвать. Запчастей нет ни у кого.

— Есть. У меня.

Третий голос, незнакомый, раздался в аудиосистемах скафандров.

Митили недоверчиво покрутила головой. Хаим тоже недоуменно посмотрел на нее. Они повернулись и увидели немыслимое — позади стояла третья фигура. У девушки по хребту поползли мурашки при мыслях о том, кто это может быть: призрак мертвого прошлого, бесплотный страж, готовый покарать расхитителей гробницы?

— Какого черта… — прошептал Хаим. — Кто…

— Только не говори, что позабыл меня, Хаим. Мы совсем недавно встречались в Мекке. Я друг твоего отца — и твой, мальчик мой.

— Фитч! — Хаим непонимающе помотал головой. — Бога ради, как… что ты, черт побери, здесь делаешь?

— Я следую за вами. Вы же не думаете, что это случайность, а?

— Ты все это время отслеживал нас. — Митили была уверена в ответе, поскольку иного объяснения придумать не могла. — Но как? Сигнальный анализатор, который ты нам отдал в Мекке, был без жучков, я проверила!

Фитч приближался, но лицо его все еще было скрыто.

— Ты умница, — мягко проговорил он, — но недостаточно умна, как оказалось. Как там Счастливчик? Ты в его клетку хоть раз по–настоящему заглядывала? Там и спрятан передатчик. — Он рассмеялся. — Да, жучки обошлись вам в целое состояние!

Она покраснела.

— Ах ты ублюдок… — пробормотала она, услышав, как эхом чертыхается Хаим, и молча прокляла себя: можно было догадаться, что та утечка энергии неспроста.

Когда Фитч еще приблизился, она увидела, что рядом с ним движется нечто массивное, неопределимое. Ее бросило в пот.

— Зачем ты шпионишь за нами? — спросил Хаим, хотя ответ был Митили не менее очевиден, чем ответ на вопрос, как. И ему самому наверняка тоже.

— Я же тебе говорил, Хаим: я знавал твоего отца. Как умного парня. Я понимал, что он оставит тебе какой–нибудь ключ, подсказку. Без него вы бы не пустились наугад в это путешествие. — Теперь она видела его знакомое лицо, так же блестевшее от пота, как и ее собственное. — Вы поступили хитро, попытавшись сбросить с хвоста всех, кто мог бы заподозрить такое. Провели кучу времени в Основном Поясе. Я тоже едва не сдался, я не знал, выдержит ли мой корабль; в Демархию мне на нем уже не вернуться. И все же не сдался. Наконец–то мои усилия окупились… Я стану богат!

Он выдвинул перед собой то, что принес.

— Послушай, — коротко ответил Хаим, и в этой лаконичности чувствовался нервический страх, — я же тебе сказал, что не беру больше в долю. Никого. Ты проследил за нами до этого

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 49
Перейти на страницу:
Похожие на "Наследие - Джоан Виндж" книги читать бесплатно полные версии
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Аида06 май 10:49Дикарь королевских кровей. Книга 2. Леди-фаворитка - Анна Сергеевна ГавриловаЧитала легко, местами хоть занудно. Но, это лучше, чем 70% подобной тематики произведений.
  2. вера02 май 00:32Сокровище в пелёнках - Ирина Агуловатекст не четкий трудно читать наверное надоест сброшу книгу может посоветуете как улучшить
  3. Калинин максим30 апрель 10:11Время Темных охотников - Евгений ГаглоевНедавно прочитал книгу «Время тёмных охотников» и хочу поделиться своими впечатлениями. Автор создал увлекательный мир, полный тайн и загадок. Сюжет затягивает с первых
  4. Vera24 апрель 16:25Мемуары голодной попаданки - Наталья ВладимироваБольшое спасибо. Прочитала на одном дыхании. Очень положительная героиня. Желаю автору здоровья и новых увлекательный книг.