Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Шрамы, что превратились в морщины - Ritoro Deikku

Читать книгу - "Шрамы, что превратились в морщины - Ritoro Deikku"

Шрамы, что превратились в морщины - Ritoro Deikku - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Научная фантастика / Разная литература / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Шрамы, что превратились в морщины - Ritoro Deikku' автора Ritoro Deikku прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

339 0 23:06, 11-09-2024
Автор:Ritoro Deikku Жанр:Научная фантастика / Разная литература / Фэнтези Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Шрамы, что превратились в морщины - Ritoro Deikku", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Один старец как-то сказал: "Все мы с чего-то начинаем. В судьбе каждого человека есть ошибки и правильные решения, взлёты и падения... Так говорят слабые. Сильные понимают, что ошибки стоят крови, что падения оставляют слишком глубокие шрамы и что каждая чёрная полоса может оборваться смертью. Именно поэтому в жизни великих людей мало ошибок - они просто не доживают до многих. Все кроме одного..."

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 130
Перейти на страницу:
перед… Кхе… Плешивой крысой?]

[Грот: Мда уж…]

Грот приподнял голову Иякова и со всей дури втаранил её в пол.

[Грот: Как я и говорил… Ёбанный баран…]

Что-то металлически лязгнуло, секанув по стали.

Судя по всему, мужчина достал нож из кармана или подсумка.

[Грот: …]

Лезвие ледяным прикосновением дотронулось шеи юноши и слегка шкрябануло под кожу длиной полосой. Ияков почувствовал боль и слегка простонал, но рана не была смертельной.

[Грот: Сука, опять тупой нож достал…]

Клинок звягнул где-то в стороне, проскользив до самой стены.

Раздражённо ворча, Грот Мордоворот потянулся за новым ножом.

[Луни: Погоди…]

Словно ангел, спокойный и мягкий тембр голоса Луни пробрался в уши почти умершего Иякова.

[Грот: Чего блять? А ты чё за долбоёб в маске?]

[Луни: Меня зовут Луни… Не трогай его…]

Как ни странно, голос незнакомца ни капли не дрожал – видимо, он уже успел схватить упавший нож, чтобы набраться такой уверенности.

[Грот: Блять, мужик, давай я с ним покончу, а потом уже чё-то там расскажешь… Ненавижу отвлекаться, когда кого-то убиваю…]

[Луни: Стража тебя убьёт, если ты тронешь заключённого.]

[Грот: Слушай… Я договорился с графом, хорошо? Он оставил его мне здесь на какую-то там услугу. Ещё чё-то вякнешь, я тебе буду такими же способами объяснять, как и ему.]

[Луни: …]

[Грот: …]

Ияков уже слабо понимал, о чём шёл разговор. Ему было плохо, сознание покидало его (хоть взгляд его и не был затуманен по всем и так понятным причинам). Слышно было всё хуже, и некоторые слова просто пропадали в шуме какой-то внутренней пульсирующей катавасии.

[Луни: Знаешь ли ты, кто ????? во вершине ?????, Грот?]

[Грот: Чего блять?..]

[Луни: …]

[Грот: Погоди… По-погоди… Это же.. Ха… Это же ты…]

[Луни: Во вершине, Грот…]

[Грот: Сука, мне рассказывали о тебе… Ёбанный ?????... Что ты, блять, забыл в этой ????? ?]

[Луни: Ты не знаешь… Ты не знаешь ?????, Грот…]

[Грот: ????? псих…]

Тяжёлый тембр продолжил монотонно гудеть в ушах лысого парня, то вздрагивая, то потухая… Он уже не понимал ровным счётом ничего… Прошла всего пара десяток секунд, и он окончательно потерял сознание.

***

[Ияков: …]

Воняло дерьмом.

[Ияков: …]

В ботинках волочились черви и ползали щекочущие пятку букашки.

[Ияков: …]

В голове звенело.

[Ияков: …]

Шею жгло, а челюсть сводило, будто в неё кто-то вбил жирный ржавый гвоздь.

[Ияков: …]

Ияков распахнул глаза.

[Ияков: …]

Он валялся в какой-то канаве, раскинув руки в некую позу распятия. Брюки были безбожно изорваны, а пуговицы отодраны от рубашки. Единственное, что осталось целым, так это синий козырёк, лежащий на лице юноши и закрывающий ему половину обзора.

[Ияков: Ммгх…]

Ияков болезненно промчал и откинул головной убор в сторону. В небе ещё светило кислое сливочное солнце – близился вечер.

[Ияков: Мне это причудилось что ли, блять?..]

Юноша коснулся своей шеи и почувствовал выпукловатый кровянистый след от того самого тупого ножа Грота.

[Ияков: А, нет… Нихуя не причудилось…]

Парень облегчённо выдохнул и уронил ладонь обратно в канаву. Ему очень хотелось выбраться отсюда, но, к сожалению, невероятная усталость и боль перебарывали его чистоплотность.

[Ияков: Кто же меня вытянул?.. Неужели Луни…]

Ияков потерянно обернулся по сторонам. Здесь кроме мусора, экскрементов, травы и банальной грязи ничего не было – о каких-либо людях говорить не приходилось.

[Ияков: Луни… Вряд ли он убил Грота… В конце концов, он обычный убийца по случаю… А Грот реально сильный мужик… Да и нож у одного острый, а у второго тупой… Видать, кто-то иной прибежал…]

Парень опёрся руками об землю, выдвинув вперёд локти, чтоб встать, но быстро сдался и снова распластался по дерьму.

[Ияков: Да и в конце концов… Если бы он убил Грота и вытащил меня наружу… Нахуй ему кидать меня в кучу дерьма и оставлять одного, даже не получив никакой благодарности…]

Пара дождевых капель булькнулись на лоб юноши. Тем не менее, туч на небе не было (по крайней мере, отсюда их не было видно), так что никакого дождя не последовало.

[Ияков: Скорее всего, Грот подумал, что я сдох и кинул сюда… Да… Скорее всего, так…]

Юноша, наконец, нашёл в себе силы и привстал, хоть как-то отряхнувшись от всей этой грязи.

[Ияков: …]

Меньше всего болели ноги – они-то ему и сейчас и нужны были более всего: просто дойти до хоть какого-нибудь более-менее цивильного местечка, помыться там и перевязаться.

[Ияков: …]

Однако что-то странное мелькнуло в канаве.

[Ияков: …]

Юноша подошёл поближе к какому-то сгустку русых волос и посмотрел поближе.

[Ияков: …]

Это была голова Грота Мордоворота.

[Ияков: …]

Оторванная.

[Ияков: …]

Хотя нет. Скорее, отрезанная. Грубо. Криво. Очень болезненно.

[Ияков: …]

Глаза застыли в иступлённом опухше-синем изумлении. Губы искусаны до крови. Борода вся в мясистых ошмётках и хрящиках от раскромсанной глотки.

[Ияков: …]

И прямо в темя воткнут туповатый ржавенький нож, предназначенный вообще для резки овощей.

[Ияков: Ёбанный свет…]

***

[Вигир: …]

Каблуки юноши зацокали по мраморному полу, очень непривычно после всей этой дородной грязи и заросших тропок Рибла – это даже ему нравилось. Ради одного этого статного и такого чёткого цоканья он бы остался в Пейруте хоть на всю оставшуюся жизнь.

[Вигир: …]

Тем не менее, псилактик, разодетый всё в ту же роскошную (слегка широковатую, но не обвисшую в области груди) белую рубаху, чёрные узкие брюки, красный пиджак и фамильный ремень.

Лиловые усы были аккуратно подвёрнуты маленькими крючочками в самых кончиках, а волосы прилизаны на бок.

[Вигир: …]

Выглядел Вигир Фаль, тем не менее, скверно. Макияж уже не мог скрыть мешки под его ярко-зелёными глазами. Повыскакивавшие на лбу морщины только подчёркивали его крайнюю утомлённость.

[Вигир: …]

Он стоял перед широкими красочными дверьми из какого-то уж больно светлого дерева. Судя по всему, проектировщики дворца пытались соответствовать мраморности пола, но выглядело это просто отвратно – уж лучше бы сыграли на контрасте и поставили эбеневую дверь.

[Вигир: …]

Псилактик мучительно выдохнул и, вытянувшись милой и вежливой улыбочкой, сделал пару стуков костяшкой своего безымянного пальца.

[Вигир: …]

Ответа не последовало. Вигир слегка приподнялся на носках, опустился на пятку, прокатился так пару раз на стопе и обернулся по сторонам, будто пытаясь себя хоть чем-то занять.

[Вигир: …]

Однако в прихожей ничего практически и не было: причём буквально. Ни мебели, ни окон, ни ковров, ни цветов.

[Вигир: …]

Дворец представлял из себя скорее какую-ту

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 130
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: