Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Мятежник - Геннадий Борчанинов

Читать книгу - "Мятежник - Геннадий Борчанинов"

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 65
Перейти на страницу:
защиту, — усмехнулся Пирс. — Однако, вы всё правильно сделали, мистер.

— Мне показалось, что это будет большой ошибкой, — сказал я.

Главное, ни словом, ни жестом не выдать ему, что я знаю о готовящемся восстании. Обычные добровольцы могли только догадываться и мечтать. Пирс хоть и романтик, но ему, кажется, хватит жёсткости, чтобы отдать приказ о моей ликвидации, если он посчитает меня шпионом МИ-5 или полиции.

— Да, это было бы ошибкой… — пробормотал Пирс, вновь отворачиваясь к стеклу. — С телеграммами тоже неплохо придумано, Макки сказал, это была ваша идея. Общественное мнение… Это важная часть нашей борьбы. Вы ловкий малый, мистер О’Хара.

— Лестная характеристика, — хмыкнул я.

— Капитан Макки тоже о вас хорошо отзывался, — сказал Пирс.

Я кивнул. С ним мы вроде неплохо поладили, у меня о нём впечатление сложилось тоже крайне положительное.

Пирс посмотрел мне прямо в лицо, словно пытаясь заглянуть в душу, понять мои мотивы и стремления, цели и желания. В людях он, кажется, разбирался неплохо.

— И размахивать пушкой не торопитесь, да, и язык подвешен… Я хочу поручить вам одно деликатное дело, — сказал Пирс.

Пушки у меня попросту не было, чтобы ей размахивать, но я предпочёл не акцентировать на этом внимание. Изобразил сосредоточенное выражение лица, мол, готов к любым приказаниям.

— Вы в курсе, что Ольстерские добровольцы, — он скривился на этом слове так, словно наступил в кучу дерьма, — Продолжают вооружаться?

— Я знаю, что они почти все на фронте, — ответил я.

Юнионисты и лоялисты охотно записывались в действующую армию, кажется, из одних только ольстерцев набралась целая дивизия. Если только её ещё не перемололи на Сомме или под Верденом.

— Многие на фронте, почти все, — согласился Пирс. — Но те, кто остался, вооружаются. И это значит, что нам тоже стоит вооружиться.

Вот он к чему, издалека зашёл. Я понятливо кивнул. Пусть даже он обрисовал вероятным противником ольстерских добровольцев, я-то знал, что стрелять нам придётся по армии и полиции. Говорить прямо Пирс опасался.

— Что от меня требуется? — спросил я. — Готов к чему угодно.

Пирс кивнул, словно бы ожидал как раз этого ответа.

— Встретить один груз… Не совсем законный, — медленно произнёс он. — Понимаете меня?

О, я-то как раз прекрасно понимаю. Тот самый груз немецкого оружия. Я и рассчитывать не смел на такую удачу. Вот только кое-что не клеится. Насколько я знал, доставка оказалась провалена едва ли не перед самим восстанием. А это конец апреля, а не начало марта.

— Ради своей Родины я готов на всё, — ответил я, не покривив душой. — Если Родине требуется, чтобы я нарушил закон, я его нарушу. Да и законодательство Британской империи, знаете, мы можем не признавать, я лучше с гордостью назову себя гражданином Ирландской республики, а не подданным британской короны.

— Мы не на митинге, мистер О’Хара, — усмехнулся Пирс. — Но я вижу, Макки в выборе не ошибся. Он вас и порекомендовал.

Надо бы будет выразить ему благодарность при случае.

— Можете на меня положиться, мистер Пирс, — сказал я.

— Значит, Дик посвятит вас в детали, — произнёс он и посмотрел мне в глаза.

Я понял, что на этом разговор окончен. Можно было бы, конечно, воспользоваться моментом и попытаться войти к нему в доверие, разузнать насчёт Ирландского Республиканского Братства и планов восстания, выдать пачку практических советов, но я отчётливо ощущал, что пока не время. Доверие ещё надо заслужить.

— Разрешите идти? — спросил я.

— Ступайте, — кивнул он.

Из его кабинета я вышел задумчивым и сосредоточенным. Каким бы это задание ни было, мне нужно в лепёшку расшибиться, но сделать всё идеально. Никто не слушает неудачников, а мне требовалась репутация человека надёжного, непобедимого супермена. Просто для того, чтобы ко мне прислушались.

Дика Макки я обнаружил снаружи, на крыльце, в компании ещё пары капитанов, смолящих папиросы под мелким дождиком.

— О, а вот и Майкл, — произнёс Макки, словно меня и ждал. — Ты от Пирса? Идём со мной. Что он тебе сказал?

Я кратко пересказал нашу беседу и то, что Макки должен посвятить меня в детали операции. Дик слушал на ходу, мы шли куда-то вниз по Доусон-стрит.

— Куда мы идём? — спросил я, когда закончил с докладом.

— О, увидишь, — сказал Дик.

Терпеть не могу подобные ответы, но расспрашивать я не стал. Увижу так увижу.

Никаких деталей рассказывать он не спешил, наоборот, завёл разговор максимально отвлечённый и пустой, про крикет и его правила, в которых я вообще ничего не смыслил. Пришлось идти за ним и слушать эту чепуху, изредка поддакивая.

Однако, когда мы прошли в один из дворов, чем-то напоминающий питерские дворы-колодцы, и вошли в неприметную полуподвальную дверь, он и думать забыл о крикете. В коридоре было темно, как на картине Малевича, но Макки уверенно шёл вперёд, а я шёл следом, пока он не остановился у ещё одной двери и не постучал. Задвижка лязгнула металлом, на пороге показался хмурый старик с остатками длинных седых волос по бокам головы, до жути напоминающий диккенсовского Скруджа.

— Феррелл, старая ты развалина! — проворчал Дик Макки.

— А это ещё кто? — нахмурился старик ещё сильнее, увидев меня за плечом капитана.

— О’Хара, из моей роты, — ответил Макки. — Впусти нас.

Старик неохотно пропустил нас внутрь каморки, освещённой всего одной свечой и толикой света, пробивающегося из маленького окошка под самым потолком.

Обстановка внутри была фактически нищенская. Топчан для отдыха, прикрытый кипой старых одеял, стол, пара колченогих табуретов, шкаф для посуды, керосинка на столе. Нашему визиту Феррелл явно не обрадовался, поглядывая на нас и особенно на меня с нескрываемой неприязнью.

— Давайте поживее, я собирался уходить, — проворчал старик.

— Оставь свои сказки для кого-нибудь другого, Феррелл, — бросил капитан, уверенно направляясь к шкафу. — Майк, подсоби. Вон, с той стороны.

Я не вполне понимал, что происходит, но помочь капитану мне ничего не мешало, и мы вместе отодвинули шкаф в сторону. За шкафом обнаружилась ниша, а в ней — ящик защитного цвета, который мы вдвоём выволокли наружу. Крышка на нём была сбита, одна петля болталась, и я заметил сквозь щели металлический блеск.

— Снаряды, что ли? — в недоумении спросил я. — Зачем? Откуда?

— Эхо войны, —

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 65
Перейти на страницу:
Похожие на "Мятежник - Геннадий Борчанинов" книги читать бесплатно полные версии
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Аида06 май 10:49Дикарь королевских кровей. Книга 2. Леди-фаворитка - Анна Сергеевна ГавриловаЧитала легко, местами хоть занудно. Но, это лучше, чем 70% подобной тематики произведений.
  2. вера02 май 00:32Сокровище в пелёнках - Ирина Агуловатекст не четкий трудно читать наверное надоест сброшу книгу может посоветуете как улучшить
  3. Калинин максим30 апрель 10:11Время Темных охотников - Евгений ГаглоевНедавно прочитал книгу «Время тёмных охотников» и хочу поделиться своими впечатлениями. Автор создал увлекательный мир, полный тайн и загадок. Сюжет затягивает с первых
  4. Vera24 апрель 16:25Мемуары голодной попаданки - Наталья ВладимироваБольшое спасибо. Прочитала на одном дыхании. Очень положительная героиня. Желаю автору здоровья и новых увлекательный книг.