Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Машина желаний - Роберт Шекли

Читать книгу - "Машина желаний - Роберт Шекли"

Машина желаний - Роберт Шекли - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Научная фантастика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Машина желаний - Роберт Шекли' автора Роберт Шекли прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

109 0 23:00, 02-02-2025
Автор:Роберт Шекли Жанр:Читать книги / Научная фантастика Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Машина желаний - Роберт Шекли", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Шекли умеет и насмешить – не зря его называют мэтром фантастической юмористики, – и при этом приглашает читателя пошевелить мозгами, в чем, кстати, и заключается одна из самых важных задач любой нормальной литературы: заставить человека задуматься, увлечь читателя мыслью. Такое сочетание умного и смешного, такая универсальность Шекли плюс блестящее исполнение всего, за что он ни брался, – от коротенького рассказа до романа и большой повести, – выводит фантаста Шекли за искусственные рамки фантастики, делает его литературным космополитом, писателем на любой вкус. Его романы, повести и рассказы давно уже стали подлинной фантастической классикой независимо от того, на каком языке читает их мировой читатель.

1 ... 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248
Перейти на страницу:

Перевод С. Гонтарева.

15

Перевод Н. Абдуллина.

16

Перевод Н. Абдуллина.

17

Перевод С. Гонтарева.

18

Перевод С. Гонтарева.

19

Перевод М. Черняева.

20

Перевод С. Гонтарева.

21

«Золотое правило нравственности» – общее этическое правило, которое можно сформулировать как «Относись к людям так, как ты хочешь, чтобы они относились к тебе». Известна и отрицательная формулировка этого правила: «Не делай другому того, чего не желаешь себе».

22

Уильям Барклай «Бэт» Мастерсон (24 ноября 1856 – 25 октября 1921) – легендарный американский ганфайтер времен Дикого Запада, страж закона, скаут армии, игрок в покер, охотник на бизонов, позже – спортивный журналист.

23

Перевод С. Гонтарева.

24

Перевод С. Гонтарева.

25

Перевод Е. Лисичкиной.

26

Перевод Н. Абдуллина.

27

Перевод С. Гонтарева.

28

Перевод С. Гонтарева.

29

Перевод С. Гонтарева.

30

Перевод С. Гонтарева.

31

Перевод С. Гонтарева.

32

Перевод Г. Корчагина.

33

Перевод Н. Абдуллина.

34

Перевод С. Гонтарева.

35

Перевод С. Гонтарева.

36

Перевод С. Гонтарева.

37

Перевод С. Гонтарева.

38

Перевод Н. Абдуллина.

39

Перевод С. Гонтарева.

40

Перевод Е. Лисичкиной.

41

Перевод Е. Лисичкиной.

42

Вид парусного судна со специфической конфигурацией паруса, названный по имени американского городка Френдшип.

43

Перевод Е. Лисичкиной.

44

Перевод Н. Нортова.

45

Плащ-накидка, традиционная одежда латиноамериканских индейцев.

46

Уарачес – в Мексике традиционная обувь, кожаные тапочки, шлепанцы.

47

Что происходит?! Кто здесь?! (исп.).

48

Перевод В. Зари.

49

Перевод С. Гонтарева.

50

Свенгали – вымышленный герой готического романа Джорджа Дюморье «Трилби» (1894). Имя Свенгали стало нарицательным и означает: «лицо, которое со злым умыслом манипулирует другим человеком».

51

Уэст-Ка́нтри – неофициальное название области на юго-западе Англии, приблизительно соответствующей современному региону Юго-Западная Англия.

52

Ист-Энд – восточная часть Лондона. Исторический район города, населенный преимущественно выходцами из других стран.

53

Перевод Г. Корчагина.

54

Перевод М. Черняева.

55

Перевод В. Серебрякова.

56

Downtown (англ.) – буквально: «нижний город» и одновременно «деловой район, центр».

57

Ок-Ридж – центр атомной промышленности США. Бирмингем – имеется в виду не английский город Бирмингем, а американский, расположенный в железорудном бассейне того же названия, центр черной металлургии.

58

АМА – Американская медицинская ассоциация.

59

Эхолалия – повторение услышанных фраз и звуков; обычно встречается при шизофрении.

60

«Сад Пыток» – книга маркиза де Сада.

61

Перевод И. Зивьевой.

62

Создающий иллюзию реальности (фр.). – Примеч. перев.

63

Пиршество (лат.). – Примеч. перев.

64

Перевод В. Баканова.

65

Перевод В. Баканова.

66

Перевод В. Баканова.

67

Перевод Г. Корчагина.

68

Перевод Н. Калининой.

69

Перевод А. Новикова.

70

Перевод Г. Корчагина.

71

Перевод В. Серебрякова.

72

Перевод А. Новикова.

73

Перевод Г. Корчагина.

74

Да будет бдительным покупатель (лат.). – Здесь и далее примеч. пер.

75

В соавторстве с Джей Шекли.

76

Перевод Н. Абдуллина.

77

Перевод А. Новикова.

78

Горизонт событий – физический термин, описывающий параметры пространства вокруг черной дыры. – Примеч. перев.

79

Перевод В. Серебрякова.

80

Перевод А. Рогулиной.

81

Перевод Г. Корчагина.

82

Перевод С. Гонтарева.

83

Перевод А. Полошака.

84

Отправная точка (англ.).

85

Перевод Г. Корчагина.

86

Перевод И. Гуровой.

87

Перевод Д. Кальницкой.

88

Перевод А. Рогулиной.

89

Перевод С. Удалина.

90

Перевод Э. Линецкой.

91

Перевод И. Тогоевой.

92

Перевод Д. Могилевцева.

93

Перевод Г. Корчагина.

94

Перевод И. Богданова.

95

Перевод Г. Корчагина.

96

Перевод Г. Корчагина.

97

Перевод Д. Катара.

98

Перевод Г. Корчагина.

99

Перевод Д. Могилевцева.

100

Перевод Н. Абдуллина.

101

Перевод Г. Корчагина.

102

Высказывание принадлежит Шолому-Алейхему.

103

Мегила – свиток с библейской Книги

1 ... 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: