Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Вспышка - Элис Бродвей

Читать книгу - "Вспышка - Элис Бродвей"

Вспышка - Элис Бродвей - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Научная фантастика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Вспышка - Элис Бродвей' автора Элис Бродвей прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

529 0 13:00, 28-04-2021
Автор:Элис Бродвей Жанр:Читать книги / Научная фантастика Год публикации:2021 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Вспышка - Элис Бродвей", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Мир Леоры Флинт раскололся надвое, когда она узнала правду о своём происхождении. Она оказывается перед страшным выбором: работать на людей, которые безжалостно манипулировали её чувствами, или навсегда стать изгоем? Чтобы спасти близких, Леора уходит в город пустых, жителей которого ещё недавно считала злейшими врагами…Это история о правде и лжи, о старых врагах и новых друзьях, о предательстве и прощении.У медали всегда две стороны. Вы почувствуете это своей кожей.
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 61
Перейти на страницу:

Вспышка

– Они вернутся, – уверяет собравшихся Джастус, откидывая с лица неопрятные пряди. – Охотники всегда возвращаются, – сердито добавляет он.

– На этот раз их нет слишком долго, – подаёт голос мужчина по имени Тед, я видела его в больнице, он приводил сына, когда я помогала Тании. – Откуда мы знаем, что с ними ничего не случилось? А что, если всадников взяли в плен?

В толпе согласно шепчутся.

– Что, если их захватили отмеченные?! – напряжённым голосом выкрикивает женщина.

– Никто их не захватил! – Джастус пытается перекричать испуганные голоса. – Они очень осторожны…

– Так когда же они вернутся, Джастус? – спрашивает Блейк. Он добрый… подхватил меня, не дав упасть, когда я споткнулась на дороге. – Пенни ждёт ребёнка, ей нужна настоящая еда!

После этих слов собравшиеся сбивчиво выкрикивают просьбы, молят о помощи, словно устали сдерживаться. Однако в людской гомон вклиниваются и другие тихие голоса.

– Дайте сказать старейшинам. Послушаем старейшин!

Джастус – растрёпанный, с пылающими щеками – оборачивается к старейшинам. Он поднимает руки, словно сдаваясь, и на его место по знаку Руфи встаёт Касия. Руфь вздрагивает от натужного кашля, и меня охватывает стыд – как глупо и мелочно я вела себя с ней в прошлый раз, у колодца! Завтра Руфь ждёт меня на следующий урок. Я обязательно извинюсь и попробую загладить вину. Джастус отходит от костра и мрачно смотрит на жителей Фетерстоуна.

– Я всем вам очень сочувствую, – говорит Касия. – Блейк, я понимаю, как тяжело приходится твоей семье, как необходима Пенни еда. Мы пытались – и вы тому свидетели – мы составили списки самых отчаянно нуждающихся и выдавали вам больше припасов, всё, что возможно. – Люди кивают в ответ, что-то тихо говоря себе и соседям. – Но продуктов на всех не хватает. А вскоре нужно будет кормить новые рты. – Касия кивает на Блейка, однако все глаза устремляются на меня, обжигают моё лицо с метками. Неужели я забираю чью-то еду? Из-за меня кто-то голодает?

– Это испытание для всех нас, – продолжает Касия. Она говорит мягко, негромко, и люди слушают её, ропот постепенно смолкает. – Мы знаем, что нам обещано изобилие – земля обетованная ждёт нас, и лишь наши грехи не дают дотянуться до её плодов.

Да, похоже, Галл сказала правду.

– Если жить честно, безгрешно, благословение природы низойдёт на наш город. Голод – это предупреждение. В наших рядах есть отступники, но, если мы найдём виновных, очистимся от скверны, земля вознаградит нас.

– Мы все знаем, кто виноват! – слышится голос. – Предательница принесла с собой чуму! Она проклята, как все отмеченные, и проклятие коснулось всех нас!

И опять, как в первый вечер у костра, все смотрят на меня. Фенн и Джастус удовлетворённо кивают – наконец-то они услышали то, с чем согласны. Однако Руфь с помощью Тании поднимается на ноги и тяжело опирается на толстую палку. Жители Фетерстоуна снова умолкают.

– Голод начался задолго до появления Леоры. – Сегодня Руфь говорит тише обычного, она очень слаба. – Леора разделила с нами наши страдания.

– Разделила… и едой мы с ней тоже делимся! – издевательски выкрикивает какая-то женщина.

– Мы только зря тратим на неё запасы! Ей не место в городе! – Джастус и Фенн одобрительно гудят, и я в отчаянии опускаю голову.

– Глупо обвинять в наших бедах гостей. Так мы выглядим не лучше дьяволов в Сейнтстоуне. Разве можем мы отказать страннику в пище и крове? – Руфь снова заходится кашлем, и Тания поддерживает её, давая время отдышаться. – Быть может, в нашем городе и есть отступники, но мы должны следовать закону предков. Если мы останемся верны традициям, будем и впредь отмечать наши грехи белыми камнями и просить искупления в день рождения, у нас останется надежда – наказание не будет длиться вечно.

Руфь поворачивается, услышав недовольный шёпот – Фенн, Джастус и их дружки переговариваются за её спиной.

– Фенн Уитворт, твой день рождения совсем скоро, не так ли? – спрашивает она.

Фенн поднимает глаза на Руфь и бледнеет.

– Да, – еле слышно выдавливает он.

– Что ж, давайте вместе надеяться, что этот день станет нашим общим искуплением грехов, и нам откроются новые пути. Посмотрим, что произойдёт после церемонии. Не подведи город.

Руфь искоса бросает на меня взгляд. Похоже, её слова обращены не только к Фенну, но и ко мне. Фенн покорно кивает, и собрание у костра заканчивается.

Вспышка

Мы снова вдвоём в комнате Галл. Колышется пламя свечей, Галл читает и мурлычет под нос какую-то песенку. Я рисую. Мне хочется запечатлеть на бумаге вечерние собрания у костра. Закрыв глаза, я вызываю в памяти лица. Сегодня жители Фетерстоуна спорили друг с другом, но в одном они были едины – на всех лицах я увидела печать страха – бесконечного и непреходящего. Их страх и голод напугали меня.

Когда я рисую, ко мне понемногу приходит спокойствие, безмятежность. Мне так хочется снова работать, делать татуировки, но у меня есть только карандаш и бумага – я довольствуюсь малым. В глубине души растёт потребность творить, создавать нечто, заполнять пустоту.

– Галл, Руфь что-то сказала сегодня о камешках. Что в них особенного? – решившись, спрашиваю я. – И что должно случиться в день рождения Фенна?

Галл так долго молчит, что я и не надеюсь услышать ответ. Может, она задумалась и не расслышала вопроса? Однако Галл опускает книгу на колени и отбрасывает одеяло, в которое уютно закуталась на кровати. Осторожно нагнувшись, она поднимает с пола кожаный мешочек, распускает завязки и высыпает камешки на кровать, как монеты, которые ждут, чтобы их посчитали.

– Ты видела, как я собираю эти камни?

Я киваю.

– И ты помнишь историю о Белии? О том, как она вошла в озеро с карманом, полным камней, а потом камни упали на дно и проклятие растаяло? – Галл берёт гладкий белый камень большим и указательным пальцами и рассматривает так внимательно, как будто надеется услышать от него нечто интересное. – Каждый камень – это память о совершённом грехе, об ошибке, дурном или бесчестном поступке, за которые на нас может обрушиться проклятие.

Крепко сжав губы, она роняет камень на кровать.

– Но… Галл, у тебя так много камней! Они все твои? Не может быть…

– Конечно мои, – удивлённо поднимает брови Галл. – Я собирала их почти год. Мне подарили этот мешочек на прошлый день рождения, и, когда год завершится, я тоже с ними расстанусь. Очередь Фенна придёт на следующей неделе.

– Ничего не понимаю, – качаю я головой. – Объясни как-нибудь попроще.

– Ладно… – Галл закрывает глаза и напряжённо хмурится. – У тебя есть метки, так?

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 61
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: