Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Задача на выживание - Тимоти Зан

Читать книгу - "Задача на выживание - Тимоти Зан"

Задача на выживание - Тимоти Зан - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Научная фантастика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Задача на выживание - Тимоти Зан' автора Тимоти Зан прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

532 0 19:22, 10-05-2019
Автор:Тимоти Зан Жанр:Читать книги / Научная фантастика Год публикации:2010 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Задача на выживание - Тимоти Зан", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Прошло двадцать два года с момента эпической битвы при Йавине и пятьдесят лет после старта "Дальнего полета" - корабля, который должен был доставить колонистов за пределы Неизведанных регионов Галактики. На планете Нирауан обнаружены обломки погибшего "Дальнего полета". Все, что осталось после того, как экспедиция была уничтожена военачальником чиссов Митт'рау'нуруодо. Обитатели планеты желают во что бы то ни стало вернуть их Новой Республике. Но этот жест доброй воли требует, чтобы кто-то пустился в далекое путешествие туда, где тысячи живых существ некогда встретили чудовищную гибель. Посланники Новой Республики - Люк Скайуокер и Мара Джейд - не подозревают, какая опасность скрывается в недрах разбитого корабля. Их ждет испытание. Им придется спасаться из смертельной ловушки, тщательно подготовленной врагами, о чьей жестокости ходят легенды и которые намерены завершить поход против джедаев, начатый адмиралом Трауном…
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 119
Перейти на страницу:

— Просто я заметил, как легко ты вошла в роль имперского командира несколько минут назад, — пояснил Скайуокер. — Ты привела их сюда, затем велела штурмовикам убраться и фактически проинструктировала Фела, что он, по-твоему, должен делать.

— И что? — Мара тоже пожала плечами. — С каких это пор я стесняюсь сказать кому-то, чего от него хочу?

— Знаю, — ответил Люк. — Я лишь указываю на то, как удобно тебе было в этой роли, вот и все. А больше ничего не говорю.

— И не надо, — мрачно сказала Мара.

Но говорил он или нет, за его словами она что-то ощущала. Что-то подсказывающее ей, что ее поведение нравится Скайуокеру не слишком.

Ее первым порывом было немедленно объясниться — настоять, чтоб Люк высказался по данному вопросу, дабы она смогла опровергнуть его доводы один за другим. Но что-то ее удержало. Возможно, Мара чувствовала, что сейчас не самое подходящее время и место для такой дискуссии. Или, может, она не была уверена, что сможет их опровергнуть.

В какой-то степени Скайуокер был прав. Она и сама заметила, с какой тревожащей легкостью соскользнула в эту роль. Куда проще иметь дело с солдатами, следовавшими приказам беспрекословно, чем со смешанной командой из людей, ботанов, деваронцев и каламари, у каждого из которых свои предрассудки и свое мнение и которые иной раз понимают приказы или выполняют их совершенно по-разному.

«Я сыта по горло имперской службой», сказала она Фелу. Но так ли это?

— Как бы то ни было, нам, вероятно, нужно вернуться на «Меч Джейд» и поискать что-нибудь, что может сойти за официальную одежду, — продолжил Люк, как видно, тоже не желавший пока в это углубляться. — До ужина не так много времени, а к приходу Фисы мы должны быть при всем параде.

6

После приемной комнаты Скайуокер ожидал, что главный обеденный зал «Посланника Чаф» окажется не менее величественным и просторным. К его удивлению, тот не сильно отличался от обычной корабельной кают-компании, хотя был украшен с той же элегантностью, на которую Люк уже обратил внимание в предоставленной им каюте. Очевидно, после приема высоких гостей, проведенном надлежащим образом, формальности и помпезность на этом корабле резко шли на убыль.

Возможно, это должна была компенсировать одежда сановников. Формби и Драск вырядились даже более вычурно, чем когда встречали «Меч Джейд», хотя костюм каждого не отступал от прежней цветовой схемы. Фел переоделся в парадную форму, немногим уступавшую царскому облачению, а левая часть его кителя была покрыта кусочками металла, по-видимому символизировавшими какие-то конкретные кампании или победы. Джинзлер оделся не менее нарядно: в многослойную мантию-мундир, вполне годившуюся для дипломатических приемов на Корусканте. Мара не слишком от него отстала, облачившись в ниспадающее платье с большим запахом и вышитый жилет без застежки.

Все это заставляло Скайуокера чувствовать себя решительно неуместным в своем простом темном комбинезоне и безрукавном пыльнике, спадавшем до колен. В следующий раз, сделал он мысленную заметку, нужно прихватить с собой парочку более изысканных костюмов.

Впрочем, на этой вечеринке он оказался далеко не самым плохо одетым гостем. Двое героонцев, сидевшие на дальней стороне широкого круглого стола, смотрелись прямо-таки убого по сравнению с чисскими офицерами, расположившимися по обе их стороны. Оба носили скромные и тяжелые на вид мантии из какой-то плотной коричневой ткани, надетые поверх длинных мундиров цвета бронзы. Один из них — героонец, разговаривавший с Формби по межкорабельной связи, — вдобавок набросил на плечи что-то, выглядевшее как цельная туша мертвого зверя, чья голова с длинной мордой и когтистые передние лапы свисали по его груди почти до талии, тогда как туловище и задние лапы свешивались за спиной. Вокруг шеи зверюги поблескивал голубовато-золотистый ошейник тонкой работы — едва ли не единственное настоящее украшение в костюме героонца.

— Надеюсь, еда вам нравится? — спросила Фиса, сидевшая слева от Люка.

— Она превосходна, спасибо, — заверил он.

На самом деле, еда была несколько перенасыщена специями — на его вкус; а комбинация вилка-нож, которую ему предложили в качестве прибора, оставляла странное металлическое послевкусие после каждого куска. Но это было такой явной попыткой устроить банкет в стиле Новой Республики, что Скайуокер, конечно же, не собирался придираться к мелочам. Но вот что ему хотелось бы знать: не были ли все эти рецепты предоставлены Парком?

— Любопытный трофей носит управитель Беаш, — заметил Джинзлер, сидевший по другую сторону Фисы. — Что это за мертвое животное?

— Волвкил, да, — ответила Фиса, кивнув. — Я слышала, как управитель Беаш говорил, что это — не-одомашненная разновидность хищников, которых героонцы превратили некогда в своих домашних любимцев. А тот, которого он носит, — знак почета, хранящийся в его семье на протяжении четырех поколений.

— Любимцы, а? — Джинзлер покачал головой. — Откровенно говоря, не думаю, что мне хотелось бы встретиться с таким в лесу, а тем более обнаружить его в своей постели.

— Сомневаюсь, что это когда-нибудь случится, — сказала Фиса с ноткой печали в голосе. — Все волвкилы погибли вместе с планетой героонцев.

— Понимаю, — пробормотал Джинзлер, и Люк вновь уловил в нем вспышку эмоций. Несмотря на все внешнее спокойствие, этот человек, несомненно, способен на глубокие чувства. — Ужасная трагедия! А аристокра Формби сможет помочь им найти новую планету?

— О регионах, находящихся за пределами наших границ, мы знаем очень немного, — сказала Фиса. — Не думаю, что отыскалось что-то подходящее.

— Надеюсь, аристокра не сдастся так быстро, — с ноткой вызова произнес Джинзлер. — У них была лишь пара часов, чтобы изучить ваши звездные карты.

— Возможно, им предоставят больше времени, — дипломатично откликнулась Фиса. — Аристокра Чаф'орм'бинтрано не посвящает меня в свои планы.

Сидевший по другую сторону стола, Беаш посмотрел на Скайуокера и, сомкнув пальцы обеих рук, наклонил сразу и руки, и голову, исполнив нечто вроде поклона. Люк кивнул в ответ; и как только он это сделал, героонец, подхватив рифленый стакан, встал с кресла и, обойдя стол, остановился позади Скайуокера.

— Добрый вечер, — произнес он, издавая слова обоими ртами. — Я прав в своем суждении, что вы и есть мастер-джедай Люк Скайуокер?

Татуинец удивленно моргнул. Там, в центре управления, он слышал лишь, как героонец говорит на торговом языке чиссов.

— Да, это я, — выдавил Люк — Пожалуйста, простите мое удивление. Я не подозревал, что вы говорите на общегалактическом.

Героонец чуть приоткрыл рты, показав в каждом по два ряда мелких зубов. Это улыбка, что ли?

— Разве мы не должны были знать язык наших освободителей — хотя бы немного? — возразил он. — Вот мы и вправду удивились, когда узнали, что чиссы, находящиеся на этом судне, могут его понимать.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 119
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: