Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Две дамы и апельсиновый джем - Анна Викторовна Дашевская

Читать книгу - "Две дамы и апельсиновый джем - Анна Викторовна Дашевская"

Две дамы и апельсиновый джем - Анна Викторовна Дашевская - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Научная фантастика / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Две дамы и апельсиновый джем - Анна Викторовна Дашевская' автора Анна Викторовна Дашевская прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

163 0 11:02, 18-11-2022
Автор:Анна Викторовна Дашевская Жанр:Научная фантастика / Роман Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Две дамы и апельсиновый джем - Анна Викторовна Дашевская", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Королевство Бритвальд сильно традициями. Чай и сэндвичи с огурцом, юридические корпорации и королевский флот, скачки и шляпки, апельсиновый джем, который называют исключительно мармеладом и едят за завтраком… Когда вдовствующая графиня Торнфилд обнаружила, что к завтраку ей подали совершенно не тот мармелад, к которому она привыкла, она удивилась. А уж выяснив, что женщина, варившая это самое яство, внезапно и загадочно исчезла, леди поняла, что умрёт, если не выяснит, в чём тут дело. Полина Разумова по прозвищу Мисс Майнд ввязалась в эту историю случайно: приехала в Люнденвик на конференцию по математическим методам создания заклинаний и обнаружила, что бесследно исчезла её подруга. По всем традициям жизни и приключений, могли ли эти дамы не встретиться? А если встретились, то найдётся ли в Люнденвике, во всей стране, да и в мире преступник, который сможет противостоять этому сногсшибательному дуэту?

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 57
Перейти на страницу:
не маячил.

– Как прикажете, миледи, – поклонился тот, и махнул рукой двоим во фраках.

Во мгновение ока стол был застелен свежей белоснежной скатертью, поставлены чашки тончайшего фарфора и серебряная сахарница, маслёнка, кувшинчик с подогретыми сливками, а ещё через несколько минут и два чайника, заварочный и с кипятком, водрузили на подставки. Метрдотель склонился над чайником и приоткрыл крышечку. Камилла принюхалась.

– Юбилейный от «Фортнум энд Мейсон»?

– Да, миледи.

– Очень хорошо. Вы свободны.

И в буфете стало пусто, остались только три женщины за столиком в самом центре зала.

– Давайте, я начну, – предложила Полина. – Мне не привыкать делать выжимки из докладов.

– Слушаем, – кивнула ей Камилла, и ободряюще похлопала по руке.

Действительно, получилось коротко, буквально в нескольких фразах: приёмный отец и его семья – вполне возможно, места работы удалось исследовать не все, но школа, на их взгляд, вне подозрений.

– В издательство я собиралась завтра, – добавила она. – Но в «Кемфорд и Робсон» давным-давно не менялось руководство, и, по-моему, даже редакторы уже лет по сто работают.

– Откуда вы знаете? – поинтересовалась Майя.

Полина улыбнулась:

– Главный редактор, мистер Джадсон, этим очень гордится. Года три назад был юбилей издательства, сто пятьдесят лет с выпуска первой книги. И они рассылали всем авторам благодарственное письмо. Ну, и основные сотрудники там перечислялись. С указанием, кто сколько работает.

– Боже мой, – Майя тихо ужаснулась. – Неужели кто-нибудь дочитал это письмо до конца?

– Я дочитала. Дело в том, что читаю я очень быстро, понимаете…

Леди Камилла отреагировала неожиданно.

– Бедненькая! Значит, у вас никогда нет возможности растянуть любимую книгу на подольше?

– Ну-у… Не думала об этом, но я ведь всегда могу взять и перечитать её.

– Так, – леди Майя решительно постучала ложечкой по чашке. – Не отвлекаемся! – за её плечом возник метрдотель. – Принесите нам несколько листков бумаги и карандаш.

Когда запрошенное положили на стол, Майя отодвинула чашку и расчертила лист. Потом надписала получившиеся графы:

«Приёмный отец»

«Школа Уотфорд»

«Бумажный журавль»

Тут она прервалась и подняла глаза на собеседниц:

– Вы ведь эту картонажную фабрику ещё не проверяли?

– Нет пока.

– И не нужно. Там вовсю работает городская стража, обнаружено множество несоответствий в финансах и прочем. Что там у нас дальше?

Полина вытащила свой блокнотик и раскрыла на странице со вчерашней записью:

– Дальше у нас ипподром, издательство и последний – фирма «Золотой гусь», магическое обрудование и артефакты. И муж.

– Муж, полагаю, отпадает, – уверенно сообщила Майя. – Его проверили и… в общем, он ни при чём. А «Гусь» сомнителен, да.

– Меня отчего-то смущает приёмный отец Марка Пламптона, – задумчиво проговорила Полина. – И даже не столько сам почтенный Ли Бэй, сколько его брат Ли Чунг. Что-то было в нём скользкое там, в глубине.

– Честно говоря, я этого не заметила, – пожала плечами леди Камилла. – Но вполне возможно, что я была невнимательна. И вообще, могла ли я заподозрить в чём-то человека, подавшего такую восхитительную утку? Но… надо будет зайти туда ещё раз, да, мисс Майнд?

Полина Разумова фыркнула.

– Непременно. Предлагаю сейчас всё-таки вернуться туда, где мы находимся: на ипподром. Если Джейн нашла здесь какие-то сведения, то где? В дирекции? Вообще, как тут всё устроено? Лошади здесь живут?

Камилла покачала головой.

– Нет, здесь только временные конюшни. Лошадей привозят за день-два до скачек, чтобы они успокоились после переезда, а постоянные конюшни – у тренеров. И это может быть в любом конце Бритвальда; из Зелёного Эрина, например, вообще дирижаблем доставляют.

– А портальным переходом нельзя?

– Нет. Кони беситься начинают. Скаковые, во всяком случае, не знаю насчёт боевых.

– Хорошо, – Майя перехватила нить беседы. – Значит, дирекция ипподрома, правильно? Это единственная… контора, где могла понадобиться секретарша. Как мы можем узнать, что они думают о Джейн Пламптон?

– Да очень просто! – Полина посмотрела на неё незамутнённо чистым взглядом. – Пойдём и спросим. Сразу же после окончания скачек.

Леди Камилла уже открыла было рот, чтобы что-то сказать, но тут на трибунах взревели, а в дверях буфета появилось новая фигура. Немолодой джентльмен с пышными рыжеватыми усами, прекрасно одетый, даже в безукоризненном сером цилиндре и с моноклем, осмотрел зал, а потом подошёл к их столику.

– Ваше сиятельство, – сказал он с лёгкой укоризной в голосе. – Начинается шестой заезд, бежит Звезда Запада, безусловный фаворит. Это нужно видеть.

– О! – леди Камилла прикрыла рот пальцами. – Простите, Хэммонд, мы увлеклись беседой! Дамы, позвольте представить вам майора Кросби, моего хорошего друга. Леди Майя Паттерсон, мисс Полин Майнд.

– Рада знакомству, мистер Кросби, – леди Майя, воплощённая светскость, протянула майору узкую ладонь, которую тот почтительно пожал.

Тот же ритуал был совершён с Полиной, после чего леди Камилла встала.

– Дамы, я советую вам вернуться в ложу. Звезда Запада – это совершенно незабываемое зрелище!

– Ставить на неё я бы не советовал, – добавил майор Кросби. – Весь ипподром сделал именно такую ставку.

Проводив задумчивым взглядом леди Камиллу, Майя приподняла бровь и произнесла:

– Хороший друг, да?

– И слава всем богам! – отрезала Полина. – Вернёмся на трибуны?

Они вышли из зала, повернули в сторону ложи, миновали кассы, возле которых в этот момент не было ни души… Тут Полина остановилась и сказала решительно:

– Всё-таки я должна это сделать!

Возле кассы она провела не более минуты и вернулась к ожидавшей её Майе, пряча что-то в карман. Леди Паттерсон посмотрела на неё с любопытством, но спрашивать ни о чём не стала: нужно будет, расскажут. А если нет, значит, не нужно.

* * *

Скачка на три мили – много это или мало? Долго или мгновенно?

Самая быстрая лошадь в истории скачек, жеребец Сиглейви Слейв, преодолел короткую дистанцию в восемьсот четыре метра за сорок две секунды. На длинных дистанциях, а три мили, несомненно, именно такая, скорость ниже, и общее время для самых быстрых участников примерно минут пять-шесть.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 57
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: