Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Две дамы и апельсиновый джем - Анна Викторовна Дашевская

Читать книгу - "Две дамы и апельсиновый джем - Анна Викторовна Дашевская"

Две дамы и апельсиновый джем - Анна Викторовна Дашевская - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Научная фантастика / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Две дамы и апельсиновый джем - Анна Викторовна Дашевская' автора Анна Викторовна Дашевская прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

163 0 11:02, 18-11-2022
Автор:Анна Викторовна Дашевская Жанр:Научная фантастика / Роман Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Две дамы и апельсиновый джем - Анна Викторовна Дашевская", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Королевство Бритвальд сильно традициями. Чай и сэндвичи с огурцом, юридические корпорации и королевский флот, скачки и шляпки, апельсиновый джем, который называют исключительно мармеладом и едят за завтраком… Когда вдовствующая графиня Торнфилд обнаружила, что к завтраку ей подали совершенно не тот мармелад, к которому она привыкла, она удивилась. А уж выяснив, что женщина, варившая это самое яство, внезапно и загадочно исчезла, леди поняла, что умрёт, если не выяснит, в чём тут дело. Полина Разумова по прозвищу Мисс Майнд ввязалась в эту историю случайно: приехала в Люнденвик на конференцию по математическим методам создания заклинаний и обнаружила, что бесследно исчезла её подруга. По всем традициям жизни и приключений, могли ли эти дамы не встретиться? А если встретились, то найдётся ли в Люнденвике, во всей стране, да и в мире преступник, который сможет противостоять этому сногсшибательному дуэту?

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 57
Перейти на страницу:
использование на ипподромах, мягко говоря, не приветствуется. Каким-то образом усиление магического поля действует на лошадей, и результаты скачек оказываются… непредсказуемыми.

– Мне всегда казалось, что весь интерес скачек как раз в их непредсказуемости, – пожала плечами Полина, убирая амулет.

– Да, конечно! Но эта непредсказуемость должна быть угадываемой, а не стихийной, – леди Камилла мягко улыбнулась. – Впрочем, у меня, кажется, есть то, что нужно.

В результате вяло сопротивлявшаяся госпожа Разумова была облачена в роскошное манто из пушистого меха, получила такую же муфту и наушники.

– А я читала, что на скачки положено надевать шляпки, – удивилась она, разглядывая последний предмет. – А это…

– Мы же с вами не в Аскот едем! – воскликнула леди Камилла, и добавила еле слышно. – К счастью, не в Аскот.

К удивлению Полины, места у них были не в ложе семейства Торнфилд, а в общей. Поинтересовавшись этим обстоятельством, она получила ответ:

– Дорогая, я посещаю скачки на десяти или двенадцати ипподромах. Невозможно же держать семейную ложу на всех! Ещё мой покойный муж отказался от большинства из них, оставив только три. Зато важные: в Аскоте, Ньюмаркете и Челтенхеме. Кстати, скачки в Челтенхеме будут на следующей неделе, вы же пойдёте со мной?

– Камилла, зачем вам я? – рассмеялась Полина.

Леди Камилла поморщилась:

– Семья, видите ли, считает, что посещение ипподрома без сопровождающей дамы неприлично для женщины любого возраста. А каждый раз таскать с собой Биддер я не могу, у неё аллергия на лошадей.

– Ваше семейство вас так допекло?

– Пока не совсем, но они всё для этого делают. У меня, знаете ли, как в ваших сказках, три сына: умный, красивый и представительный. К сожалению, умный Чарльз стал моряком, и крайне редко бывает дома.

– А средний, значит, красивый?

– О да, Уильям ещё в школе регулярно получал призы, как самый красивый мальчик. Ну, и били его за это, конечно, достаточно часто… Впрочем, не будем о них! Надеюсь, Артур не появится здесь сегодня и не испортит мне всё удовольствие. Вот, держите бинокль, начинается первый заезд! Две мили для трёхлеток.

Несмотря на ледяной ветер и адский шум вокруг, Полина получала истинное удовольствие от зрелища. Лошади, несущиеся по кругу, прижавшиеся к их спинам жокеи в разноцветной форме, зелёный газон… Публика вокруг орала и неистовствовала. Изучив программку, Полина поняла. что в заезде участвует один из фаворитов.

Тем временем леди Камилла куда-то исчезла и вернулась к концу заезда.

– Вот, это ваши, – сказала она торжественно, и вручила спутнице несколько билетов.

– Что это?

– Я поставила на второй заезд за себя и за вас, на первое место и на порядок, шесть-три-два.

– А это что значит?

– Ох, мисс Майнд, вы совершенно не подготовлены! Видите, в программке лошадям присвоены номера? Мы с вами поставили на то, что первой придёт… э-э-э… Алмазная пыль под номером шесть, вторым – Бой Джордж под номером три, и третьей – Звезда Сомерсета…

– Под номером два, – закончила Полина. – А что, у вас есть, – тут она оглянулась и закончила заговорщицким шепотом, – СВЕДЕНИЯ?

– Нет. Просто мне понравились эти клички. Ну, Алмазная пыль вообще-то считается тёмной лошадкой… Кстати, вот она. Действительно тёмная. Хм…

В это время на круг выводили лошадь тёмно-гнедого окраса с чёрной гривой и хвостом.

Заезд промелькнул как-то очень быстро. Может быть, потому, что Полина начала всерьёз переживать за его результаты – и была совершенно изумлена, увидев, что загаданный леди Камиллой порядок выиграл. Выиграл!

* * *

После третьего заезда объявили перерыв. Надо было дать возможность публике размять ноги, посмотреть на любимцев вблизи, выпить шампанского. Леди Камилла поднялась и вдруг застыла:

– Смотрите-ка, сегодня в ложе семьи ван Хоорн кто-то есть, – пробормотала она и потащила из сумочки лорнет. – Святая Бригита, да это же леди Паттерсон! Майя!

Красивая женщина, сидевшая совсем рядом, через невысокую перегородку, повернулась и в свою очередь заулыбалась.

– Леди Камилла. как же я рада вас видеть! Хотите, перебирайтесь в мою ложу?

– Дорогая, я пока подброшу вам мою подругу, мисс Майнд, а сама отлучусь.

Вид у неё при этом был до смешного таинственный.

– Нет-нет-нет! – Леди Майя энергично запротестовала и для уверенности ухватила её за рукав. – Подарите мне десять минут и расскажите. что здесь и как. Я не бывала на ипподроме лет десять.

– О! Ну, хорошо… – леди Камилла уселась в жёсткое и не слишком удобное кресло и стала рассказывать.

Полина сперва слушала, потом отвлеклась и начала разглядывать всё окружающее: скаковую дорожку, которую в этот момент сноровисто убирали служители в синей униформе, пришедшие в движение ряды зрителей, расцвеченные яркими флажками проходы… Она пропустила рассказ об ипподроме, разговор о детях и внуках и вернулась к собеседницам в тот момент, когда леди Камилла жаловалась на завтраки, ставшие совершенно невкусными без любимого мармелада от миссис Пламптон.

На этом имени леди Майя встрепенулась, словно конь, заслышавший сигнал к началу забега.

– Пламптон? – переспросила она. – Джейн Пламптон?

– Да. – ответила Камилла несколько удивлённо.

– Мой муж курирует это расследование. И, должна признаться, я ему немного… помогаю.

– Святая Бригита! – некоторое время леди Камилла не находила слов, потом воскликнула с чувством. – Так! К Тёмному четвёртый заезд, вы должны нам всё рассказать!

«Дэн за это оторвёт мне голову, и правильно, – быстро подумала Майя. – С другой стороны, никаких государственных тайн в исчезновении обычной секретарши нету. Уж то, что я узнала сама, точно можно рассказать!»

– Ну, хорошо, – сказала она нерешительно. – Заезд начнётся скоро?

– Через шесть минут, – леди Камилла взглянула на часы. – А мы перейдём в опустевший буфет и пошепчемся там.

Дамы вошли в просторный зал, скромно именуемый буфетом, точно в тот момент, когда раздался сигнал, и последние проголодавшиеся спешно покидали столики. Официанты, рассчитывавшие на законный перерыв, поглядели на энергичную Камиллу с тоской, но сопротивляться ей было невозможно. Найдя взглядом метрдотеля, она кивком подозвала его и скомандовала:

– Большой чайник хорошего чая, булочки и масло. И проследите, чтобы никто возле нас

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 57
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: