Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Невестам положено плакать - Александра Довгулёва

Читать книгу - "Невестам положено плакать - Александра Довгулёва"

Невестам положено плакать - Александра Довгулёва - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Научная фантастика / Роман / Разная литература / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Невестам положено плакать - Александра Довгулёва' автора Александра Довгулёва прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

29 0 23:14, 29-08-2025
Автор:Александра Довгулёва Жанр:Научная фантастика / Роман / Разная литература / Фэнтези Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Невестам положено плакать - Александра Довгулёва", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Гленна не хотела покидать Ирландию, но её выбрали. Теперь она личная служанка принцессы, отправленной в земли Англии, чтобы выйти замуж и стать королевой.

Чужая земля встречает девушек трагедией. Гленна бежит из замка, который должен был стать новым домом. Её жизнь в опасности, ведь она внебрачная дочь короля Ирландии, единокровная сестра госпожи. Если приверженцы языческого кровавого культа узнают об этом, Гленне не жить.

Она же просто отчаянно хочет вернуться домой.

У Гленны есть кольцо. Её покойная мать утверждала, что оно обладает волшебной силой. Но так ли это? Или история кольца — всего лишь сказка, выдуманная в утешение маленькой девочке?

В книге: *Опасное путешествие; *Средневековье, кельтское язычество, ирландские мифы; *Кровавый культ; *Мотивы легенд о короле Артуре; *Неожиданные повороты; *Чувственная романтика; *Волшебство или стечение обстоятельств? *Рыцарственный главный герой; сильная, но женственная героиня; пушистая охотничья собака.

Примечания автора: Книга-онгоинг, новые главы будут появляться один раз в неделю, к августу 2025 года, текст будет доступен полностью.

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 47
Перейти на страницу:
простым человеком. Скорее всего, так оно и было, только как-то у него получалось говорить ей то, что разгоняло темноту, окружавшую её. Она вновь задалась вопросом: почему так легко доверилась ему? Может быть охотник был из тех людей, талантом которых было располагать к себе других?

Дело было в самой Гленне, которая отчаянно нуждалась в ком-то, кому можно доверять?

* * *

— Откуда вы родом, госпожа? — спросил Борс, когда они отошли от реки так далеко, что шёпота её вод стало совсем не слышно.

— Я ирландка, — без утайки ответила Гленна.

Она понимала, что её речь выдала бы чужестранку, не догадываясь, что выучила язык англичан так хорошо, что местные едва ли могли бы догадаться, что он ей не родной. Речи большинства местных отличались разным говором, особенностью произносить те или иные слова, а то и вовсе использованием совершенно незнакомых слов. Гленна не знала всего этого. Ко всему прочему, привыкшая считать себя бездарной, она куда больше значения придавала своим промахам, например неумению шить, чем несомненным достоинствам. Умение легко осваивать языки и склонность к грамотности были талантами девушки, который она привыкла не замечать.

Наконец, Гленна была похожа и на ирландку, которой несомненно являлась, и на норвежских викингов, которые некогда основали Дублин, и на, как ни странно, благородную англичанку. Её тёмные волосы и светлая кожа указывали на высокородное происхождение, но не были яркими чертами того или иного народа.

Если бы Гленна понимала это, возможно, её сердце было бы спокойнее, а речи — осторожнее.

— Я догадался по вашему гэльскому: никогда не слышал так красиво произнесённых слов.

Замечание охотника смутило Гленну. Она отчаянно хотела перевести разговор в другое русло, пока румянец не запылал на её щеках, выдавая смятение, которое вызвали в ней искренние слова почти незнакомого юноши. К счастью, повод для беседы нашёлся тут же. Лохматый пёс Пурка радостно бежал впереди, периодически оглядываясь: не отстали ли люди, следовавшие за ним?

— Я раньше не видела таких собак, это какая-то особая масть?

Борс заметно оживился. Его лицо озаряла та самая улыбка, которая делала его непозволительно юным

— Да, я им горжусь! Один лорд хотел купить его у меня за целый фунт. Таких как он много столетий назад начали разводить в этих землях. Собаки с острым чутьём, которые помогали в охоте на птиц. Их звани агасес.

— А почему у него такая кличка? — спросила Гленна.

Казалось, Борс вновь смутился.

— Псы таких пород благородны, поэтому и имя у них должно быть благородным.

Борс замялся. Гленна подумала, что «Пурка» звучит не очень изысканно.

— Вообще-то его зовут Пурко'й, на французский манер. Такое же имя носил пёс одной королевы, его выбрал заводчик, от которого мне достался щенок… Только уж больно мне непривычно было.

Сказав так, Борс быстрым движением, не смотря на короб за спиной, подхватил большую палку с тропы и бросил её в траву. Пурка, который до этого, казалось, занимался своими делами и не особенно обращал внимание на хозяина, тут же сорвался с места и побежал следом. Трава и молодая поросль скрыла собаку целиком. Через несколько мгновений Пурка вернулся, с найденной палкой.

— Можно мне тоже попробовать? — спросила Гленна.

Борс кивнул, протягивая узловатый сучок. Пёс будто бы этого и ждал. Он радовался тому, что в игру включилась и новая знакомая. Пурка подпрыгивал на задних лапах, норовя оставить след на дорогом бархате накидки.

— Пурка, не смей прыгать! — одёрнул его охотник, но пёс уже летел следом за палкой, задирая лапы и размахивая длинными кудрявыми ушами.

— Он славный, — сказала Гленна, которую совсем не волновали земляные следы на полах дорогого наряда.

— Да, славный, — подтвердил Борс.

Гленне больше не мерещилась ночь, а запах парного мяса она перестала ощущать. Они шли по лесной тропе, почти всё время храня молчание. Порой Борс видел какую-то птицу или растение и заводил рассказ о его свойствах или повериях, которые были с ними связаны. Пару раз, он говорил с Гленной на гэльском. Он плохо знал язык, но старался.

— Далеко ли море? — спросила Гленна спустя час пути.

— Далеко, — коротко ответил Борс, — но когда мы доберёмся до деревни, я смогу разузнать, не едет ли кто в ту сторону.

Гленна нахмурилась. Было кое-что, что не давало ей покоя, не смотря на всё тепло, которое излучал Борс.

— Я неправильно вас понял, леди? — спросил он, почувствовав её смятение.

— Нет, я действительно хотела бы вернуться домой, в Ирландию. Клятвы, которые меня здесь держали исполнены. Только вот я не понимаю, почему вы так охотно мне помогаете.

Борс рассмеялся.

— Почему бы и не помочь? Сегодня я вам помогу, завтра ещё кому, а послезавтра помощь понадобится мне и какой-то незнакомец выручит.

Если бы люди не помогали друг другу время от времени — давно бы уже род наш исчез с лица земли. Ведь беда может прийти на порог к каждому, или, напротив, выгнать человека из дому. Может и вы, однажды, покажете дорогу заблудшему и спасёте этим ему жизнь.

Гленна промолчала. Она не знала, что ответить, но слова Борса отпечатались в её памяти навсегда. Скорее всего потому, что ей, недавно пережившей кошмар наяву, очень хотелось верить в людей, в то, что среди них есть кто-то противоположный Тибальду и его соратникам.

Пусть кольцо не явило волшебства: рыцарь не спустился к ней с небес в сиянии славы. Только оно привело к ней Борса с его добрым сердцем и мохнатым псом. Это тоже было чудо, хоть и совсем иного рода. Земное, спасительное потому, что в него было легко поверить.

* * *

Вайтберри вовсе не был крохотной деревушкой, какой её описывал Борс. По крайней мере, Гленна ждала совершенно иного. Девушка поняла, что они близко, когда лес сменился засеянными полями, окружёнными низкими каменными заборчиками. Те точно росли из земли, сложенные из древних валунов и покрытые мхом. Меж ними змеилась грунтовая дорога, на удивление хорошая. Она была узкой, такой, по которой могла проехать одна повозка. Совершенно было неясно, что делать, если навстречу выедет другая. На перекрёстке стоял камень. Прямой и высокий, он был выше Гленны. Бесконечные вязи и узоры узлов складывались то в христианские кресты, то в клубки змей, то в символы луны и солнца, какими простые женщины иногда украшали свои рабочие передники.

Гленна остановилась у камня, вглядываясь в переплетение символов. Она удивлялась тому, как столь разные по значению изображения укладываются в гармоничный узор. Строгая красота камня завораживала.

— Он тут стоит уже два поколения, — сказал Борс, заметив

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 47
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: