Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Непокорная жена, или Как (не) разозлить дракона - Елена Сергеевна Счастная

Читать книгу - "Непокорная жена, или Как (не) разозлить дракона - Елена Сергеевна Счастная"

Непокорная жена, или Как (не) разозлить дракона - Елена Сергеевна Счастная - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Научная фантастика / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Непокорная жена, или Как (не) разозлить дракона - Елена Сергеевна Счастная' автора Елена Сергеевна Счастная прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

8 0 23:01, 25-03-2026
Автор:Елена Сергеевна Счастная Жанр:Научная фантастика / Фэнтези Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Непокорная жена, или Как (не) разозлить дракона - Елена Сергеевна Счастная", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

ВТОРОЙ ТОМ Как дожить до развода с драконом, если он задушевно тебя ненавидит? Раньше я не задавалась этим вопросом, но оказалась в теле нелюбимой жены драконьего князя. Тельце мне досталось с историей: новоиспечённый муж терпеть меня не может за то, что я разлучила его с истинной и свела с ума его ипостась. Его взгляд холоднее льда, а намерения опасны — он хочет забрать мою магию до капли в искупление всех прегрешений и выбросить на обочину жизни, как сломанную игрушку. Всё, что меня ждёт — захолустное поместье, что досталось мне в приданое, где я должна закончить жизнь в унынии и забвении. Вот только я с таким положением дел не согласна! Вы, князь, можете идти к своей истинной, никто вас не держит, а я найду выход из этой западни. Как это всё пошло не по плану?

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 55
Перейти на страницу:
пожимая плечами. Кажется, напряжение спало, и я тоже смог выдохнуть — мне удалось погасить не только несколько пожаров, но и очаг готового вспыхнуть недовольства.

— На твоём месте я выяснил бы имена тех, кто пытался поднять конфликт, — тихо сообщил мне Матмак, когда мы наконец покончили с объяснениями. — Полагаю, прятались они не просто так. И появились здесь тоже не случайно. И, кстати, откуда у тебя такие странные мысли? Что во всём виноват не разрыв связи с истинной, а нечто другое?

— Потому что я всё больше убеждаюсь, что никакой истинной и не было, — просто ответил я. — И мне придётся выяснить, откуда тут растут ноги. Кажется, я много чего упустил.

— Ты уверен, что стоит ворошить это вновь?

— Уверен. А насчёт зачинщиков недовольства… Поговори с наместником, пусть он пошевелится. От него мне нужен список имён и кто они такие. Возможно, мы ищем подвох там, где его нет.

Глава 6

Ронесса/Василиса

— Признаться, я очень удивлён вашей настойчивости, виэсса Варэра, — заявил граф Даркул, едва ступив на порог дома.

Похоже, свой визит сюда он считал огромной милостью со своей стороны и приготовился крепко удерживать инициативу в наших переговорах. Я же с утра впопыхах обожглась горячим чаем, посадила пятно на одно из самых любимых платьев, поэтому была раздражена и не настроена уступать позиции.

Тем более у меня на руках был официальный документ с указанной в нём реальной стоимостью мельниц — им я готова была хорошенько потыкать в лицо графу, чтобы он не считал меня наивной глупышкой, которую можно обвести вокруг пальца в отсутствие мужа.

— Виэсса Мовельор, — поправила я его с самой учтивой улыбкой на губах. — Я понимаю, что этот факт вам не нравится, но как бы то ни было, я жена князя. И с этим вы ничего не можете поделать. Так что будьте любезны воздержаться от пренебрежения.

— Что вы, это не пренебрежение! — граф приложил ладонь к груди. — Просто никак не привыкну к мысли, что Регар женат. И что его женой стали именно вы. Ведь вопрос был решён.

— Кем решён? — ещё милее улыбнулась я, продолжая держать его на пороге. — Вами? Вы, полагаю, испытывали к Даэлле большую симпатию. Даже знаете, какие блюда она предпочитает.

— А вы наблюдательны. — шутливо укорил меня Харда.

— Для этого достаточно просто обладать слухом, — ответила я тем же тоном. — Проходите. Нам многое нужно обсудить.

Даркул придирчиво оглядел прихожую — да, не графские хоромы, но за те дни, что я тут прожила, нам с Милией и Исетой удалось привести дом в гораздо больший порядок, чем раньше. А когда мне удастся нанять хотя бы пару горничных — поддерживать его будет гораздо проще.

— Вы, смотрю, готовите поле для отступления, — сделал своих выводы граф. — Правильно. Ваш трезвый взгляд на вещи вызывает уважение. Вы не питаете иллюзий насчёт вашего с Регаром брака.

В общем-то он был прав, но подтверждать его предположение я не поспешила.

— Я просто не хочу, чтобы моё приданое превратилось в груду развалин, — возразила уклончиво. — Ну и, согласитесь, иметь за спиной какой-то актив никогда не лишне. Даже князю не помешает дополнительный доход. То, что может приносить деньги, не должно простаивать, верно?

Все мои прагматические выкладки граф почему-то проигнорировал, а внимание сакцентировал лишь на одном моменте:

— Значит, вы и правда считаете, что после исполнения ваших обязательств вы ещё останетесь женой Регара? — он легко опустился на диван в гостиной, откинув полу своего сюртука. — Не разочаровывайте меня! Слухи разносятся быстро, и я уже знаю, что Даэлла вернулась. Да, между ними с Регаром возникло недопонимание, но оно обязательно будет преодолено.

— Вы так переживаете за Даэллу, будто она вам родня, — усмехнулась я.

— Что вы, — отмахнулся драак Даркул. — Просто я понимаю цену истинности. Если встретил истинную, упускать её нельзя. И Регар тоже об этом знает. Даже если между вами что-то случилось, это не заменит ему истинную связь.

Его слова неожиданно сильно меня встряхнули. Сохранять спокойствие становилось всё труднее. Как бы передать записочку на кухню, чтобы подсыпали в чай Харде какое-нибудь слабительное? Поядрёнее — из рецептов Ронессы.

Но страшным усилием воли я всё-таки взяла себя в руки.

— К счастью, эти проблемы далеки от моего понимания, а вас я пригласила совсем по другому вопросу, — Милия как раз принесла поднос с чаем и начала расставлять посуду на столике между нами с графом. — У меня есть все основания полагать, что вы завысили цену мельниц.

— Отчего же? Вы сами сказали, что они в хорошем состоянии. Тем более сейчас там живёт дракон…

— Это скорее недостаток, — заметила я. — Повод отдать мне их бесплатно.

Граф шутку не выкупил и поэтому несколько секунд таращился на меня, как на умалишённую. Удивительно, как нарочитая наглость может сбить с толку даже такого прожжённого афериста, как он. Уверена, в ведении своего бизнеса граф не миндальничал.

— Это — достопримечательность, — наконец выдал он. — Мельницы с драконом! Готовая реклама.

— Это как посмотреть, — возразила я. — Но речь не о том. У меня есть официальный документ. Оценка участка и мельниц. К счастью, мельник перед тем как отправиться к вам для сделки, провёл эту полезную процедуру. Я лишь запросила данные.

— И у вас есть подтверждение тому, что это не пустые слова? — граф поболтал ложкой в чашке.

— Конечно! — я вынула из ящика стола заранее спрятанный там документ и продемонстрировала Харде. — Тут всё расписано. И ваша наценка, прошу прощения, просто несоразмерна!

— Но это же мои мельницы. Разве я не имею права устанавливать на своё имущество ту цену, которую считаю справедливой? — взгляд графа стал раздражённее.

— Можете, конечно. Но и я могу торговаться.

— Это тоже не запрещено, — согласился Харда. — Что ж, только ради уважения к Регару и ради сбережения его средств, я снижу цену. Скажем… на четверть.

Я быстро прикинула в голове, сколько теперь это выйдет — и осталась недовольна.

— Мало. Вы не занимались мельницами всё это время. Колёса требует ремонта, а что там внутри, я даже не знаю! Боюсь, если вы будете настаивать на такой высокой цене, я вынуждена буду донести до всех знакомых — моих и Регара — что вы недобросовестный предприниматель. Возможно, для кого-то это станет критичным вопросом.

— Простите… Но кто вам поверит?

— А вас окружают одни только друзья? — пожала я плечами. — Стоит только пустить слух, и его радостно подхватят. Я же просто прошу позволить мне спокойно заниматься интересным мне делом и устраивать быт. Не скупитесь, граф! Ещё немного, и эти

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 55
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Ольга Ольга18 февраль 13:35 Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
  2. Илья Илья12 январь 15:30 Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке Горький пепел - Ирина Котова
  3. Гость Алексей Гость Алексей04 январь 19:45 По фрагменту нечего комментировать. Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
  4. Гость галина Гость галина01 январь 18:22 Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше? Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш
Все комметарии: