Читать книгу - "Граждане Рима - София Мак-Дугалл"
Аннотация к книге "Граждане Рима - София Мак-Дугалл", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
НАЗВАНИЯ МЕСТ И НАРОДОВ
При работе над книгой я стремилась к балансу между привычным и странным — отсюда противоречия в названиях мест. «Лондиниум», к примеру, звучит неблагозвучно и архаически, по крайней мере на мой вкус, и поскольку ни в каких англоязычных книгах Рим не называли «Рома», я использую нынешнее название города. Точно так же город Тиволи я называю современным, а не древним именем. Однако в других случаях я использую латинские названия, поскольку современные французские и испанские названия разрушили бы впечатление мира, говорящего сплошь по-латыни — например, Толоса и Немаус (а не Тудуза и Ним). Название «Пассос Люпи» я перевожу как «Волчий Шаг» (это название времен Помпея, сейчас город зовется Сент-Бит).
Мне пришлось иметь дело и с теми именами, которые римлянам не были известны, — с Дальнего Востока и из Америки. Например, первый слог слова «Киото» по-латыни непроизносим, но римляне могли бы трансформировать его, добавляя «н» — Киното. Япония при этом произносится как «Нихония» — латинская транскрипция японского слова.
Временами кажется, что различия в названии некоторых стран и народов в латинском и английском языках не так уж значительны. Иногда я заменяла «х» на «ч» или «ц». Латинское слово для обозначения китайцев — синцы — восходит к имени династии Цинь. Английское слово «China» того же происхождения.
Думаю, что древние, до-римские имена могли носить рабы и те, кто родился далеко от сердца империи. Уна звучит по-латински, но на самом деле это кельтское имя, как и Сулиен, а Делир — персидское.
Конечно, языки менялись с течением столетий — это объясняет то, что в противном случае наверняка выглядело бы как ошибка.

Римская империя не рухнула. Она существует в параллельной исторической реальности, захватив большую часть мира. И граждане Рима живут вполне цивилизованно: разъезжают на автомобилях, говорят по дальнодиктору и смотрят дальновизор. Для них, римских граждан, существуют и свобода, и законность, а тяжелые работы по-прежнему выполняют многочисленные бесправные рабы, которых распинают за неповиновение на механизированных крестах, воздвигнутых на окраинах городов. Тем, кто хочет изменить существующий порядок, трудно остаться в живых, какое бы положение в обществе они не занимали…
Интригующий сюжет, изящный стиль и живой язык — блестящий дебют молодой английской писательницы и поэтессы Софии Мак-Дугалл.
THE GUARDIAN
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Илья12 январь 15:30
Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке
Горький пепел - Ирина Котова
-
Гость Алексей04 январь 19:45
По фрагменту нечего комментировать.
Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
-
Гость галина01 январь 18:22
Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше?
Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш
-
Олена кам22 декабрь 06:54
Слушаю по порядку эту серию книг про Дашу Васильеву. Мне очень нравится. Но вот уже третий день захожу, нажимаю на треугольник и ничего не происходит. Не включается
Донцова Дарья - Дантисты тоже плачут


