Читать книгу - "Фантастика 2026-46 - Галина Дмитриевна Гончарова"
Аннотация к книге "Фантастика 2026-46 - Галина Дмитриевна Гончарова", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Очередной 46-й томик серии книг "Фантастика 2026", содержащий в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!
Содержание:
ВРЕМЕНА ГОДА: 1. Галина Дмитриевна Гончарова: Черная осень 2. Галина Дмитриевна Гончарова: Красная зима 3. Галина Дмитриевна Гончарова: Белая весна 4. Галина Дмитриевна Гончарова: Золотое лето
АРКАНМИРР. КНИГА ЗЕРКАЛ: 1. Кайл Иторр: Арканмирр 2. Кайл Иторр: Искательница 3. Кайл Иторр: Мудрец 4. Кайл Иторр: Алхимик 5. Кайл Иторр: Истребитель Нечисти 6. Кайл Иторр: Путь Дракона 7. Кайл Иторр: Цена крови 8. Кайл Иторр: Охранники Подземелья
ЗЕЛЁНЫЙ ЛУЧ: 1. Кайл Иторр: Зелёный луч 2. Кайл Иторр: Змеиное логово 3. Кайл Иторр: Золотая лихорадка 4. Кайл Иторр: Зыбучие леса
ПРОСТО ВЫЖИТЬ: 1. Василий Сергеевич Панфилов: Трущобы империй 2. Василий Сергеевич Панфилов: Европейское турне 3. Василий Сергеевич Панфилов: Дети Революции
СТРАЖ: 1. Геннадий Васильевич Иевлев: Страж 2. Геннадий Васильевич Иевлев: Посланник 3. Геннадий Васильевич Иевлев: Рубежи
Пахнуло теплом и головокружительными ароматами с кухни. В уютной атмосфере попаданец немного расслабился и отмяк, ища взглядом нужного человека. Искомый хайлендер[1286] обнаружился в углу, и Алексу резанула по глазам некоторая аляповатость оного.
Сурового вида бородач оделся так, чтобы всем стало понятно – это именно хайлендер и никто иной. Только вот одежда и аксессуары несколько нарочиты. У попаданца сразу же появилась ассоциация с русским, наряженным в косоворотку, обутым в смазанные дёгтем сапоги и пританцовывающим барыню, отбивая ритм деревянными расписными ложками.
Среди депортированных[1287] шотландских горцев бывали и такие, спору нет. Несколько поколений в отрыве от родины и клана, нередко порождали таких вот лубочных патриотов. А может, просто подсадной.
– Данлоп[1288]?
– Он самый, – отзывается здоровяк, – я уж вас совсем заждался. Сижу как сыч среди ворон, хо-хо-хо!
Брутальный подставной загудел что-то фоновое, заученно вворачивая якобы хайлендерские фразочки. Не то чтобы попаданец хорошо знал горную Шотландию и тамошних выходцев, но сталкивался, было дело. От Данлопа же разило спецслужбами, как мочой из квартиры старой кошатницы. Самое же обидное, что масса мелких деталей показывала человека из низов спецслужб, скорее даже талантливого уголовника, завербованного за обещание покровительства от Системы. Недооценивают генерала КША, обидно, понимаешь ли.
– Кофе, – мельком оглядев накрахмаленную до хруста скатерть, бросил попаданец веснушчатой официантке, – выпечка есть? Давайте.
Пару минут спустя упитанная девица принесла поднос с кофейником, кувшинчиком со сливками, большой чашкой и тарелкой с рогаликами. Кофе оказался посредственным, а вот выпечка отменной.
С трудом подавив неприятие к ситуации и личности собеседника, Алекс с самым дружелюбным видом начал слушать пустую болтовню, поддакивая в нужных местах. По легенде, представленной попаданцу, поддельный хайлендер имел связи у местных контрабандистов, заодно борясь против английской тирании.
– Понимаю, понимаю, – прожевав намазанный маслом рогалик, покивал Фокадан, выслушав очередной душераздирающий и откровенно завиральный спич от трагедии семьи Данлопа во время изгнания, – многие тогда потеряли не только Родину, но и всё имущество. МакМилланы – те, что с Гебрид[1289], ферму потеряли.
Слабо разбираясь в шотландской истории, Алекс нёс откровенную ересь. К его разочарованию, подставной не выдержал простейшей проверки, горячо поддакивая любой ерунде.
Угостив нового друга кофе и выпечкой, договорился о встрече вечером.
– С друзьями познакомлю, – старательно коверкая слова на шотландский манер, выговаривал Данлоп, – золотые парни! Все как один английских псов ненавидят!
Распрощавшись с патриотом, поймал извозчика.
– Нюхавн[1290]? – Удивился тот, – господин, вы уверены? Район не из спокойных.
– Дела, – коротко бросил тот.
– Пятьдесят эре, – назвал извозчик явно завышенную цену, не горя желанием ехать в облюбованный моряками район. Фокадан молча кивнул, не став торговаться.
– Вот, господин, – вымолвил бородатый водитель кобылы десять минут спустя, – Нюхавн там начинается. Дальше не поеду, уж простите.
Расплатившись, Алекс соскочил с подножки экипажа и расплатился, зажав трость под мышкой. Прогулочным шагом экскурсанта генерал направился вдоль канала, с любопытством озираясь по сторонам.
Не успел он пройти и полусотни метров, как нарвался на карманника, или скорее – карманник нарвался на него. Попытка залезть в карман закономерно оказалась неудачной, попаданец молча перехватил кисть – резко, на излом. Схватившийся за сломанные пальцы молодчик тихо заскулил, отскочив в сторону.
Фокадан же с любопытством глядел на приближающихся дружков вора, накручивающих себя грязными и довольно-таки убогими ругательствами. Не добежав десяток метров до попаданца, троица замедлила шаг, а потом и вовсе остановилась. Уже молча подобрав покалеченного дружка, ушли, то и дело оглядываясь.
– Развитый инстинкт самосохранения, – одобрительно пробормотал Алекс вслед, опустив руку с тяжёлой тростью, и продолжил экскурсию. Оценив гостя должным образом, местная гопота не стала связываться и мстить. Попаданец уже знал на опыте, как хорошо босота определяет серьёзных людей, буквально спинным мозгом чуя тех, кто может одарить нешуточными неприятностями.
Время приближалось к полудню и малость распогодилось, так что в шерстяном костюме Фокадану стало даже жарко.
– Вот же бестолковый климат, – тихо ругнулся он, поглядев на высунувшееся из облаков блёклое северное солнце.
– Сладкая девочка, – господин хороший, – негромко сказал подошедший сутенёр, показывая на девочку. Алекс коротко хохотнул, оценив гренадёрские стати дамочки под тридцать. Уж на что попаданец высоченный по меркам девятнадцатого века, но девочка выше минимум на полголовы и тяжелей килограмм на тридцать. Хмырь с обиженным видом пожал плечами и отошёл.
Пару минут спустя нарисовалась немолодая женщина явно финского происхождения.
– Молоденькие девочки интересуют? – Спросила финка, похабно подмигивая, – свеженькие совсем, есть целочки. Одна ещё кровь не пускала[1291]! Беленькая, свеженькая…
Фокадана передёрнуло от омерзения и баба понятливо испарилась, ощутимо побледнев.
Больше к прогуливающемуся генералу никто не подходил. Нечасто, но и такие гости в Нюхавн заходят – не в поисках клубнички, а нервы себе пощекотать или ради серьёзных дел. Когда же необычный посетитель зашёл в Морскую Королеву, где издавна собирались серьёзные личности из местного криминалитета, интерес к экскурсанту как отрезало.
– Мир дому сему, – негромко сказал Алекс на немецком, с видом завсегдатая проходя вглубь помещения. Не обращая внимание на замолчавших посетителей, провожающих глазами каждое движение, спокойно подошёл к стойке и сказал негромко бармену:
– Дело есть для серьёзных людей, слежка и силовые акции. Кто заинтересуется, пусть в Короне меня ищет.
Не став дожидаться ответа, вышел и прошёл дальше по улице.
Не успел Алекс допить кружку пива, заедая копчёной рыбой, как его отыскали двое мужчин серьёзного вида. Немолодые, сдержанные в движениях и мимике, похожие на отставных моряков из тех, кто скопил к старости небольшой капиталец и заякорился на берегу. Молча кивнув попаданцу, уселись за столик.
Фокадан знаком привлёк внимание разносчицы, заказав два пива и закуску. Несколько минут пили и ели степенно, соблюдая нехитрые правила серьёзных людей.
– Встреча предстоит, – начал Алекс, запив рыбку глотком пива, – с людьми, которым нет доверия. Подстраховка нужна, да не шпана, а серьёзные люди из тех, кто умеют раствориться в толпе и не боятся крови.
Уголовные авторитеты переглянулись, и один из датчан встал, допивая пиво.
– Не мой профиль.
– Йенс, – буркнул оставшийся, – подробности.
Попаданец короткими фразами обрисовал ситуацию, не слишком вдаваясь в детали.
– Бюджет?
– В разумных пределах не ограничен.
– Я и полсотни молодцев смогу привести, – хмыкнул Йенс, – да не шпану, а людей бывалых.
– Вот и приводи, – кивнул Алекс, – вряд ли они понадобятся, но район нужно перекрыть намертво – как по суше, так и по морю. Справишься?
– Легко, – уверенно кивнул уголовник, называя цену.
– Даже торговаться не буду, – согласился попаданец, – только учти, мои противники могут под полицейских рядиться или
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Ольга18 февраль 13:35
Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать
Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
-
Илья12 январь 15:30
Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке
Горький пепел - Ирина Котова
-
Гость Алексей04 январь 19:45
По фрагменту нечего комментировать.
Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
-
Гость галина01 январь 18:22
Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше?
Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш


