Читать книгу - "Квиллифер - Уолтер Йон Уильямс"
Аннотация к книге "Квиллифер - Уолтер Йон Уильямс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Приключенческое героическое фэнтези о человеке, который вынужден отказаться от своей уютной жизни и отправиться искать счастье среди богов, пиратов, войн и драконов.Студент. Острослов. Любовник. Авантюрист. Солдат поневоле.Вообще-то Квиллифер совсем не солдат. Он слишком обаятелен, влюблен и изучает юриспруденцию. Но все трагически меняется, он теряет семью и родной город. Сначала злой рок забрасывает Квиллифера в банду разбойников, потом интриги приводят его в политику, а затем его судьба оказывается в руках прекрасной, но коварной богини.Разгорается пожар гражданской войны, и Квиллифер оказывается в самом его эпицентре. Пусть он только солдат поневоле, в его руках возможность изменить будущее своей страны.
«Эта книга, возможно, лучшая из всех, что написал Уильямс. Она вызывает восхищение от первых страниц и до последних – остроумная, красочная, захватывающая и забавная, изысканно написанная». – Джордж Р. Р. Мартин«Захватывающая история, которая напоминает “Записки Флэшмена” Джорджа Макдональда Фрейзера – в лучших традициях брутальных приключений, обогащенная великолепным словарным запасом придуманных самим Квиллифером слов». ― Booklist«Увлекательные исторические приключения в фэнтезийном барокко». ― Locus Magazine«Автор отлично умеет создавать конфликты и сплетать сюжетные линии, благодаря которым Квиллифер попадает во все более увлекательные передряги». ― Publishers Weekly«Этот роман большой, как жизнь, и в три раза более удивительный и захватывающий». – Locus«Автор – визионер огромной мощи и оригинальности. Каждый раз чертовски хорош». – Джуо Динас
– Когда мы окажемся на перекрестке дорог, – продолжал маршал, – вы свернете на левую дорогу, которая приведет вас в деревню под названием Экстон. Когда вы окажетесь на перевале над деревней, вам следует окопаться. Если вы столкнетесь с противником, сразу отправьте мне сообщение о его численности, а если он перейдет в наступление, удерживайте его столько, сколько сможете.
Уттербак удивленно выпрямился.
– Слушаюсь, милорд, – сказал он. – Какими силами я могу располагать?
– Вашим собственным отрядом. А также отрядом лорда Баркина. Пехотными ротами Белла, Фладда, Рутвена и Грейса. Кроме того, в вашем распоряжении будут пушкари Липтона и драгуны Фрера для разведки.
– Слушаюсь, милорд. – Уттербак заморгал. – Могу я спросить, где мне искать остальные части?
Его вопрос вызвал раздражение у маршала. Он махнул рукой:
– Поспрашивайте, Уттербак. На рассвете их будет совсем нетрудно найти.
Уттербак выглядел смущенным:
– Я понял, милорд.
– Вы можете обратиться к квартирмейстеру за тем, что вам потребуется.
– Хорошо, милорд.
После того как рыцарь-маршал отдал другие приказы, Уттербак и я отправились обратно к нашему отряду. Я видел, что мой командир недоволен своим назначением.
– Милорд, – сказал я, когда мы ехали рядом, – мне представляется, что это лучший из всех возможных вариантов.
Он с подозрением на меня посмотрел:
– Да? И почему?
– Вам оказали честь, предложив независимое командование. И вы не будете участвовать в сражении.
Дождевая вода капала у него с носа.
– И в чем же тут мое преимущество? – осведомился Уттербак.
– Вам не будет угрожать смерть, а потому вы сможете в полной мере насладиться командованием большим воинским подразделением, – ответил я.
Уттербак не сумел скрыть раздражения.
– Но я не смогу насладиться славой в случае победы, – мрачно возразил он.
– Вы получите славу как участник победной кампании. Кроме того, вы ведь не намерены сделать карьеру военного, вас больше интересует политика, а потому избыточная слава вам не нужна. – Я увидел, что лорда отнюдь не успокоили мои слова, и тогда добавил: – Подчинитесь Необходимости, милорд. Это прекрасно сочетается с вашей философией.
Однако его светлость все еще выглядел недовольным.
– Складывается впечатление, что ты лучше разбираешься в моей философии, чем я, – проворчал Уттербак.
В ту ночь нам больше не пришлось спать, так как очень скоро раздался громкий сигнал горна к побудке, лагерь проснулся, запылали костры, на которых готовили завтрак. К тому времени, когда небо очистилось, мы уже сидели в седлах, готовясь начать движение. Уттербак послал большую часть своего отряда вперед, а сам занялся поисками отделений, переданных под его начало. Кавалерию он нашел довольно быстро, но все пехотные формирования оказались в задней части колонны, поэтому нам пришлось вернуться, еще раз преодолев перевал, туда, где дорога сворачивала на Экстон. Там я и остался, чтобы направлять в нужную сторону отставших из числа перешедших под команду Уттербака частей.
Рыцарь-маршал хотел, чтобы вся армия выступила с рассветом, но королевские войска сумели сдвинуться с места только к середине утра, подобно не вполне проснувшемуся после долгой спячки животному, и начали дневной переход в сторону мятежников. В скором времени тучи начали постепенно расходиться, на сером небе появились голубые разрывы, и временами яркое солнце выглядывало из-за полога сильного дождя.
К полудню я закончил с порученным мне делом и поехал вперед, чтобы присоединиться к лорду Уттербаку. Что и случилось на перевале Экстон – широкой каменной площадке, расположенной между двумя почти отвесными скалами, где свободно гулял холодный ветер, а сам перевал оказался таким огромным, что у нас не было шансов его удерживать против более многочисленного противника.
– И маршал хочет, чтобы мы удерживали это? – вскричал лорд Уттербак. – Ветер легко сбросит нас с перевала, не говоря уже о мятежниках!
– Давайте продвинемся немного вперед, – предложил я, – и отыщем внизу более удобную оборонительную позицию – не говоря уже о том, что там расположен Экстон, где мы сможем найти крышу над головой.
– Скоро стемнеет, – заметил Уттербак. – Мы не сможем пройти далеко.
Я выехал вперед вместе с драгунами, и менее чем через две лиги от перевала мы нашли подходящее место, носившее название Весы Экстона: узкое лесное пастбище, полого спускавшееся на восток, в направлении Пексайда. Пастбище разделял перекресток – дорога на Пексайд шла прямо, а та, что вела к Экстону, поворачивала налево. Слева, за каменным утесом, мерцали огни деревни, а обочина дороги поросла колючей сливой – очевидно, ее специально посадили, чтобы помешать овцам сворачивать с правильного маршрута до тех пор, пока не вернутся в загон. Кроме того, ветер здесь дул заметно слабее, поскольку густой кустарник обеспечивал хорошую защиту.
Справа пастухи возвели небольшую земляную дамбу, в результате образовался пруд, который обеспечивал водой овец, а кроме того, они построили хижины сухой кладки для себя и каменные загоны для скота. Стало уже темно, и мне не удалось полностью обследовать это место, но не вызывало сомнений, что поблизости не было никого из вражеских солдат, и я послал курьера к лорду Уттербаку и остальным отрядам. А сам вместе с небольшой группой драгун поскакал в Экстон, где также не обнаружил врага, местные жители нас приветствовали и рассказали, что уже несколько лет не видели поблизости солдат. Я вернулся в лагерь.
Драгуны разожгли костер, они воспользовались сухим овечьим навозом, и, несмотря на зловоние, мы весело встретили Уттербака, когда через два часа он прибыл с остальным отрядом. Я выбрал одну из каменных хижин для себя, а другую для командира и развел огонь в очагах.
– Я получил послание от рыцаря-маршала, – сказал Уттербак, спрыгивая с седла. – Он занял перевал над Пексайдом, но атака на узурпатора отложена на завтра.
– Почему-то я совсем не удивлен, – заметил я. – Ручаюсь, что и для нашего врага это не стало сюрпризом.
Солдаты еще час возились, устраиваясь на ночлег, выбирая места, которые оставались свободными. На разгоревшихся кострах повара приготовили ужин. Уттербак нервничал, нетерпеливо расхаживая взад и вперед, постоянно поглядывая на восток, и я понял, что он опасался, что упустит все сражение.
Я сам считал, что война будет представлять собой ряд осад, которые последуют одна за другой, начиная с Пексайда, и всем желающим представится достаточно шансов быть убитыми. Однако мне показалось, что лорд Уттербак не хотел принять подобную мудрость, и я решил, что не стану ему перечить.
Я провел приятную ночь в своем теплом убежище и встал, когда горны провозгласили время завтрака. Выйдя из хижины на утренний свет, я потянулся и только теперь более внимательно оглядел Весы Экстона.
Розовое солнце повисло над далеким Пексайдом, до которого оставалось полдня пути. Ночью буря окончательно угомонилась,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная