Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Война Ретифа (сборник) - Кейт Лаумер

Читать книгу - "Война Ретифа (сборник) - Кейт Лаумер"

Война Ретифа (сборник) - Кейт Лаумер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Научная фантастика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Война Ретифа (сборник) - Кейт Лаумер' автора Кейт Лаумер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

181 0 23:05, 23-09-2024
Автор:Кейт Лаумер Жанр:Читать книги / Научная фантастика Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Война Ретифа (сборник) - Кейт Лаумер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Творчество Кита Лаумера — образец фантастики, о которой не пишут критических рецензий, но которую с удовольствием читают и перечитывают вот уже несколько поколений любителей жанра. Лаумер — мастер крепкого, добротного сюжета. Мастер приключенческом фантастики — а порой, как, например, в случае озорного цикла о похождениях галактического дипломата Ретифа, и откровенно иронической. Итак, перед вами — «Война Ретифа». Что есть повседневная реальность молодого, но уже подающего надежды галактического дипломата? Каково это — одновременно улаживать проблемы взаимоотношений самых разных космических рас — и делать вид, что дословно следуешь «духу и букве» установок давным-давно устаревшего Дипломатического корпуса Земли?! Да тут надо быть гением поистине КОСМИЧЕСКОГО МАСШТАБА! Содержание: Замороженная планета. Протокол (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 7–22. Бронзовое божество (рассказ, перевод А. Флотского), с. 23–57. Запечатанный приказ (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 58–74. Культурный обмен (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 75–95. Предки героев (рассказ, перевод И. Павловского), с. 96–121. Механическое преимущество (рассказ, перевод А. Флотского), с. 122–147. Памятная записка (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 148–167. Двойной трюк (рассказ, перевод А. Флотского), с. 168–187. Хрустальный замок (рассказ, перевод А. Флотского), с. 188–218. Плетеная страна чудес (рассказ, перевод А. Флотского), с. 219–243. Замороженная планета (рассказ, перевод И. Павловского), с. 244–271. Культурное наследие (рассказ, перевод И. Павловского), с. 272–298. Политика (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 299–327. Дворцовый переворот (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 328–353. Фокус-покус, или Настоящая дипломатия (рассказ, перевод И. Рошаля), с. 354–384. Война Ретифа (роман, перевод А. Юрчука), стр. 385–536. Выкуп за Ретифа (роман, перевод И. Макаренко), стр. 537–666.

1 ... 113 114 115 116 117 118 119 120 121 ... 201
Перейти на страницу:
их, — Ее голос становился неразборчивым по мере приближения несущегося корабля к горизонту.

— Держите яхту устойчиво на теперешнем курсе. Кажется, ваша точка приземления ушла примерно на восемьдесят миль.

— Не слышу вас, Куоп. Надеюсь, вы доберетесь сюда прежде, чем весь джин… — Голос смолк, затем вновь появился, но был еле слышен: — Куоп… на посадку… надеемся… — Слова заглушили помехи.

— Боже, надеюсь, бедные девочки приземлятся удачно, — выдохнул Мэгнан и промокнул лоб большим бумажным платком с цветочным узором, — Представьте себе, каково очутиться в этих ужасных джунглях, кишащих непокорными куопянами…

— Я вызову посольский вертолет для поиска, — сказал Ретиф, затем посмотрел на настенные часы. — Нельзя терять время, если мы собираемся подобрать их до темноты.

— Ретиф, вы уверены, что не знаете эту девицу Фифи? — осведомился Мэгнан, когда они повернулись к двери.

— К сожалению, уверен. Но надеюсь вскоре исправить эту ошибку.

Экран внутреннего переговорного устройства щелкнул, и на нем сфокусировалось угловатое женское лицо с жесткими волосами и рыхлой бледной кожей.

— Вот вы где! — рявкнула она на Ретифа. — Посол хочет немедленно видеть вас в своем кабинете — немедленно!

— Эх, ведь я предупреждал вас о чересчур затянутых перерывах на кофе…

— Привет, Фестер, — поздоровался с женщиной Ретиф. — Он по делу, или мне захватить теннисную ракетку?

— Оставьте шутки при себе, — фыркнула она. — У посла двое офицеров Планетарной полиции.

— Замечательно, я рад буду представить его превосходительству подходящую справку, — пробормотал Мэгнан. — Кого они поймали, то есть, в чем суть обвинения?

— Неприятности не у посла Лонгспуна, — холодно заметила Фестер. — Полиция хочет видеть господина Ретифа.

* * *

Посол Лонгспун был невелик ростом, у него были яркие, близко посаженые глаза на пергаментно-желтом лице, рот, более приличествующий карпу, и сияющий череп с несколькими прядями влажных на вид волос, зачесываемых для максимального «прикрытия». Он сидел за девятифутовым посольским столом из полированной платины, окаймленный парой войонов, на одном из них красовались узорчатый гребень и драгоценности, и он не сводил окуляры с вошедшего в комнату Ретифа.

— Комиссар Зиз, Ретиф, — представил войона Лонгспун скрипящим, как сухой подшипник, голосом. В наступившей тишине он выжидательно переводил взгляд с одного войона на другого.

— Как по-твоему, Зиз? — прожужжал на гортанном племенном диалекте комиссар своему компаньону. — Это он?

— Это он, шеф, — подтвердил коп. — Он был заводилой.

— Послушайте, комиссар, — вмешался Лонгспун. — Я обязан попросить вас говорить на языке Земли!

— Я лишь советую моему помощнику не быть предосудительным за полученное им суровое обращение, — вежливо отозвался Зиз. — Я заверил его, что ваше превосходительство внесет все необходимые поправки.

— Поправки. Да. — Лонгспун угостил Ретифа взглядом сродни уколу зонтика от старой девы. — Похоже, в одной из местных низкопробных питейных случилась общая потасовка. — Он положил костлявые пальцы на крышку стола и сцепил их вместе. — Полагаю, у вас есть какие-то объяснения?

— Объяснения по поводу чего, господин посол? — любезно осведомился Ретиф.

— По поводу того, с какой стати офицер посольства напал на служащих Планетарной полиции при исполнении ими обязанностей! — Шея Лонгспуна под жестким воротом полуденного неформального мундира постепенно приобретала лиловый оттенок.

Ретиф сочувственно покачал головой.

— Нет, я определенно не могу объяснить подобную вещь. У Лонгспуна отвисла челюсть.

— Но у вас наверняка ееть хотя бы некоторые оправдания? — Он искоса глянул на войона.

— Довольно трудно оправдать нападение на полицейского, — продолжал Ретиф. — Тем более при исполнении долга.

— Послушайте-ка… — Лонгспун подался вперед. — Вы же дипломат, — прошипел он уголком губ, — Могли бы хотя бы что-то придумать!

— Что именно? — охотно подхватил Ретиф.

— Проклятье, сэр! — Лонгспун махнул рукой. — Когда полицейский комиссар вкатывается в мой офис и обвиняет одного из моих служащих в грубом нарушении порядка, нельзя ожидать, что я проигнорирую ситуацию!

— Разумеется, нет, — твердо произнес Ретиф. — И все же, если вы объясните ему, что вторгаться в Посольство Земли с необоснованными обвинениями невежливо, и предупредите его о недопустимости подобного впредь, то требование его отставки окажется излишним…

— Его отставки! — У Лонгспуна отвисла челюсть. — Гм-м, — Он крутанулся в кресле и уставился на комиссара. — Возможно, мне следует указать, что вторжение в Посольство Земли с необо…

— Минуту! — резко перебил Зиз. — Мы обсуждаем лишь надлежащее наказание для незаконопослушных чужаков, замешанных в убийстве безвредного, любящего личинки войона! Я требую выдачи виновника для справедливого суда по местным обычаям!

— Насколько я припоминаю, этот метод включает хирургическую операцию для изучения улик, — протянул Лонгспун! — Что случится с жертвой, то есть, если пациент невиновен?

— Тогда мы соберем его с помощью сварки заново и устроим ему трогательную похоронную церемонию.

— Нет, Зиз, — игриво погрозил пальцем Лонгспун. — Если мы запросто начнем передавать наших дипломатов любому, кто их потребует, то мигом останемся без персонала.

— Только одного, — деликатно попросил Зиз.

— Я бы рад услужить, любезный комиссар, но прецедент крайне нежелателен.

Настольный экран робко зазвенел.

— Да, Фестер? — нетерпеливо впился в него взглядом посол. — Я говорил вам, чтобы меня не беспокоили…

— Это Его Всененасытность, — возбужденно пискнула Фестер. — Он еще раз приветствует вас и желает немедленно переговорить с вами, господин посол!

Лонгспун вяло улыбнулся полицейскому комиссару.

— Кажется, мой добрый приятель Икк сегодня не в себе. Скажите ему, что я перезвоню позже, Фестер…

— Он говорит, что дело касается учебного груза, — вставила секретарша. — Боже, что за язык!

— Ах да, учебного материала, — поправил Лонгспун. — Меня всегда чрезвычайно заботили вопросы образования; пожалуй, узнаю, что у него на уме… — Убавив громкость, он прислушался к сердитому щебету писклявого голоса.

— Вы уверены? — пробормотал он. — Шесть ящиков? Переговорное устройство пронзительно заверещало.

— Чепуха! — рявкнул Лонгспун. — Какой мыслимый повод… Икк снова зажужжал. Посол бросил испуганный взгляд на Ретифа.

— Нет, — сказал он. — Об этом не может быть речи. Я вам перезвоню. Сейчас у меня посетители. — Он отключил связь. Полицейский комиссар расслабил свои аудиорецепторы, вытянувшиеся вперед во время разговора.

— Вы по-прежнему отказываетесь передать его мне? — указал он на Ретифа.

— Вы все спятили? — рявкнул Лонгспун. — Я поступлю с господином Ретифом по-своему.

— В таком случае… — Зиз повернулся к своему подчиненному. — Перейди к фазе номер два, — приказал он на племенном наречии. — Всего лишь отправляю паренька полить желейные цветы в штабе, — успокоил он собиравшегося запротестовать посла. Подчиненный покатил к двери и молча покинул кабинет. Зиз подъехал к косоватому десятиугольному окну и выглянул на улицу.

— Жаль, что ваше превосходительство не соизволил помочь полиции в поддержании закона и порядка, — проговорил он, оборачиваясь к послу. — Впрочем, я отнесусь к этому разочарованию философски… — Он смолк, покачивая обоими задними усиками. — Харк! Я чую подозрительный запах!

Посол торопливо откашлялся.

— Мой бальзам для горла, — извинился он. — Персональный врач настаивает… — Он принюхался. — Дым! — Посол вскочил на ноги. В

1 ... 113 114 115 116 117 118 119 120 121 ... 201
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: