Читать книгу - "МИФЫ. Корпорация М.И.Ф. - Роберт Асприн"
– Неужели?
– Более того, каждый раз, когда ты пытаешься завязать со мной философскую дискуссию, это верный признак того, что ты намеренно стараешься отвлечь мое внимание, поскольку обычно ты избегаешь таких разговоров, словно повестки в суд.
Он умолкает, а я ничего не говорю, потому что мне нечего ему возразить. Я и вправду пытался сменить тему.
– Все это – твои нелепые отговорки и неудачная попытка философской дискуссии – наводит меня на мысль, что ты почему-то тянешь время, не желая приступать к работе над нашим заданием. Я прав?
Я отвожу глаза и неопределенно пожимаю плечами.
– Давай, кузен, поговори со мной, – призывает Нунцио. – Ты действительно настолько вошел во вкус, играя в солдата, что готов продлить это удовольствие?
– Это не только глупо, это оскорбительно! – взрываюсь я. Мое раздражение оказывается сильнее стыда, ведь Нунцио меня раскусил.
– Тогда в чем дело?.. Если ты не возражаешь против моего вопроса?..
– Ну… если честно, Нунцио, мне немного неловко устраивать скандал в этом конкретном месте, учитывая, что именно я вел переговоры с Фрумпелем и обещал не доставлять ему никаких неприятностей.
Нунцио откидывает голову назад и разражается смехом. На мой взгляд, это довольно сомнительный способ выразить свое сочувствие моему незавидному положению.
– Давай начистоту, – говорит он. – Ты печешься о своей чести в сделке с деволом?
– Смейся, смейся, – говорю я. – Хотя вот мой тебе совет: не вздумай делать из этого привычку, когда предмет твоего смеха – я. Спешу напомнить тебе, что, хотя деволы известны своей жесткостью в переговорах, верно также и то, что после заключения сделки они столь же щепетильно следуют букве указанного соглашения. Таким образом, я склонен полагать, что невыполнение нашей части такого соглашения может поставить нас в положение даже менее заслуживающих доверия, нежели девол. Это не тот ярлык, который мне хотелось бы вешать на себя.
– Хорошо… давай рассмотрим букву указанного соглашения, – пожимает плечами Нунцио. – Ты пообещал, что мы воздержимся от разгрома его заведения, и не станем раскрывать истинную природу его личности. Верно я говорю?
– Верно.
– Ни одно из этих условий не нарушается нами, когда мы направляем наше внимание на красоток, решивших сделать это заведение своим местом обитания в нерабочее время, даже если наше внимание окажется нежелательным.
– Я полагаю… но не думаешь ли ты, что подобного рода деятельность нарушила бы по крайней мере дух нашего соглашения, под которым я подразумеваю то, что мы не будем создавать проблемы нашему хозяину?
– Именно эта часть твоего дискомфорта забавляет меня больше всего, – говорит Нунцио с ухмылкой, которая выводит меня из себя. – Если принять во внимание, что деволы зарабатывают себе на жизнь, а также свою репутацию, соблюдая букву, а не дух своих соглашений, на мой взгляд, довольно иронично, что ты отказываешься иметь с ними дело, руководствуясь той же этикой, какой они руководствуются, имея дело с другими.
Я несколько минут обдумываю его слова, затем делаю глубокий вдох и шумно выдыхаю.
– Знаешь, кузен, – говорю я, – ты прав. Я имею в виду, когда ты прав, ты прав. Понимаешь, о чем я?
– Да, – хмурится Нунцио, – что само по себе немного тревожит.
– Итак, когда, по-твоему, нам следует начать?
– Э-э-э… как насчет прямо сейчас?
Хотя мой кузен убедил меня, что начало нашей кампании не выйдет за рамки этического поведения, такой ускоренный график застает меня врасплох.
– Прошу прощения?
– Я сказал, как насчет того, чтобы начать прямо сейчас. Возможность надо хватать, когда она сама идет к тебе в руки… и прямо сейчас в баре находится юная леди, которая последние несколько минут не сводит с тебя глаз.
Я украдкой смотрю в том направлении, куда смотрит он, и, да, там одна из тех классных бабенок, о которых я вам рассказывал. Блондинка, если быть точным. Сидит на барном табурете и смотрит прямо на меня. Я знаю, что это правда, потому что хотя на минуту мне показалось, что она смотрит на кого-то другого, как только наши взгляды встречаются, она подмигивает мне и улыбается.
– Нунцио, – говорю я, втягивая голову в плечи и поворачиваясь к ней спиной. – Есть еще одна проблема, о которой я забыл упомянуть.
– Что такое?
– Хотя мои манеры касательно бабенок, возможно, не так безупречны, как могли бы быть, они, тем не менее, лучшие из тех, какие мне удалось приобрести за эти годы. То есть обычно я веду себя с женщинами наилучшим образом, поэтому идея пытаться вести себя настолько оскорбительно, что девица позовет на помощь, меня коробит. Имей в виду, я говорю, что мне было бы трудно это проделать с обычными бабенками, с которыми я привык иметь дело, и, честно говоря, все эти богатые дамочки, которые развлекаются здесь, меня отчасти пугают. Не уверен, что смогу начать разговор с любой из них, не говоря уже о том, чтобы набраться смелости и попытаться вести себя грубо.
– Не думаю, что начать разговор будет проблемой, – говорит Нунцио.
– Почему нет?
– Потому что вышеуказанная дама уже направляется к нашему столику.
Удивленный, я резко оглядываюсь, чтобы лично в этом убедиться, и мой нос оказывается в опасной близости от ее декольте, поскольку она уже находится гораздо ближе к нашему столику, чем указал Нунцио.
– Ой, извините! – говорю я, и мне тут же приходит в голову, что это не самое лучшее начало для грубого поведения.
– Нет проблем, – говорит она. – Девушке нравится чувствовать, что ее ценят. Не возражаете, если я присоединюсь к вам?
Что-то в том, как она при этом улыбается, мне до боли знакомо или, по крайней мере, решительно не похоже на манеры приличной дамы. Однако прежде, чем я успеваю прокомментировать, Нунцио вырывает у меня инициативу.
– Конечно. Более того, можешь взять мой стул. Я все равно собирался уходить. Увидимся позже, Гвидо… и не забывай, о чем мы говорили.
С этими словами он подмигивает мне и уходит, оставив меня наедине с юбкой, которая, не теряя времени, усаживает свою пышную попу на стул, который так любезно освободил мой кузен.
– Итак… я не видела тебя здесь раньше.
– Что?
Я так глубоко погрузился в размышления о том, чем я отплачу Нунцио за его «любезность», что чуть не упустил первую реплику бабенки.
– Ой. Нет, мы только прибыли в город на этой неделе. Однако, похоже, теперь это станет главным местом наших тусовок.
– Эй, это круто! Здешний бар – одно из моих любимых заведений. Правда, это мой первый раз за
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
- Яна29 май 16:31Двойное отцовство - Таня ВолодинаКлассная история! Не похожа ни на одну про отношения МЖМ, которые я читала до этого. Очень приятные харизматичные герои, мастерски написанные характеры главных
- Аида06 май 10:49Дикарь королевских кровей. Книга 2. Леди-фаворитка - Анна Сергеевна ГавриловаЧитала легко, местами хоть занудно. Но, это лучше, чем 70% подобной тематики произведений.
- вера02 май 00:32Сокровище в пелёнках - Ирина Агуловатекст не четкий трудно читать наверное надоест сброшу книгу может посоветуете как улучшить
- Калинин максим30 апрель 10:11Время Темных охотников - Евгений ГаглоевНедавно прочитал книгу «Время тёмных охотников» и хочу поделиться своими впечатлениями. Автор создал увлекательный мир, полный тайн и загадок. Сюжет затягивает с первых







