Books-Lib.com » Читать книги » Классика » Прощай, оружие! - Эрнест Хемингуэй

Читать книгу - "Прощай, оружие! - Эрнест Хемингуэй"

Прощай, оружие! - Эрнест Хемингуэй - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Классика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Прощай, оружие! - Эрнест Хемингуэй' автора Эрнест Хемингуэй прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

654 0 01:30, 07-05-2019
Автор:Эрнест Хемингуэй Жанр:Читать книги / Классика Год публикации:2009 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0
Купить книгу

Аннотация к книге "Прощай, оружие! - Эрнест Хемингуэй", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

"Прощай, оружие!" Роман, прославивший Эрнеста Хемингуэя... Первая - и лучшая! - книга "потерянного поколения" англоязычной литературы о Первой мировой... Книга о войне, на которой наивные мальчишки становились "пушечным мясом" - и либо гибли, либо ожесточались до предела. О войне, где любовь - лишь краткий миг покоя, не имеющий ни прошлого, ни будущего... Помимо этого романа в книгу вошла также повесть "Вешние воды" - остроумная, ироничная пародия на произведения "модных" американских авторов 20-х годов прошлого века, позволяющая взглянуть на талант Эрнеста Хемингуэя с совершенно новой стороны...
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Перейти на страницу:
Ознакомительный фрагмент

— Она славная, — сказал я.

— О да. Она очень славная. Она сестра.

— А вы разве не сестра?

— О нет. Я то, что называется VAD. [Voluntary Aid Department(англ.) — женский добровольческий корпус обслуживания действующей армии] Мыработаем очень много, но нам не доверяют.

— А почему?

— Не доверяют тогда, когда дела нет. Когда работы много,тогда доверяют.

— В чем же разница?

— Сестра — это вроде доктора. Нужно долго учиться. А VADкончают только краткосрочные курсы.

— Понимаю.

— Итальянцы не хотели допускать женщин так близко к фронту.Так что у нас тут особый режим. Мы никуда не выходим.

— Но я могу приходить сюда?

— Ну конечно. Здесь не монастырь.

— Давайте забудем про войну.

— Это не так просто. В таком месте трудно забыть про войну.

— А все-таки забудем.

— Хорошо.

Мы посмотрели друг на друга в темноте. Она мне показаласьочень красивой, и я взял ее за руку. Она не отняла руки, и я потянулся и обнялее за талию.

— Не надо, — сказала она. Я не отпускал ее.

— Почему?

— Не надо.

— Надо, — сказал я. — Так хорошо.

Я наклонился в темноте, чтобы поцеловать ее, и что-тообожгло меня коротко и остро. Она сильно ударила меня по лицу. Удар пришелся поглазам и переносице, и на глазах у меня выступили слезы.

— Простите меня, — сказала она.

Я почувствовал за собой некоторое преимущество.

— Вы поступили правильно.

— Нет, вы меня, пожалуйста, простите, — сказала она, — Ноэто так противно получилось — сестра с офицером в выходной вечер. Я не хотеласделать вам больно. Вам больно?

Она смотрела на меня в темноте. Я был зол и в то же времяиспытывал уверенность, зная все наперед, точно ходы в шахматной партии.

— Вы поступили совершенно правильно, — сказал я. — Я ничутьне сержусь.

— Бедненький!

— Видите ли, я живу довольно нелепой жизнью. Мне даже неприходится говорить по-английски. И потом, вы такая красивая.

Я смотрел на нее.

— Зачем вы все это говорите? Я ведь просила у вас прощения.Мы уже помирились.

— Да, — сказал я. — И мы перестали говорить о войне.

Она засмеялась. Первый раз я услышал, как она смеется. Яследил за ее лицом.

— Вы славный, — сказала она.

— Вовсе нет.

— Да. Вы добрый. Хотите, я сама вас поцелую?

Я посмотрел ей в глаза и снова обнял ее за талию ипоцеловал. Я поцеловал ее крепко, и сильно прижал к себе, и старался раскрытьей губы; они были крепко сжаты. Я все еще был зол, и когда я ее прижал к себе,она вдруг вздрогнула. Я крепко прижимал ее и чувствовал, как бьется ее сердце,и ее губы раскрылись и голова откинулась на мою руку, и я почувствовал, что онаплачет у меня на плече.

— Милый! — сказала она. — Вы всегда будете добры ко мне,правда?

«Кой черт», — подумал я. Я погладил ее волосы и потрепал еепо плечу. Она плакала.

— Правда, будете? — она подняла на меня глаза. — Потому чтоу нас будет очень странная жизнь.

Немного погодя я проводил ее до дверей виллы, и она вошла, ая отправился домой. Вернувшись домой, я поднялся к себе в комнату. Ринальдилежал на постели. Он посмотрел на меня.

— Итак, ваши дела с мисс Баркли подвигаются?

— Мы с ней друзья.

— Вы сейчас похожи на пса в охоте.

Я не понял.

— На кого?

Он пояснил.

— Это вы, — сказал я, — похожи на пса, который…

— Стойте, — сказал он. — Еще немного, и мы наговорим другдругу обидных вещей. — Он засмеялся.

— Покойной ночи, — сказал я.

— Покойной ночи, кутинька.

Я подушкой сшиб его свечу и улегся в темноте. Ринальдиподнял свечу, зажег и продолжал читать.

Глава 6

Два дня я объезжал посты. Когда я вернулся домой, было ужеочень поздно, и только на следующий вечер я увиделся с мисс Баркли. В саду еене было, и мне пришлось дожидаться в канцелярии госпиталя, когда она спуститсявниз. По стенам комнаты, занятой под канцелярию, стояло много мраморных бюстовна постаментах из раскрашенного дерева. Вестибюль перед канцелярией тоже былуставлен ими. По общему свойству мраморных статуй они все казались на однолицо. На меня скульптура всегда нагоняла тоску; еще бронза куда ни шло, номраморные бюсты неизменно напоминают кладбище. Есть, впрочем, одно оченькрасивое кладбище — в Пизе. Скверных мраморных статуй больше всего в Генуе. Этавилла принадлежала раньше какому-то немецкому богачу, и бюсты, наверно, стоилиему немало денег. Интересно, чьей они работы и сколько за них было уплачено. Япытался определить, предки это или еще кто-нибудь; но у них у всех был однообразно-классическийвид. Глядя на них, ничего нельзя было угадать.

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: