Books-Lib.com » Читать книги » Классика » Моя мать прокляла мое имя - Анамели Сальгадо Рейес

Читать книгу - "Моя мать прокляла мое имя - Анамели Сальгадо Рейес"

Моя мать прокляла мое имя - Анамели Сальгадо Рейес - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Классика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Моя мать прокляла мое имя - Анамели Сальгадо Рейес' автора Анамели Сальгадо Рейес прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

6 0 23:00, 21-12-2025
Автор:Анамели Сальгадо Рейес Жанр:Читать книги / Классика Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Моя мать прокляла мое имя - Анамели Сальгадо Рейес", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Теплая и чуть колдовская семейная история о трех поколениях женщин, которые никак не могут договориться между собой и с прошлым. В центре сюжета – три «девочки» семьи Оливарес, каждая со своими тайнами, обидами и маленькими чудесами. Здесь есть и юмор, и магический реализм, и те самые «вторые шансы», которые дают возможность исправить старые ошибки. На протяжении поколений женщины Оливарес стремились контролировать судьбы своих дочерей, начиная с их имен. Суровая Ольвидо постоянно конфликтовала со своей беззаботной дочерью Ангустиас. Юная Ангустиас, родив дочь, покинула дом матери и отправилась на поиски своего собственного. Ее дочь Фелиситас никогда не видела бабушку, лишь несколько раз разговаривала с ней по телефону. Когда же она наконец-то встречает бабушку, та оказывается суровой, саркастичной и… мертвой. Распутывая клубок из тайн, взаимных претензий, сожалений, чувства вины и стремления наладить отношения, «девочки» Оливарес постепенно учатся по-настоящему слушать друг друга, пытаются преодолеть свои ошибки и исправить чужие, совершенные из лучших побуждений, и познают истинное значение слова «дом».Эта книга – как уютный вечер в кругу родных, где вместе и смеются, и спорят, и тихо верят в то, что настоящая магия живет в нашем общении друг с другом.

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 87
Перейти на страницу:
не выглядит испуганной. Она еще не знает, что в сценарии Фелиситас ее путешествие подошло к концу.

Отчаяние Фелиситас перерастает в гнев, гнев на себя. В последнее время она слишком много плакала. Чего она точно не делала, так это не заводила друзей, а только что у нее появилась подруга, с которой ей не хочется расставаться. Возможно, Ангустиас тоже не хочет уезжать. По какой такой причине они должны покидать Грейс? В доме Ольвидо мама, конечно, ведет себя странно, но им необязательно там оставаться. Они могут какое-то время пожить у Самары, пока не подыщут себе дом или квартиру. И осенью Фелиситас пойдет здесь в среднюю школу и продолжит ходить туда весной, и на следующий год, и еще через год, и еще. Если они не уедут, она сможет провести лето с Эстелой и Густаво и познакомиться с другими ребятами, и, может быть, они ей понравятся, и она им тоже понравится, и у нее появится целая компания друзей. Мама увидит, что Фелиситас счастлива, и захочет остаться. Навсегда.

Нет. «Навсегда» невозможно измерить, а то, что невозможно измерить, не существует. Реально только настоящее, в котором у нее был хороший день, просто один хороший день, и это чистая случайность. Завтра наступит новый день, и он наверняка будет ужасным. Ворчание и придирки Ольвидо в мгновение ока заставят ее пожелать оказаться где угодно, только не в Грейс. Всего один день, говорит она себе. Не думай о друзьях. Не думай о расставаниях. Не смей плакать. Не смей.

Глава 21

Ольвидо

Ольвидо, как и полагала Фелиситас, остается рядом с дочерью, несмотря на свое недовольство ею. Собственно, так она поступала с того самого дня, как Ангустиас родилась. Проще забыть обиду, чем изменить старой привычке. Ангустиас – живое тому подтверждение.

– Что думаешь, Ангустиас? Ангустиас? – Самара виновато улыбается мистеру Сосе и легонько толкает Ангустиас в плечо. – Ангустиас?

– А?

– А?! – повторяет потрясенная Ольвидо. – Se dice[67] «извините, не могли бы вы повторить, пожалуйста». Тебя же не волки растили. – Хорошо, что Самара приехала вместе с Ангустиас поговорить с мистером Сосой. Она умная девочка. Не то чтобы Ангустиас нельзя назвать умной, но, похоже, здесь только ее тело, а мысли где-то далеко. Забавно, ведь у Ольвидо как раз все наоборот.

– Урна? – уточняет Самара.

– А?

Покачав головой, Ольвидо выходит из кабинета и стучит по двери раскрытой ладонью, как будто может отшлепать всех, кто находится внутри. Повернувшись, она видит очень странную картину. Миниатюрная старушка в цветастой ночной рубашке перебегает из одного конца коридора в другой. Она подпрыгивает, раскидывает руки и смеется, довольная своей гибкостью. Заметив Ольвидо, она останавливается и убирает с лица спутанные седые волосы, чтобы лучше рассмотреть ее. Сердце Ольвидо обрывается. Это Рамона, ее приятельница, переехавшая в Грейс в ноябре прошлого года. Ее не должно тут быть. Никого из тех, кто дорог Ольвидо, не должно тут быть, уж точно не в том же состоянии, что и она.

– Ольвидо? – с улыбкой восклицает Рамона, демонстрируя отсутствие нескольких зубов. Должно быть, она умерла, не успев вставить зубные протезы.

Ольвидо натянуто улыбается и кивает. Ей следовало бы выкрикнуть имя Рамоны с той же радостью, но в горле пересохло.

Рамона подбегает к ней и обнимает, словно ребенок, увидевший друга на детской площадке.

– Что ты здесь делаешь? – спрашивает она.

Ольвидо сглатывает:

– А?

– Подожди. – Рамона отступает на шаг. – Несколько дней назад… Я слышала новость. Ты ведь?..

Ольвидо виновато кивает. Качая головой, Рамона снова пятится. Ольвидо кивает более энергично. Рамона глубоко вздыхает и начинает рыдать, но слезы не текут у нее из глаз. Это очень необычно. Она может бегать и прыгать, но не умеет плакать по-настоящему. Неужели плач – это еще одна способность, которой обладает только Ольвидо? Только какая от этого польза?

– Мне очень жаль, – говорит Ольвидо, и рыдания Рамоны становятся громче. – Когда… когда ты умерла?

Внезапно Рамона прекращает рыдать, но по поникшим плечам нетрудно догадаться, что она готова вот-вот продолжить.

– Я что, мертва? – тихо произносит она.

На лице Ольвидо отчаяние:

– Прости, Рамона. Я не знала… я не хотела…

Рамона смеется глубоким грудным смехом.

– Да я шучу, – признается она. – Я знаю, что мертва. Я просто пыталась разрядить обстановку. Как ты? Можешь не отвечать. Что ты делаешь здесь? Почему не на небесах, я имею в виду. Подожди, давай пройдем куда-нибудь, где поспокойнее.

В панике Ольвидо озирается по сторонам. Она надеется, что в ближайшее время кто-нибудь еще из ее друзей здесь не появится.

– Когда ты… гм… ушла из жизни? – спрашивает она, следуя за Рамоной в часовню и усаживаясь рядом с ней на скамью. – И как, если не секрет, это произошло?

– Ой, ты не поверишь, – смеется Рамона. – Сегодня утром я упала с дерева.

Ольвидо прижимает руку к груди:

– Рамона, а что ты делала на дереве?

Рамона пожимает плечами:

– Я не помню. Кажется, я так сильно ударилась головой, что потеряла память, но я знаю, что упала с дерева, потому что подслушала, как сын сказал об этом своей жене по телефону. Я протянула еще пару часов в реанимации.

– Твой сын приехал в гости? Как все ужасно не вовремя.

– Разве? Он меня и нашел. Бедный мальчик. Он в шоке, весь день ничего не ел. Ну, он съел сэндвич, немного супа и пакетик чипсов, но это же почти ничего.

Ольвидо понимает, что ей не следует радоваться в такой печальный момент, но она радуется. Ее нашла не Ангустиас. Дочери не пришлось испытывать ничего подобного.

– Но я довольна, – заявляет Рамона с беззубой улыбкой. – Я спаслась!

– Спаслась от кого? – шепчет Ольвидо, водя глазами по сторонам.

– От дома престарелых. Мой сын никогда не одобрял, что я переехала сюда одна. Жаль, что так ненадолго. Он приехал вчера, чтобы убедить меня вернуться с ним в Чикаго, но не к нему домой, нет. Он достал брошюру. Устроил целое представление. Назвал это пансионатом по уходу за пожилыми людьми. Когда я вообще нуждалась в уходе? Даже не отвечай. Мне всего восемьдесят восемь, а не сто. Моя мать дожила до девяноста девяти, представь себе. А бабушка – до ста двух. У нас прекрасные, вечно молодые гены.

Боюсь, сейчас у меня нет другого выбора, кроме как с ним вернуться. Именно там состоятся мои похороны. Он уже заходил поговорить с мистером Сосой о доставке моего тела. О доставке! Как будто я какая-то посылка. Все происходит так стремительно. Я думаю, он хочет

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 87
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Олена кам Олена кам22 декабрь 06:54 Слушаю по порядку эту серию книг про Дашу Васильеву. Мне очень нравится. Но вот уже третий день захожу, нажимаю на треугольник и ничего не происходит. Не включается Донцова Дарья - Дантисты тоже плачут
  2. Вера Попова Вера Попова27 октябрь 01:40 Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю! Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
  3. Вера Попова Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
  4. Лиза Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
Все комметарии: