Читать книгу - "Когда воют волки - Акилину Рибейру"
Аннотация к книге "Когда воют волки - Акилину Рибейру", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Погрузитесь в захватывающий мир приключений с книгой "Когда воют волки" от талантливого автора Акилину Рибейру. Это произведение – это не просто рассказ, это волшебный портал в мир, где смешиваются тайны природы, мудрость веков, и сила души человека.
🌕 Главный герой, окунутый в магию дикой природы, предстает перед читателем в образе сильного и таинственного странника, готового раскрывать великие загадки природы и самопознания. Его история – это увлекательное путешествие внутрь себя и в мир вокруг, где каждый шаг наполнен открытиями и испытаниями.
🌳 Автор Акилину Рибейру – талантливый повествователь, виртуозно владеющий пером. Его слова несут энергию природы и магии, перенося читателя в удивительные миры, полные загадок и красоты.
🎧 На books-lib.com вы сможете не только читать этот шедевр онлайн, но и слушать аудиокнигу в исполнении профессиональных дикторов – все абсолютно бесплатно и без регистрации. Это не просто сайт, это виртуальная библиотека, где каждая книга становится доступной на прикосновение.
🌍 Мы гордимся тем, что предоставляем доступ к лучшим бестселлерам мира, и наша коллекция регулярно пополняется новыми произведениями от талантливых авторов.
🌟 "Когда воют волки" – это исключительная возможность погрузиться в мир приключений и мудрости. Откройте для себя тайны природы и человеческой души вместе с Акилину Рибейру! 🌌
Вечером того дня, когда нам попался этот крупный камень, Серодио плясал с Леонсио до Жауро, Матуриной и всей братией. Затем он велел принести водки, все напились, а негр больше всех. Серодио взял гитару и запел, перебирая струны:
Моя черная, моя черная,
Моя черная!
Если я попрошу,
Моя черная,
Ты позволишь
Твой ротик поцеловать,
Моя черная,
Там на ранчо,
Моя черная,
Под персиком,
Моя черная.
Так люблю, так люблю я тебя,
Моя черная.
Он был пьян, и ему взбрело в голову, что Матурина должна спать с Леонсио.
— Переспи с ним, Матурина! Утешь ради меня бедного негра…
— Бессовестный! Я тебе не посудина поганая!
— Нет, у тебя сердца!
— Может быть, но я не пойду ко всякому!
Леонсио воспринял это как насмешку и разозлился. Он бросился на Серодио, но мы не могли допустить, чтобы негр его убил. Негра так отколотили, что к нарам его пришлось вести под руки.
В Куиабу приезжали торговцы камнями, обычно голландцы и немцы. Мы знали, что они сбивают цены, утверждая, будто один камень не чистой воды, другой с пятнами, третий после шлифовки будет никуда не годен. Поэтому мы старались продать им поменьше, лишь бы выручить на самое необходимое. К черту этих скряг! Мы были богаты, но наше богатство еще нужно было получить. В этом была вся загвоздка, и это заставляло нас призадуматься. Мы решили кое-что сбыть на месте, а потом осторожно, чтобы не вызвать подозрений, поехать в Сан-Пауло и продать там остальное. Так и сделали, продали мелочь и припрятали все, что за два года было добыто двумя жадными до работы мужчинами, но и эта мелочь принесла нам добрую пригоршню монет, которую мы разделили по-братски. Накануне отъезда я пошел в Куиабу купить себе костюм, поскольку походил на бандита с большой дороги. Вернувшись, я нашел ранчо Серодио запертым, никто не мог мне сказать, куда девались он и его негритянка. Я решил, что он тоже пошел по магазинам, и стал ждать. Ночь миновала, а они не появлялись, я уже не на шутку переволновался, пошел на ранчо, взломал дверь и увидел, что внутри пусто. Сердце мое остановилось, и я сказал себе: «Ну, Мануэл, кажется, тебя обокрали!»
Тогда я побежал спросить хоть кого-нибудь, поднял шум, да поздно. Они направились просекой в Касереш, и я сразу понял, что из порта на Парагвае они удерут в Аргентину или еще куда-нибудь подальше. Нанял я лошадь, хотя нет, купил, потому что нанять стоило нисколько не дешевле, а я и так еле наскреб денег. И как только наступило утро, ибо ночью одному в лесу опасно, поскакал. К вечеру добрался до селения, которое называется Носса-Сеньора-до-Ливраменто и стал расспрашивать. Но никто их не видел.
Я вернулся назад. Помчался в другое селение, куда они могли убежать: Санто-Антонио-ди-Леверже. Там их тоже не видели. Прошло два дня, я поехал в городок Поконе, до которого было километров двадцать. Там то же самое. Я метался в отчаянии и наконец решил позвать на помощь полицию и местных жителей, пообещав хорошо заплатить им, хотя у меня не было ничего, кроме горстки монет, доставшихся мне, как я уже говорил, после продажи камней голландцу. Я отдал их, не задумываясь. В конце концов меня охватила такая ярость, что у меня началась лихорадка, и я два дня не мог шевельнуться. Меня мучали кошмарные сны: то Серодио убивал меня, то я убивал Серодио, негритянка плясала свои обрядовые танцы и продавала мою душу дьяволу. Когда благодаря хинину я наконец поднялся, я уже не думал о потерянном и жаждал только мести. Но как ее осуществить? Прошло больше десяти дней, и эти негодяи, наверно, были уже далеко. Леонсио до Жауро все это время ходил мрачный и хмурый и, как я полагал, тоже был не прочь поймать беглецов, и, надо сказать, с его собачьим нюхом это ему удалось. Однажды вечером он подошел ко мне и сказал:
— Сеньор Ловадеуш, я знаю, где Матурина…
— Знаешь?! А Серодио?
— И Серодио там.
— Где же они?
— За рекой Мортеш, на западе.
— Черт побери, в самом аду…
— Не совсем так, сеньор, но если туда идти, нужно пробираться по склону очень высокого хребта Ронкадор…
— Откуда ты знаешь?
— От одного сборщика каучука, который добывал его для голландца…
— Ты уверен?
— Да. Судя по всему, это они.
— Можешь провести меня туда?
— Я как свои пять пальцев знаю эту дорогу, даже за Ронкадором. До Пусорео идет проезжая дорога, а дальше просека. Я собирал каучук в тех местах. Только вот что, идти придется низиной, в горах бродят ягуары и, может быть, даже дикие индейские племена.
— Собирайся, я заплачу как следует. Только пошли побыстрее.
— Я готов.
— Если проведешь напрямик, получишь сапоги и еще кое-что.
— Хорошо, сеньор. Но позвольте мне убить Серодио.
— Нет. Он мой…
— Нет, я убью его. Серодио меня обидел… Он меня презирает…
Положил я ружье и патроны во вьюк, нож заткнул за пояс; Леонсио пешком, а я верхом отправились к хребту Ронкадор, который был далеко к северо-западу, раза в два дальше, чем отсюда до Шавеса, а может, и того дальше. Пока мы двигались, Леонсио рассказал мне, сколько ему пришлось обойти да расспросить, чтобы узнать, где укрылась наша парочка. В конце концов он встретил сборщика каучука, который знал это. Когда я выслушал рассказ негра, мои прежние подозрения усилились, превратившись в уверенность: Серодио было известно, как рьяно я разыскиваю его, однако, не зная, где он, и он укрылся в лесу, бандит этакий. Несколько дней бродил он вокруг Куиабы, прячась в зарослях и выжидая, что будет. Узнав, что я поднялся после болезни и больше мне ничто не мешает его разыскивать, он решил, что ему лучше убраться подальше. Унес ли он с собой драгоценные камни? Дьявол нашептывал мне, что ни за что на свете он не станет держать их далеко от себя. Вор всегда
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная