Читать книгу - "Гадкие лебеди кордебалета - Кэти Мари Бьюкенен"
Аннотация к книге "Гадкие лебеди кордебалета - Кэти Мари Бьюкенен", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Погрузитесь в мир виртуозного танца и страстных переживаний в романе "Гадкие лебеди кордебалета". Главная героиня, обладательница удивительного таланта и стойкости, бросает вызов жизненным трудностям, стремясь стать настоящей королевой балета. Эта книга — о мечтах, страсти и самопознании в мире искусства, где каждый шаг — это шаг к исполнению заветных желаний.
🌟 Основная тема: Книга раскрывает тему самопознания через искусство. Главная героиня, преодолевая препятствия, обретает себя в мире балета, где каждый движение является отражением ее внутреннего мира. История полна волнующих моментов, вдохновляющих на подвиги и показывающих, что истинная сила заключена в наших мечтах и стремлениях.
🖋️ Об авторе: Кэти Мари Бьюкенен — талантливый писатель, чьи произведения переносят читателей в удивительные миры и эмоции. Ее слова оживают на страницах, заполняя сердца читателей глубоким смыслом и красотой искусства слова.
🎧 Books-lib.com: Заходите на наш сайт, чтобы не только прочитать этот захватывающий роман, но и прослушать аудиоверсию в удобном формате. Books-lib.com — это не просто сайт, это место, где слова оживают, и истории становятся частью вашей жизни. Мы предлагаем возможность не просто читать, а погружаться в мир аудио-приключений, расширять свои горизонты и находить вдохновение в каждой истории.
📚 Присоединяйтесь к нам на Books-lib.com и откройте для себя мир красивых историй и невероятных приключений! 🎉📚
Когда все девушки, кроме Бланш, уходят, проскакав вниз по лестнице и ухмыльнувшись в мою сторону, она подходит ко мне. Я смотрю, как она облизывает губы и мнет юбку в руке.
— Месье Дега был прав, — говорит она. — У тебя будут браслеты. Ты перейдешь в кордебалет. — У тебя появятся поклонники.
Я прижимаю сумку к животу, тяну заусенец на пальце.
— Я должна была помочь. Это было гадко с моей сторон. — Она вдруг садится на пол и прислоняется головой к моей табуретке. — Мне нужно подрасти еще на семь сантиметров, или я не смогу стать этуалью.
Потом она рассказывает, что мать дважды в месяц измеряет ее рост и пытается вытянуть ей позвоночник. Она должна лежать на спине, сунув ноги под шкаф, а мать обхватывает ее пальцами за голову и тянет.
— Это не помогает. Мне нужно мясо. За последние четыре месяца я совсем не выросла.
Я не успеваю ответить. Она вскакивает и выбегает в коридор. Жаль, что я не успела. Она права: среди этуалей или хотя бы первых танцовщиц нет таких маленьких, как Бланш. Но я должна была сказать, что все знают о ее таланте, что она лучше всех крысок.
Мадам Доминик заходит в раздевалку и садится на низкий шкафчик рядом со мной.
— У тебя новая пачка? — спрашивает она.
Я киваю.
— И уроки с мадам Теодор.
— Дважды в неделю.
— Эти господа хотят видеть свою протеже на сцене, но при этом не дают ей спать по полночи.
Она чуть придвигается, чтобы смотреть мне прямо в лицо.
Я пожимаю плечами, ничего не понимая.
— Ты знаешь, что экзамен совсем скоро, но все равно приходишь на занятия вымотанной.
— Я слишком поздно легла.
Она поджимает губы.
— Синяки под глазами у тебя постоянно.
Она постукивает коралловым кольцом, которое носит на мизинце, по шкафчику. Я ковыряю заусенец на руке, стараясь, чтобы она не видела.
— Я могу поговорить с твоим покровителем? — спрашивает она. — Объяснить ему, как важен экзамен.
Она касается моей руки, и мурашки проходят.
— Ты должна приходить отдохнувшей. Тебе нужно мясо. Новой пачки недостаточно.
Я понимаю. Она считает, что у меня есть покровитель, который купил мне новую пачку.
— Я работаю в пекарне.
Между ее бровями появляется складка.
— Я берегу ноги и только вымешиваю тесто. По утрам.
— До класса? — Она подпирает щеку ладонью.
— С половины пятого. К восьми я заканчиваю.
— Боже мой, Мари. Каждое утро?
Я киваю.
— А еще я работаю натурщицей, но не так много, как раньше.
— Ясно, — она опускает руку, — это достойно. Но, Мари, нельзя так жить. Ты сильно выматываешься.
Мне пришлось просидеть все занятие, потому что я не смогла бы повторить комбинацию даже с четвертого раза.
— Есть и другие способы, — тихо говорит она, не глядя мне в глаза.
— Покровитель?
— Я думала, у тебя он уже есть. Видела новые вещи. Мадам Теодор сказала о частных уроках.
— Вы мне поможете? Я не знаю этих господ.
— Нет, — говорит она слишком быстро. Ей уже приходилось делать этот выбор, но с другой девочкой. — Я этого не сделаю.
Взгляд ее, всегда такой спокойный, становится бегающим. Кажется, это стыд. Стыд за девушку, которую она из крыски в классе превратила в балерину на сцене Оперы.
Антуанетта
Колетт настаивает, чтобы мы взяли с собой дохлого пса с вывернутой шеей и капающей из пасти кровью. Она рыдает, и хлюпает носом, и даже не вытирает нос. Мне тоже хочется реветь и колотить кулаками по земле, но что это даст? Ласковая мамка не придет нас утешать, любимый дружок не обнимет. Мы с Колетт совсем одни, и никакими слезами тут не поможешь. Она расстилает шаль на земле и затаскивает на нее собачий зад.
— Брось, — говорю я.
Одной рукой она поддерживает голову, второй подхватывает под грудь. Осторожно, чтобы не зацепить шею, она поднимает эту шавку с холодной мостовой.
— Помоги, просит она.
Я знаю, что Мари меня ждет и не спит толком. Она всегда просыпается в ту секунду, когда я залезаю под одеяло. Только ощутив мое тепло, она вздыхает и засыпает нормально. Я чувствую, как лицо ее становится умиротворенным, и вижу по утрам, как у нее проваливаются глаза от недосыпа. Но Колетт смотрит на меня глазами бродяжки, впервые попавшей на улицу.
Вдвоем мы поднимаем шаль за концы и идем. Тело собаки слегка раскачивается от наших шагов. Кажется, Колетт знает, куда мы направляемся, а я просто переставляю ноги. Сердце у меня разбито. Эмиль взял папиросу у парня, который ударил меня в лицо, и ушел. Но при этом я понимаю, что хочу снова почувствовать его горячее дыхание на своей коже, его нежные пальцы. Если он не придет просить прощения, приду я. Я не вижу смысла притворяться, что это не так. Может, он что-то понял, хотя и взял папиросу. Может, он вовсе и не выбирал между Пьером Жилем и мной, потому что знал, что его выбор ничего не изменит.
Мы заворачиваем за угол, и Колетт говорит, что мы идем в дом мадам Броссар на нижних склонах Монмартра. Она уверенно идет вперед. Я знаю, что родители Колетт умерли и что их фамилия была вовсе не Броссар, а Дюпре. Она веселится с гуляками в брассери, даже с господами вдвое ее старше. У нее четыре платья, все шелковые, и поношенных нет. А на шее висят чудесные часики. Они как будто подмигивают, ловя свет лампы, и притягивают взгляд. Но для нее это просто безделушка, которую она легко швыряет в ящик. В ней совсем нет скромности. Она не стесняется своей большой груди, красивых лодыжек, пухлых губ. Только час назад она поднимала юбку, дразнила Пьера Жиля и кричала на всю улицу, что это не бесплатно. Выходит, что дом мадам Броссар — это бордель. Один из тайных притонов Парижа. Пройдя еще квартал, я спрашиваю:
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев