Читать книгу - "Бальзам для уставших сердец - Пэ Мён Ын"
Аннотация к книге "Бальзам для уставших сердец - Пэ Мён Ын", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Необычный филгуд, полный привидений, смеха и, конечно, света! Современная корейская проза, которую запоем читают и взрослые, и подростки – в лучших традициях бестселлеров «Книжная кухня» и «Прачечная, стирающая печали»!В чем смысл жизни?Доктор Сынбом из сеульской частной клиники уверен: в том, чтобы взлететь по карьерной лестнице, купаться в лучах славы и богатства. Но после громкого скандала он вынужден уехать в глухую провинцию и начать все с нуля. Кто бы мог подумать, что здесь ему составит конкуренцию простая деревенская знахарка из лавки лекарственных трав?! Что самое удивительное, в этой лавке помогают не только живым, но и… призракам! Да, им тоже требуются услуги врача, вот только вылечить беспокойных духов не так-то просто.Теперь Сынбому предстоит выучить самые необычные, но действенные рецепты – и понять, как исцелить собственную душу. А заодно найти наконец-то то, что он потерял давным-давно…«Бальзам для уставших сердец» – вдохновляющая книга про любовь, поиск себя и исцеление от травм.
– Совершенно не понимаю, о чем ты говоришь, внезапно заявившись ко мне.
– Ты же сама несколько раз приходила ко мне домой, чтобы вылечить Сору! Но все равно говоришь, что не понимаешь? Разве ты не знала, что этот гребаный восточный доктор хвастался мне, что вылечит мою дочь? Но она не больна!
Он схватил весы и швырнул их об стену. Хозяин магазина хозтоваров, увидев это, вошел в лавку лечебных трав. Когда большая фигура вышла к отцу Соры, это выглядело так, словно медведь встал перед лосем. На этот раз отец-лось собирался схватить ступку, но хозяин-медведь сжал его руку.
– Хватит уже. Пусть ты и не на шутку разозлился, но нельзя вот так прийти и разрушить чужое рабочее место. К тому же кажется, что все стараются ради тебя. Контролируй-ка себя.
– Господин Чхве, да разве вы меня поймете? Они считают мою дочь больной! А она не больна! – заорал отец Соры прямо в лицо Суджон.
Сынбом вышел вперед и загородил ее.
– Отец, если я вас так разозлил, нужно было прийти вымещать свой гнев ко мне. Зачем вы подняли здесь такой шум? Я ходил к вам по своей воле, это никак не было связано со здешней хозяйкой, госпожой Ко. И повторяю вам еще раз – как следует подумайте. Вы в своем уме, раз собираетесь позволить собственной дочери последовать за матерью? Мы же хотим ее спасти!
– Все болтаешь и болтаешь. Остановился бы уже!
Суджон ударила Сынбома ладонью по спине. От удара раздался звонкий шлепок. Она продолжала бить его, а он попытался вырваться из ее рук.
– Больно! Больно, говорю!
Суджон злобно схватила Сынбома за руку и выволокла наружу.
– Отец говорит, что его дочь не больна. Какой толк настаивать?
– Но вы же тоже настаивали?
– Так я больше не настаиваю. Уходи давай.
– Вот дерьмо!
Сынбом стряхнул руку Суджон, которой та держала его. Ее глаза округлились от удивления.
– Несколько дней назад у девочки начала течь кровь из носа, она не раз жаловалась на головную боль и теряла сознание. Это мне ее мать сказала. А еще я заметил у девочки нистагм. Она не может как следует сфокусировать взгляд. Вдобавок у нее рвота и странная походка. Это совершенно точно…
– Хватит! – закричала Суджон.
Сынбом замолчал и только тогда заметил устремленные на него взгляды зевак. Есть ли здесь хоть один человек, который не знает, что жена этого мужчины мертва?
– Этот чертов мошенник теперь оскорбляет мою покойную жену? – Отец Соры с криком подбежал к Сынбому, но господин Чхве схватил его.
Люди снова начали шептаться.
– Дерьмо!
Сынбом, сдавшись, пошел в клинику восточной медицины. Шепоток еще какое-то время продолжал следовать за ним.
* * *
– Выпейте.
Джонми протянула банку пива. Сынбом, который сидел в зале ожидания и рассеянно смотрел в темное небо, бросил взгляд на банку перед собой, а затем взял ее. Джонми разложила перед ним закуски и кальмаров. Неизвестно, когда она успела сходить в магазин, но пакет на полу был полон пива и соджу.
– Сегодня я угощаю!
Она открыла банку пива и ударила ею по банке, которую держал Сынбом. Затем выпила ее залпом.
– Ха-а, как хорошо. А вы что не пьете?
Сынбом сделал глоток пива, подчиняясь Джонми. Когда он проглотил холодный напиток, в горле защипало. Джонми взяла со стола кальмара и сунула его в рот Сынбома. Затем открыла бутылку соджу и налила его в банку от пива, чтобы заполнить пустоту.
– Встряхните и выпейте!
– Вы же не любите пиво с соджу.
– Мм, это так вкусно, что я пью его, пока не потеряю сознание.
Жуя кусочек кальмара, она налила соджу и в свою банку.
– Как только выпьете все это, снова расправите плечи!
– А мои плечи разве опущены?
– Да, совсем.
Сынбом сделал глоток напитка.
– Люди такие странные! Отпираются, даже если хочешь им помочь! Не было ведь никакой необходимости лезть в драку и кричать. Зачем ставить всех в такое неловкое положение? Его дочь заболела, вот вы и предложили пройти обследование. Отчего так злиться-то? А ведь у вас, главного врача, глаз-алмаз.
– Не нужно было мне говорить о ее матери.
– И правда. Она в прошлом году умерла, верно?
Сынбом посмотрел на Джонми, которая невозмутимо сказала эти слова и положила в рот следующую закуску.
– В прошлом году? Откуда вы знаете?
– Ходила в круглосуточный магазин, и тамошний работник рассказал.
– Вот как?
Когда Сынбом увидел, как Джонми беспокоится о нем, у него в носу вдруг ни с того ни с сего защипало. Уж она-то…
– Я хочу кое-что рассказать, потому что доверяю вам, Джонми. Я…
– Погодите!
Она перестала жевать кальмара. Потом моргнула и вообще вытащила его изо рта.
– Разве можно говорить о серьезных вещах с кальмаром во рту?
Она ополоснула рот пивом с соджу и кивнула с серьезным лицом.
– Хорошо. Теперь можете говорить. Давайте. Я готова.
Ее разрешение наполнило Сынбома решимостью, и он, сглотнув, произнес то, что так долго сдерживал:
– Я вижу призраков.
Услышав совсем не те слова, которые ожидала, Джонми растерянно уставилась на Сынбома. Он видит призраков? Наконец до нее дошло значение того, что он сказал, и она произнесла:
– М-да… С ума сойти.
– Это правда. Вчера покойная мать девочки приходила ко мне.
– Вы действительно видите призраков?
Джонми широко открыла рот. Сынбом начал жестикулировать. Размахивая руками и ногами, он попытался объяснить, что произошло вчера:
– Все так и было! Вчера призрак матери Соры ждал меня прямо здесь! Откуда еще я мог так хорошо узнать симптомы девочки?
– Поэтому вы сказали это на глазах у всех? Вот теперь люди и шепчутся, что вы сошли с ума. Кто в это поверит? Я тоже думаю, что вы совсем двинулись. Не зря хозяйка лавки лечебных трав вас ругает! Подождите-ка, вы же говорили, что видели в ее лавке призрака. Не так давно, когда мы только-только приехали сюда! И сказали, что госпожа Ко с ним разговаривала. Тогда что получается? Она тоже видит призраков?
– А, ну… Наконец можно рассказать… Именно из-за этого я все время ходил в ее лавку. Госпожа Ко исцеляет призраков…
– Но это настоящие призраки? Может, заснять экстрасенсорный контент? Для ютуба подойдет идеально, – перебила Сынбома Джонми, сверкая глазами.
Он, поджав губы, твердо сказал:
– Говорю на всякий случай, но на мобильный призраков не заснять!
При этих словах она швырнула закуску обратно и с недовольным лицом поднесла ко рту пивную банку:
– А, так вы уже пробовали.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев