Books-Lib.com » Читать книги » Классика » Собрание сочинений. Том 6. Графиня Рудольштадт. Повести и рассказы - Жорж Санд

Читать книгу - "Собрание сочинений. Том 6. Графиня Рудольштадт. Повести и рассказы - Жорж Санд"

Перейти на страницу:
скрывает в своих недрах будущее».

260

«…спутники Одиссея…» — Имеется в виду эпизод из «Одиссеи», в котором волшебница Цирцея превращает спутников Одиссея в свиней.

261

Кампанелла Томмазо (1568–1639) — итальянский мыслитель, представитель утопического социализма. Был обвинен в заговоре, подвергнут пыткам и приговорен к пожизненному заключению. В тюрьме им была написана книга «Город Солнца», в которой изображено общество будущего.

262

«…муж из Апокалипсиса…» — В последней части Нового Завета, книге «Откровение святого Иоанна Богослова» (Апокалипсисе), описывается явление Христа, озаренного светом семи золотых светильников.

263

Известно, что Вейсгаупт, необыкновенно деятельный человек, пользовался для краткого изложения своей системы разными условными значками и посылал своим далеким ученикам всю свою теорию, воспроизведенную в виде кружков и линий на маленьких квадратиках бумаги. (Прим. автора.)

264

Я человек, и ничто человеческое мне не чуждо (лат.) — цитата из комедии Теренция «Самоистязатель».

265

«Дух Божий дышит, где хочет» — цитата из Евангелия от Иоанна.

266

Приди, животворящий дух (лат.) — начало католического гимна, исполняемого в Троицын день.

267

«Восстань и осветись…» — цитата из библейской книги Исайи.

268

«Слава в вышних Богу…» — цитата из Евангелия от Луки.

269

Мартинович, которому было адресовано это письмо, известный ученый и убежденный иллюминат, был казнен в Буде в 1795 году вместе с несколькими венгерскими вельможами, его сообщниками в заговоре. (Прим. автора.)

270

Петрель — буревестник (прим. верстальщика).

271

Кенкет — масляная лампа, у которой резервуар для масла расположен выше горелки (прим. верстальщика).

272

Берлина — большая (четырехместная) застекленная карета (прим. верстальщика).

273

Дорогая Фанни (англ.).

274

Филомела — мифологическая царевна, превратившаяся в соловья. Прим. перев.

275

Известный пасторальный роман Онорэ д'Юрфе. Прим. перев.

276

Игра слов: sévère — строгая, строгий. Прим. перев.

Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Vera24 апрель 16:25Мемуары голодной попаданки - Наталья ВладимироваБольшое спасибо. Прочитала на одном дыхании. Очень положительная героиня. Желаю автору здоровья и новых увлекательный книг.
  2. Кира18 апрель 06:45Метро 2033. Рублевка - Сергей АнтоновВот насколько Садыков здесь серьезный и бошковитый, и какой он в третьей книге... Мда. Экранировать Пирамидку лучше было надо. Юрик... Блин, вот, окромя очишуенной
  3. Кира16 апрель 16:10Рублевка-3. Книга Мертвых - Сергей АнтоновБольше всех переживала за Степана, Бориса, и Кроликова, как ни странно. Черный Геймер, почти, как Черный Сталкер, вот есть что-то общее в так сказать ощущениях от
  4. Ольга18 февраль 13:35Измена. Не прощу - Анастасия ЛеманнИзмена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать