Books-Lib.com » Читать книги » Классика » Кит на краю света - Джон Айронмонгер

Читать книгу - "Кит на краю света - Джон Айронмонгер"

Кит на краю света - Джон Айронмонгер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Классика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Кит на краю света - Джон Айронмонгер' автора Джон Айронмонгер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

89 0 23:05, 26-05-2024
Автор:Джон Айронмонгер Жанр:Читать книги / Классика Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Кит на краю света - Джон Айронмонгер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

В деревушке Сент-Пиран все еще говорят про тот день, когда волны вынесли обнаженного человека на пляж Пиран-Сэндс. Это произошло в тот самый день, когда Кенни Кеннет увидел кита…Таинственного незнакомца выбрасывает на побережье Сент-Пирана в Корнуолле. Он пытается предупредить всех, что мир на грани катастрофы. Но вместо того чтобы спасти весь мир от Апокалипсиса, жители деревни неожиданно начинают спасать его самого.Но действительно ли мир на грани катастрофы? Почему Джо бежал из шумного города в захолустный Сент-Пиран? И главное, что насчет огромного кита, который прячется в заливе?От деревенского врача на пенсии до эксцентричной писательницы – все жители деревни будут бороться за заблудшую душу Джо, а заодно и за будущее всего мира, который вот-вот исчезнет.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 90
Перейти на страницу:
считать Джейкоба. – Джереми указал на владельца «Буревестника», который протирал стаканы за стойкой бара. – Ты должна спросить у него.

– Я бы возразил, – сказал Букс. – Вредная привычка.

– Мой дорогой, ты сам куришь эти ужасные сигары, которые сильно воняют. Моя маленькая сигаретка никому не навредит. Пусть вызывают полицию, они нас никогда не найдут. – Она достала сигарету из своего серебряного портсигара. – И пусть пришлют этого красавчика с густыми бровями из полиции Сент-Джаст. Он может арестовать меня в любое время.

Джо закашлялся.

– Вы говорили, – подсказал он. – О Кассандре?

– Не забывай, что Кассандра также была любимой сестрой Джейн Остин, – сказала Демельза, пока искала в сумке зажигалку.

– Она была сестрой Гектора, – сказал Джереми. – Она предвидела его смерть от рук Ахиллеса, но никто ей не поверил.

– Но это было ее проклятие, разве вы не понимаете? – сказала Демельза. – Аполлон наградил ее даром пророчества, а это значит, что ей никто никогда не поверит. Прямо как мужчины, если позволите такое сравнение. Женщины никогда не должны им доверять.

– Демельза, ну нельзя же всех мужчин ставить в один ряд и очернять своей фанатичностью, – сказал Джереми.

– Почему нельзя? Аполлон был настоящим придурком. – Демельза откинула крышку серебряной зажигалки и прикурила от ее пламени.

– Вымышленным придурком, – заметил Букс. – Давайте не будем об этом забывать.

– Как мы вообще вышли на эту тему? – спросила Демельза.

– Я рассказывал про мою компьютерную систему, – сбивчиво ответил Джо.

– …и ты назвал ее Кассандрой?

– Нет, мы назвали ее «Кэсси». Но дело совсем не в этом, я пытался объяснить вам, почему мне пришлось сбежать. Почему я уехал из города.

– Совершенно верно, дорогуша, совершенно верно. Продолжай, пожалуйста. Мы внимательно тебя слушаем.

Всегда ли будет так? Эта деревня была заперта в пузыре, за узкими границами которого уже ничего не разглядеть. Новости из соседнего Треденджела воспринимались в Сент-Пиране как нечто экзотичное, а новости из Пензанса вряд ли стоили обсуждения – настолько далеким казалось это место. Как ему удалось заставить их слушать о том, что произошло в Лондоне? Как они вообще его понимали?

– Хочешь узнать мою теорию? – спросила Демельза. Она выпустила тонкую струйку табачного дыма.

– Настоящую теорию, а не сюжет твоего очередного романа, – сказал Джереми.

Демельза посмотрела на Джо. «У нее внешность богемы», – подумал Джо. Он мог представить ее, читающую свои стихи поклонникам, в парижском кафе на левом берегу реки – с сигаретой марки «Голуаз» в руке. Примерно десять лет назад она была желанной стройной красоткой, но сейчас она казалась подобием Дафны дю Морье, которую изгнали в Корнуолл – сочинять мрачные романтические истории.

– Я скажу вам, – произнесла Демельза. Она сделала очередную затяжку и задержала дыхание, чтобы позволить наслаждению от сигареты наполнить ее организм. – Это девушка.

– Поехали, – сказал Джереми.

– Что за девушка?

– Причина, по которой ты сбежал из Лондона. Нет… выслушайте меня. – Она подняла руку, чтобы все замолчали. – Настоящая Кассандра – это не компьютер. Это женщина, возможно, даже коллега. Я осмелюсь сказать вам, что ее на самом зовут не Кэсси… но ты играешь со своими чувствами, дорогуша, и в результате ты заменил девушку на какой-то глупый компьютер… я права?

– Нет. – Джо покачал головой и невольно улыбнулся, и это, казалось, воодушевило Демельзу.

– Она отвергла твои чувства, дорогой, не так ли? Она смяла твои светлые выражения любви и бросила тебе в лицо. Но теперь мы должны разгадать последнюю тайну. Что же она сделала, дорогуша, чем так тебя расстроила? Что ты решил пойти и утопиться в море?

– Я не пытался утопиться…

– Разве это был кто-то другой, милый? Эта распутница пришла с другим мужчиной, похитителем с дурной репутацией?

– Нет, точно нет. – Его улыбка угасла. Демельза действительно была экспертом. Но не в определении того, что заставило его бежать из города, подобно безумцу, на самый край света.

Была ли девушка? Была череда девушек.

– Дорогой, как ее звали?

Может быть, она была все еще здесь – в самых глубинах его души? Мог ли он действительно убежать от нее?

– Она действительно заставит тебя поверить в свои истории, а ты даже этого не заметишь, – сказал Джереми, разрушая чары. – Она хорошая рассказчица, наша Демельза.

– Это было разбитое сердце или обычное разочарование?

Разочарование. Именно разочарование.

– Это была не девушка, – ответил он.

– Ладно, – произнесла Демельза. – Если это была не женщина, тогда у нас появилось простое решение этой проблемы. Мы должны найти любовь для нашего мальчика.

– Правда… нет… не надо…

– Я жду предложения от вас двоих.

– Элизабет Бартл, – предложил доктор. – Я всегда считал ее милой девушкой.

– Она, безусловно, милая, – ответила Демельза, – но, боюсь, она будет старовата для нашего Джо.

Нашего Джо?

– Плюс, – добавил Джереми, – от нее пахнет рыбой.

– Но к таким вещам привыкаешь, – сказал Мэллори и посмотрел на Джо. – Элизабет Бартл – замечательная девушка, она работает на складе упаковки рыбы. Если бы я не был вдвое старше нее, то приударил бы за ней.

– Милый мой, ты ближе к ее возрасту, чем наш Джо.

– А что насчет Аминаты Чикелу? – предложил Джереми.

Демельза многозначительно подняла указательный палец.

– Точно, она подойдет. Будет прекрасной партией.

– Она сенегалка, – добавил доктор.

– Разве это плохо? – спросил Джереми.

– Вовсе нет, но когда-нибудь она захочет вернуться в Сенегал. И это снова разобьет ему сердце.

– Мое сердце не разбито.

– Она душечка, – сказала Демельза. – Милая стройная фигурка.

Мужчины одобрительно забормотали.

– И возраст у нее подходящий, – продолжила Демельза. – Но она шумная, очень шумная. Ты должен это запомнить.

– В каком смысле – шумная?

– Она шумная любовница, дорогуша, – ответила Демельза. – Когда она встречалась с этим доктором из Фальмута – это было слышно на всю деревню.

– Он никогда не был доктором, – возмутился Мэллори. – Всегда был физиотерапевтом.

– Одно и то же, – парировала Демельза.

– Нет.

– Я помню ее крики, – сказал Джереми, – Тогда я был в магазинчике Джесси. Как будто кто-то издевался над кошками.

– Плохое качество для любовницы из маленькой деревни, – заметила Демельза. – Еще она работает по ночам. Где тут время для страсти?

– Вся деревня прекрасно знает, когда у нее случаются приступы страсти, – сказал Джереми.

– Кто вообще решил, что я ищу какие-то страсти? – произнес Джо.

– Дорогой мой, – ответила Демельза, – все находятся в поиске моментов страсти. И для некоторых из нас такие моменты – это единственное, что мы получаем. – Она задумчиво затянулась сигаретой.

Как разговор дошел до этой точки? Как он оказался втянут в эту странную беседу? Почему эти люди в баре так мало внимания уделяли мысли, которая совершенно не желала покидать его разум? Вряд ли в барах и кафе «квадратной мили»

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 90
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: