Books-Lib.com » Читать книги » Классика » Русский книжный в Будапеште. Мечты и бизнес под одной крышей - Сомору Орши

Читать книгу - "Русский книжный в Будапеште. Мечты и бизнес под одной крышей - Сомору Орши"

Русский книжный в Будапеште. Мечты и бизнес под одной крышей - Сомору Орши - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Классика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Русский книжный в Будапеште. Мечты и бизнес под одной крышей - Сомору Орши' автора Сомору Орши прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

16 0 23:03, 29-09-2025
Автор:Сомору Орши Жанр:Читать книги / Классика Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Русский книжный в Будапеште. Мечты и бизнес под одной крышей - Сомору Орши", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Этот уютный автофикшн — вдохновляющая история о том, как мечта книголюба становится реальностью. О том, как небольшой русский книжный магазин в Будапеште, созданный вопреки всем трудностям, превратился в тихую гавань для тех, кто ищет утешение и радость в страницах книг. Трогательное, наполненное теплом и самоиронией повествование — настоящее признание в любви к миру литературы и тем, кто в нем живет.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 30
Перейти на страницу:
гость был крупным и высоким мужчиной, а провоцировать таких — плохая идея. Вздохнув, я начала вежливо намекать, что время для мероприятия закончилось и нам всем уже пора собираться. Помощница, изрядно перепугавшись пьяного господина, тихо меня поддерживала. Но я ведь сказала, что организатор добрая? Все еще ничего не подозревая о кондиции гостя, она из самых благих побуждений сообщила ему о том, что сегодня в книжном пространстве еще прочитают лекцию о развитии письменности — будет очень интересно! Помощница побледнела, я закашлялась. Господину идея остаться и послушать про письменность понравилась. Он честно заявил, что уже очень много выпил, поэтому будет рад посидеть прямо тут: стул удобный и говорят интересно. Теперь побледнела и организатор, осознав, что происходит. Пришлось натянуть самую дружелюбную улыбку и сообщить, что лекция вообще-то отменилась, ай-ай, да и мне нужно по делам, а книжный закрывается прямо сейчас, и я прошу всех на выход. Параллельно я активно подмигивала всем трезвым участникам нашей пьесы. Господин был возмущен. Он отчитал меня, что так культурные дела не делаются, ведь он специально шел в книжный через весь Будапешт, но, увидев, что я выключаю свет, все-таки убедился, что остаться не получится. Пришлось действительно закрыть двери и отойти за чаем, пока пьяный господин не поверил в то, что культурная программа на сегодня завершена. После я долго проветривала помещение.

Иногда родители приходят с детьми, а те утомляются примерно через час, особенно дошкольники. Слава богу, я умею располагать к себе детей, и это спасает. А пойдем сделаем маме чай? А какие печеньки ты любишь? Хочешь, я научу тебя складывать самолетики из бумаги, мы сможем сделать такие для тебя, папы и братика и раскрасить их. Кстати, вот тут есть раскраска. Иногда требуется вмешаться и осадить дотошного слушателя либо верующего в плоскую землю, но так, чтобы это не выглядело грубо и резко. И практически всегда лектор теряет чувство времени, тогда приходится мягко намекать, что необходимо подводить мероприятие к завершению. И здесь тоже важна осторожность, чтобы у слушателей не возникло чувство, что им не рады.

До начала я всегда стараюсь предложить гостям чай или воду, проверяю, в порядке ли санузел, и просто убираю помещение. И можно подумать, а зачем так сильно переживать? Но дело в том, что подобные мелочи, требующие внимательности и времени, важны для общего впечатления от лекций. Легко пустить все на самотек: это же не мои проблемы, что техника у лектора не работает, ребенок у слушательницы капризничает, а рассказ надо будет прервать на середине, поскольку время закончилось? Мои. Ведь это я хочу, чтобы люди чувствовали себя комфортно: те, кто приходит поделиться знаниями, и те, кто приходит знания получить. Это мне нужно, чтобы ничего не отвлекало, чтобы во главу угла встали культура и комфорт. Иногда все проходит без проблем, иногда проблемы бывают, но мои усилия всегда оправдывают себя.

Потому что каждое мероприятие — это действительно про обмен, как знаниями, так и энергией, и про общение. В городе не так много мест, не связанных с едой и выпивкой, где можно прогнать свое одиночество и узнать что-то новое на родном языке. Еще меньше заведений, связывающих две культуры или позволяющих найти что-то любопытное для себя. В Malom можно услышать истории про венгерских шаманов, оказаться на литературном вечере, послушать диссертацию о работе сносок, поболтать в разговорном клубе или клубе общения. Можно посмотреть аниме в приятной компании и научиться понимать перспективу в рисовании, поговорить с египтологом о великой пирамиде и узнать историю письменности, а еще познакомиться с новинками венгерской литературы на русском языке.

И это для меня самое важное в организации лектория.

Не так давно я слушала одного известного автора, размышлявшего о причинах, по которым умирают книжные магазины. Там было много хороших слов о вреде маркетплейсов, о вынужденном завышении цен в книжных из-за аренды и о том, что уравнение между офлайн- и онлайн-продажами вряд ли поможет исправить ситуацию. Именно эта проблема навела меня на мысль о том, что будущее книжных — не за автограф-сессиями авторов и скидочной системой. Книжный магазин в привычном его понимании действительно доживает свой век, но это лишь означает, что нужно находить новые форматы для гостей. Совместить книжный с культурным пространством, сделать из него что-то принципиально новое, куда хочется прийти не только за шелестом книг, — вот что стало для меня главной задачей. Возможно, за этим будущее.

Глава 12. Арина. От барельефа к лекциям

Переезд в Венгрию случается по разным причинам, и одна из самых распространенных — работа. Так, муж Арины получил предложение о переезде в Будапешт, и через пару недель они занимались самым неблагодарным занятием — поиском квартиры. Для новоприбывших это та еще лотерея, ведь ты совершенно не знаешь специфики города. Казалось бы, обычная европейская столица: есть центр, красивый и исторический, но сверни в Ньоцкэр[20] — и высок шанс застать загадочных личностей, выносящих не из своего подъезда чужой диван. Можно поехать в спальные районы и оказаться не в домах Австро-Венгерской империи, а в привычном мире панелек. Но раз уж они переехали в Европу, Арине и супругу хотелось найти квартиру в историческом месте. Несколько кругов поиска — и они наконец-то нашли отличный вариант. Арина сразу заметила на доме барельеф «Жатва»: под знойным солнцем трудились жнецы, собирая урожай, а во дворике почему-то обнаружились изображения драконов. Запомнив это, она вернулась к разбору вещей.

Первое, что после переезда сделала Арина, — стала искать венгерские книги на русском, а еще лучше — библиотеку. Русский культурный центр быстро обнаружился в интернете, и дойти до него можно было пешком, так что маршрут она построила сразу. По дороге она остановилась у здания Оперы, попыталась зайти в Дом венгерских фотографов (тот оказался закрыт на реставрацию) и, наконец, свернула в сторону Русского культурного центра. Из библиотеки она вышла со сборником стихов Эндре Ади, отчасти повторив путь Вячеслава Бутусова[21]. Первый шаг в новую культуру, но его было мало. Еще через пару дней к ее набору впечатлений добавились записи Оксаны Якименко[22] о венгерской литературе и разбор творчества Имре Маковеца[23]. Культура и в особенности архитектура были для Арины способом изучить город и адаптироваться. Она обсуждала новые истории с мужем, когда у нее родилась идея создать канал про венгерское искусство. Поначалу Арина оставила его закрытым, постепенно добавляя

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 30
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Вера Попова Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
  2. Лиза Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
  3. yokoo yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
  4. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
Все комметарии: