Читать книгу - "«Корабль любви», Тайбэй - Эбигейл Хин Вэнь"
Аннотация к книге "«Корабль любви», Тайбэй - Эбигейл Хин Вэнь", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
По настоянию родителей восемнадцатилетняя Эвер Ван отправляется из Огайо в Тайбэй в молодежный лагерь, где американцы китайского происхождения изучают язык и культуру предков. Воспитанная по строгим правилам, девушка чувствует запах свободы и вместо уроков каллиграфии и медицины принимается постигать новую, запретную сторону жизни. Танцы до утра, алкоголь, парни — Эвер намерена нарушить каждое правило, установленное ее матерью и отцом. Но веселье не может длиться вечно, и ей придется решить, каким она видит свое будущее, и попытаться понять, почему родители устанавливали такие жесткие рамки и так ли уж неправы они были.
— Я думала, ты так и не попросишь.
Соскользнув со стула, Софи садится на свободное место рядом с ним.
— Похоже, тебе придется-таки сидеть со мной, Ван, — говорит Ксавье, пересаживаясь на опустевшее место Софи. — Ты первая.
— Что мы должны делать? Я ничегошеньки не понимаю, — жалуюсь я.
— По очереди читать и отвечать на вопросы.
— Тогда ты первый. Ты, по крайней мере, понял задание.
— Нет, ты! — Ксавье скрещивает руки на груди.
— Ну ладно. Нихао. Во дэ минцзы ши Аймэй, ни нэ?[38]
Я произношу слова с сильным американским акцентом и ужасно смущаюсь. Думаете, если я выросла с матерью, которая разговаривала со своей сестрой по телефону на южноминьском диалекте, то это мне сильно помогло? Конечно же нет!
— Сянпин, — отвечает Ксавье, называя свое китайское имя.
Я читаю остальное, заканчивая фразой: «Какой твой любимый фильм?»
— «Фонг Сайюк»[39].
— А как это будет по-английски?
— Так и будет — «Фонг Сайюк». Величайший фильм о кун-фу в истории.
— Фильм о кун-фу? — Я корчу гримасу. — Ха!
— Что смешного?
— Мой папа их смотрит.
Ксавье поднимает брови:
— Ну так, может, и тебе стоит посмотреть. Таких драк больше нигде не увидишь. Хореография потрясающая.
— Хореография?
Я как-то не рассматривала кун-фу с хореографической точки зрения, но Ксавье говорит на одном языке со мной — кто я такая, чтобы осуждать его вкусы?
— Наверное, стоит, — говорю я. — Извини за предвзятость.
— И правильно.
Я улыбаюсь. Ксавье очень холоден и сдержан, но вместе с тем забавен на свой мрачноватый иронический лад, — это заставляет меня немного расслабиться. Пожалуй, я малость поспешила сбросить его со счетов.
Софи роняет карандаш, тянется вниз, чтобы поднять его, и, улучив момент, одаряет нас с Ксавье ослепительной улыбкой.
— По-английски не говорим, — укоризненно шепчет она, поразительно точно копируя Драконшу, и тут же поворачивается обратно к Маттео.
Настает очередь Ксавье, и он задает мне первый вопрос на беглом китайском, едва взглянув на доску. Его низкий голос, соблюдающий все интонации, обретает приятную певучесть; Ксавье переплюнул даже чудо-мальчика.
— Ты здесь вырос? — спрашиваю я.
— Я здесь родился, потом переехал на Манхэттен, — пожимает плечами Ксавье.
— Тебя должны были зачислить в сильную группу.
— Я только говорю по-китайски. Читать и писать еще не научился.
— Ясно. В моей китайской школе большинство детей были вроде тебя. Поэтому я так и не сумела их нагнать.
Софи откидывает назад свою черную шевелюру и смотрит на Ксавье сверху вниз:
— Эвер сказала, что мы идем в ночной клуб?
При напоминании о клубе меня начинает подташнивать. Не прошло и суток, а я уже заработала штрафной балл. Решусь ли я на это? Уже уйма народу в курсе наших планов — неужели Драконша не узнает?
Ксавье косится на меня темными глазами:
— Нет, еще не сказала.
— Маттео с нами. Ты должен пойти, — настаивает Софи.
Потом Драконша заставляет нас пропеть «Лян чжи лаоху» — стишок про двух тигрят, которому давним-давно научила нас с Перл мама. Мы поем его на мелодию «Братца Якова»[40] раз, два, три подряд, а потом еще, еще и еще. Драконша выводит в верхнем углу доски большую красную пятерку.
— Хэнь хао[41], — хвалит она нас. — Хэнь цунмин, сяо пэнъю[42].
— Сдохнуть можно, — бормочет Софи.
— Это точно! — кривлюсь я, тыча карандашом в свою тетрадку. Может, я и не президентский стипендиат и китайского совсем не знаю, но при всем нежелании в этом классе я неизбежно выйду в отличницы.
Глава 9
После обеда я останавливаюсь у компьютерного терминала в вестибюле. Ищу танцевальные студии в Тайбэе и нахожу множество направлений: балет, джаз, модерн, традиционный китайский танец. Если бы родителям пришлось выбирать, они остановились бы на балете — из-за дисциплины и целеустремленности. Двенадцать лет у станка привили мне основы и привели к мысли о Тише, но за последние несколько лет зона моих интересов расширилась: флаговая группа, джаз, чирлидинг… Я не сторонница строгого выбора и люблю разные стили, мне нравится учить новые движения — будь моя воля, записалась бы во все эти студии.
Но десятиминутный поиск не увенчивается успехом. Обучение мне не по карману, а у родителей я просить не могу: мне было велено сосредоточиться на учебе в «Цзяньтане». Однако это мой последний шанс, мое прощание с танцами. Надо найти студию поменьше, вроде зиглеровской например, где-то в пригороде. Может, настолько маленькую, что у нее даже нет сайта…
— Ты закончила? — Это Минди трясет меня за плечо. Розовая майка выставляет напоказ ее пухлые руки, голубые тени выгодно подчеркивают глаза, но выражение лица у нее грозное.
— Начинаются факультативы. Мне нужен интернет.
— Конечно, извини.
Я уступаю место Минди и выхожу на улицу, в тяжелую духоту. Следующий урок — введение в китайскую медицину. Надеюсь, обойдется без практических занятий по иглоукалыванию. Спускаясь по лестнице, я молюсь про себя: «Пожалуйста, только не иголки».
На лужайке ребята делятся на три группы. Китайская медицина проходит в большой белой палатке прямо напротив меня. У пруда группа учащихся стучит колотушками по барабанам размером с бочонок. За волейбольной сеткой девочки по очереди вынимают синие шелковые веера из плетеной корзины, которую держит Чэнь Лаоши — учительница Чэнь. Я встаю в очередь за Деброй, разминаю икры и смеюсь, а Лора с притворной скромностью прячет лицо за шелковым веером, затканным золотом, надвигая кепку с эмблемой «Янки». В моей голове рождается танец.
Я подхожу к учительнице Чэнь, и она протягивает мне веер. Я щелчком раскрываю его, изгибаю запястье и быстро машу, словно синяя птичка в полете.
— Классное движение, — говорит Дебра.
Веер выхватывают у меня из рук. Чэнь Лаоши хмурится:
— Чжэсе цзинь шиюн юй фэньсы у сюань сю кэ.
— Простите, что?
— Веера только для учащихся факультатива.
— Ой, — лепечу я. — Я как-то не сообразила.
Девушка, стоящая за мной в очереди, нетерпеливо постукивает ногой, ожидая Чэнь Лаоши, но я будто к месту приросла.
— А можно мне поменять факультатив? — выпаливаю я. — Я увлекаюсь танцами. Там, дома. — Я никогда еще не делала таких перерывов в занятиях. — Пожалуйста! — Мой голос срывается. — Мне действительно очень хочется танцевать.
Преподавательница мягко берет меня за плечо.
— Юн чжунвэнь[43], — укоризненно замечает она. — Баоцянь, шанкэ и мань[44].
Чэнь Лаоши мягко отстраняет меня, ее доброта как острый нож в сердце. Вселенная задумала исключить из моей жизни танцы прежде, чем я ступлю на территорию кампуса Северо-Западного университета. Если бы только Тиш… Но мне нельзя думать про Тиш. Нужно просто найти
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная