Читать книгу - "Чернее чёрного. Весы Фемиды - Найо Марш"
Аннотация к книге "Чернее чёрного. Весы Фемиды - Найо Марш", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
⚖️🔍 В центре сюжета находится загадочное преступление, которое требует разгадки. Главный герой, снискавший известность как "Чернее чёрного", вступает в схватку с коварными преступниками и противостоит непредсказуемым силам. Вместе со своей командой он исследует дело и расставляет все на свои места, воплощая справедливость и исполняя волю Фемиды, богини правосудия. ⚖️🔍🌟
📖 "Чернее чёрного. Весы Фемиды" - это история о борьбе добра и зла, о силе справедливости и магии. Вас ожидают напряженные ситуации, неожиданные повороты сюжета и глубокие эмоциональные переживания. Эта книга погрузит вас в мир интриг и загадок, не отпуская до самой последней страницы. 📖🌟😱
🌐 И самое прекрасное - "Чернее чёрного. Весы Фемиды" можно бесплатно прочитать на сайте онлайн-библиотеки books-lib.com! 📚🌟 На этой удивительной платформе вы найдете не только мою книгу, но и множество других произведений разных жанров. Здесь доступны как текстовые версии, так и аудиокниги, позволяющие окунуться в историю, даже когда вы заняты другими делами. Не упустите возможность проникнуть в мир "Чернее чёрного. Весы Фемиды" и ощутить атмосферу мистики и напряжения. 🌐📚🎧
Аллейн держал письмо лицевой стороной вверх, и Роуз бросила на него безразличный взгляд.
— Послушай, дорогая, мне кажется, что тебе не стоит… — начал Марк.
— Можете его забрать, — сказала Роуз. — Наверное, это какой-нибудь проспект.
Аллейн поблагодарил ее и проводил взглядом спортивную машину, на которой Марк увез Роуз.
— Обманывать нехорошо, — заметил Фокс.
— Если полковник нас сейчас видит, надеюсь, он меня простит.
Аллейн распечатал письмо и развернул вложенный лист.
«Полковнику Морису С.В. Картаретту
Хаммер-Фарм
Суивнингс
Дорогой сэр!
Покойный сэр Гарольд Лакландер за три недели до своей кончины позвонил мне по телефону, чтобы обсудить некоторые вопросы, связанные с изданием его мемуаров. В связи с главой 7 возникли некоторые трудности, и сэр Гарольд проинформировал меня, что собирается последовать Вашему совету. В случае своей кончины до выхода книги в свет он также пожелал, чтобы редактирование окончательного варианта было осуществлено Вами, если Вы на то согласитесь, и попросил сразу с Вами связаться по этому поводу. Сэр Гарольд подчеркнул, что решение об окончательном варианте текста должно быть принято только Вами, и никем другим.
Поскольку с тех пор мы не общались с сэром Гарольдом Лакландером, я пишу Вам в соответствии с его поручением и прошу сообщить, согласны ли Вы отредактировать мемуары, есть ли у Вас рукопись и к какому решению Вы пришли относительно важного и деликатного вопроса, который излагается в главе 7.
Буду весьма Вам признателен за безотлагательный ответ. Надеюсь, Вы не откажете мне в чести отобедать со мной в следующий раз, когда окажетесь в Лондоне. Если Вы соблаговолите известить меня об этом заранее, я освобожу это время от других встреч.
Мой дорогой сэр,
искренне Ваш
— А теперь попробуйте угадать с двух раз, дружище Фокс, — сказал Аллейн, вкладывая письмо в конверт, — что это за «важный и деликатный вопрос, который излагается в главе 7».
2
Когда Марк подъезжал к воротам Нанспардона, Роуз попросила его остановиться.
— Пока мы не приехали, — сказала она, — я хочу кое-что с тобой обсудить.
— Конечно, — согласился Марк и, свернув на обочину, остановился и выключил двигатель. — И о чем ты хочешь поговорить?
— Марк, он не думает, что это какой-то бродяга.
— Аллейн?
— Да. Он считает, что это… кто-то из нас. Я уверена.
— Что значит «кто-то из нас»?
Роуз неопределенно махнула рукой:
— Кто-то из знакомых. Сосед. Или даже член его собственной семьи.
— С чего ты так решила? Аллейн просто выполняет свою работу и выясняет все обстоятельства.
— Он не думает, что это какой-то бродяга, — повторила она, повышая голос. — Он считает, что это кто-то из нас.
Марк помолчал, размышляя, и потом произнес:
— Предположим, хотя лично я этого не допускаю, но предположим, что на данном этапе у него действительно могли закрасться сомнения. В конце концов…
— Да, — не дала ему договорить Роуз, — основания для этого у него имеются, верно?
— Что ты хочешь этим сказать?
— Разве ты не видишь, что с нами происходит? Ты просто делаешь вид, что не понимаешь! Нет никаких сомнений, что он узнал о седьмой главе. — Увидев, как краска отхлынула от его лица, Роуз в отчаянии вскричала: — Господи! Что же я делаю с нами обоими?
— Ничего, — успокоил ее Марк. — Давай не будем лукавить. Ты считаешь, что Аллейн подозревает кого-то из нас — меня, отца или, возможно, бабушку? Что кто-то из нас мог убить полковника, потому что тот собирался опубликовать отредактированный вариант мемуаров? Ты это хочешь сказать?
— Да.
— Понятно. Может, ты и права, и у Аллейна имеются подобные подозрения. Но я хочу знать вот что: ты сама, Роуз… неужели ты сама тоже считаешь, что это возможно? Нет, — сказал он, — ничего не говори. Я не стану тебя спрашивать, пока ты не оправишься от шока. Лучше подождем.
— Мы не можем ждать. Я больше так не могу! Я не могу возвращаться в Нанспардон и делать вид, что, кроме нембутала и сна, меня больше ничего не интересует!
— Роуз, посмотри на меня! Нет, прошу тебя, пожалуйста, посмотри!
Марк положил ей ладони на щеки и повернул лицом к себе.
— Боже милостивый! — воскликнул он. — Ты боишься меня!
Она не пыталась освободиться, и он чувствовал, как по пальцам текут слезы.
— Нет! — вскричала она. — Это неправда! Я не могу тебя бояться — я тебя люблю!
— Ты уверена? Ты уверена, что в глубине души не хранишь воспоминание о том, как я ревновал тебя к нему и считал, что он мешает нашему счастью? Что его смерть сделала тебя богатой наследницей? Потому что это действительно так? И что издание мемуаров настроило бы моих родных против этого брака и обесчестило бы мое имя? Ты уверена, что не подозреваешь меня, Роуз?
— Да! Клянусь, что это так!
— А тогда кого? Бабушку? Отца? Дорогая, ты сама видишь, как дико это звучит, если произнести вслух.
— Я понимаю, что это звучит дико. — В голосе Роуз звучало отчаяние. — Как дико и то, что кто-то мог поднять руку на отца, но его же убили! У меня до сих пор это не укладывается в голове! Что вчера вечером кто-то убил моего отца!
Она убрала его руки с лица.
— Ты должен понимать, что должно пройти время, чтобы я смирилась с этой мыслью!
— Но что же мне делать?! — воскликнул Марк.
— Ничего. Ты ничего не можешь поделать, и это ужасно, правда? Ты хочешь меня поддержать и утешить, верно, Марк? И я хочу того же больше всего на свете! Но я не могу! Не могу, потому что убийца пока не найден!
Наступило долгое молчание. Наконец Марк заговорил:
— Я не хотел говорить об этом, Роуз, но боюсь, что теперь придется. В конце концов, мы же не единственные! Если под подозрение попадают моя бабушка, мой отец, я сам и, конечно, Окки Финн, то с таким же успехом нельзя исключать еще одного человека.
— Ты имеешь в виду Китти? — спросила Роуз.
— Да. Наряду с нами.
— Нет! — вскричала Роуз. — Нет! Я не стану слушать!
— Тебе придется меня выслушать. Раз уж мы зашли так далеко. Ты думаешь, мне нравится напоминать себе — или тебе, — что мой отец…
— Нет! Нет, Марк! Пожалуйста! — Роуз снова разразилась слезами.
Иногда по-настоящему близкие люди обладают удивительным свойством не только привлекать друг друга, но и выводить из себя. Причем, как это ни странно, зачастую раздражение могут вызвать именно переживания. Залитое слезами лицо, искренняя скорбь,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев