Читать книгу - "Пророчество Черной Исабель - Сьюзен Фрейзер Кинг"
Аннотация к книге "Пророчество Черной Исабель - Сьюзен Фрейзер Кинг", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
– Прежде всего, – начала она сдавленным от ярости голосом, – я хочу, чтобы вы оба были свободны. За это я отдала бы все на свете, даже свою жизнь!
У Джеймса сжалось сердце: в гневе она была еще прекрасней.
– А для себя? – спросил он. – Чего ты хочешь для себя?
– Долгое время я искала только покоя и защиты, – ответила Исабель, – тихого, надежного убежища, где меня посещали бы видения. Я думала, как и вы оба, что иначе они исчезнут и я не смогу исполнить свое предназначение. Но с тех пор, как я рассталась с вами, отец, и повстречала Джейми, многое изменилось. Теперь мне нужно нечто большее, чем покой и защита, потому что я знаю: видения придут, где бы я ни находилась.
– Ты что-то видела? – встрепенулся сэр Джон.
Исабель не обратила внимания на его вопрос.
– Мне нужна свобода! – продолжала она, в волнении прижимая ладонь к груди. – Я хочу жить там, куда меня позовет сердце, будь это замок или пещера, и сама решать, когда и кто услышит мои пророчества! – Она вдруг осеклась и, закрыв глаза дрожащей рукой, добавила: – Впрочем, какое значение имеют теперь мои желания? Боюсь, уже слишком поздно, им никогда не сбыться…
– Браво, браво, дорогая! Прекрасная речь, – раздался позади нее приятный баритон. – Но зачем же так мрачно? Уверен, мы сможем найти решение, которое вас устроит.
* * *
Похолодев, Исабель обернулась: за решетчатой дверью стоял, улыбаясь, Ральф Лесли. Вставив в замок большой железный ключ, он распахнул решетку. Из-за его спины выглядывали двое охранников.
– Ах, как много интересного можно иногда почерпнуть, подслушивая чужой разговор, – сказал он, переступая порог камеры. – Я ведь здесь давно, милая Исабель. Будем надеяться, дорогая, – он хотел взять ее за руку, девушка отпрянула, – что по крайней мере для вас кое-что еще не поздно.
Он снова попытался поймать ее за руку.
– Не трогайте меня! – вскрикнула она.
– Ах, простите, миледи знаменитая прорицательница, – церемонно поклонился Ральф и вдруг зарычал: – Попрощайтесь со своим папашей и с «любимым Джейми» тоже, вы их не скоро увидите вновь. А ты, мерзавец, – он метнул на Джеймса яростный взгляд, – если я узнаю, что ты посмел к ней прикоснуться, пока прятал в лесу, то, можешь мне поверить, ты не раз пожалеешь, что до сих пор жив!
Исабель замерла от страха, но на Джеймса угроза не произвела впечатления.
– Сейчас же отправляйтесь в свою комнату, миледи, мне нужно потолковать с этими господами, – приказал Ральф. – Маргарет, выведи ее отсюда!
Но Маргарет не тронулась с места, а Исабель даже отступила назад, к Джеймсу. Он медленно, опираясь на стену, поднялся на ноги и устремил на Ральфа полный холодной ненависти взгляд.
Исабель взглянула на возлюбленного через плечо, и у нее снова перехватило горло, на этот раз от радости: стиснув кулаки, Линдсей твердо стоял на земляном полу. Но девушка понимала, что его поддерживает только громадная сила воли и гнев. Она сделала еще шаг и встала рядом с возлюбленным.
– Миледи, уйдите в свою комнату, – злобно повторил Ральф.
– Как вы смеете мне приказывать?! – взорвалась Исабель. – Вы, негодяй, который нас всех обманул? Мало того, что вы бесчестно обошлись с Маргарет и вместе с пастором Хью заманили меня в ловушку, так вы еще, как выяснилось, гноите в тюрьме моего отца! Вы дали мне обещание найти его и вернуть домой, а сами, оказывается, все это время держали его в сыром каземате!
– Я… я нашел сэра Джона в Карлайле и привез сюда… – проговорил Ральф, несколько обескураженный ее натиском.
– В цепях? Не смешите меня!
– Он и меня привез тогда же и тоже посадил в подвал, – сказала Маргарет. Увидев, что сэр Джон пытается подняться на ноги, она подскочила к нему и стала помогать.
– А что я мог сделать? – обрел былую уверенность Лесли. – Король Эдуард назначил меня комендантом Уайлдшоу и приказал держать под замком преступников, уличенных в связях с бунтовщиками. Я не мог ослушаться, я же принес присягу! – Он взглянул на Джеймса и мстительно прищурился: – Тогда тебе повезло, Линдсей, но больше ты не сбежишь.
– Как знать, – проворчал Джеймс.
– По крайней мере, – выступила вперед Исабель, – вы могли бы содержать моего отца в условиях, соответствующих его положению и возрасту. Разве король Эдуард это запрещает? Батюшка всегда любил вас, как друга, неужели у вас нет ни капли порядочности?
– Вот как? Теперь вы заговорили о порядочности? – возмутился Ральф. – А сами-то вы имеете о ней хоть какое-нибудь представление? Разве порядочные люди якшаются с мятежниками, выступающими против короля? За моей спиной ваш отец помогал Уоллесу и другим врагам английского престола. Когда он дал согласие на наш брак, я решил, что покрывать старого бунтовщика больше не стоит.
– Ах Ральф, Ральф… – удрученно покачал головой сэр Джон. – Я ведь не доверял тебе поначалу своих секретов, о них знали только несколько самых близких друзей. А ты скрыл от меня, что снова задумал переметнуться на сторону английского короля, только твердил, что раз и навсегда перейдешь на сторону горцев, и я тебе поверил…
– Как вы могли довериться этому Иуде, отец?
– Мне очень хотелось обеспечить твое будущее, доченька, – вздохнул старик. – В нашей стране неспокойно, постоянные стычки, восстания, войны. Вот я и решил найти тебе в мужья шотландского рыцаря с прочными связями на английской стороне, который защитит твои интересы и твой дар лучше, чем я: ведь сам я не мог присягнуть английской короне. Я считал Лесли добрым малым, верил, что он обеими ногами стоит на земле. Наш друг пастор Хью постоянно мне его нахваливал.
– Я тоже позволила себя обмануть, отец. Сегодня утром пастор Хью помог людям Ральфа меня схватить.
– Нет, я один во всем виноват, – сэр Джон чуть не плакал от запоздалого раскаяния. – Тебе никогда не нравились ни пастор, ни сэр Ральф, это я навязывал тебе их общество. Пойми, я им верил, потому что они очень лестно о тебе отзывались и всячески подчеркивали, что ты им дорога… – Он застонал, как от боли. – Ральф поклялся, что любит тебя и защитит даже ценой своей жизни, потому-то я и решил отдать ему твою руку.
– Я просто сказал то, что вы хотели услышать, сэр Джон, – вмешался Ральф. – Но это не значит, что моя клятва – ложь. Я люблю вашу дочь, это правда. Ради нее я принял от короля Эдуарда замок Уайлдшоу, поскольку рыцарь-шотландец, обладающий мощной поддержкой англичан, идеально подходит на роль супруга и защитника прорицательницы из Аберлейди. Вы мечтали видеть ее замужем за могущественным человеком? Считайте, что ваша мечта исполнилась. Нынче я силен, как никогда.
– Я мечтал выдать ее за человека чести! – вскричал сэр Джон. Дрожа от гнева, он сделал шаг к Лесли, но пошатнулся и начал оседать. Маргарет, почти одного с ним роста, подхватила его и усадила у стены на солому.
– А какая польза от чести? – криво ухмыльнулся Ральф. – Она не дает ни денег, ни власти. Мало того, даже самый честный человек может стать предателем. Не так ли, Линдсей?
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев