Читать книгу - "Императорский Балтийский флот между двумя войнами. 1906-1914 гг. - Гаральд Граф"
Аннотация к книге "Императорский Балтийский флот между двумя войнами. 1906-1914 гг. - Гаральд Граф", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Каждое утро слушатели отправлялись на учебное судно «Петр Великий», с которого производились стрельбы, и слушатели управляли огнем. К обеду они возвращались, чтобы в 2 ч опять ехать туда же и возвратиться к 5 с половиной. У нас жили не все слушатели, часть жила на «Петре».
Учебное судно «Петр Великий» был переделан из старого броненосца того же имени, который представлял из себя переходный тип от мониторов к высокобортным броненосцам. От старого «Петра» фактически остался только корпус. Надстройки, машины и котлы были новые. С виду это был довольно несуразный корабль, но он хорошо был приспособлен к учебным целям, и на нем были установлены орудия в 120 мм[275].
На «Александре», как я упоминал, обучались только комендоры, и три раза в неделю он выходил к о. Карлос, чтобы производить комендорские стрельбы по неподвижным щитам.
Таким образом, все время, кроме праздничных дней, было занято. Только около 6 ч вечера офицеры, свободные от службы, и слушатели, у которых не было вечерних занятий, могли съезжать на берег. С этого момента начиналось оживление в Екатеринентале и Морском собрании. Главным образом, собиралось общество на двух теннисных площадках – кто играл, а кто болтал, сидя на скамейках. Когда темнело, некоторые шли в Собрание, а другие по домам или совершали прогулки к морю. В то лето наше морское общество жило весело, видимо, подобрался удачный состав.
Среди наших дам оказалось много интересных; за ними молодежь ухаживала, были и романы. В одном случае дошло и до развода. Всяко бывало. Особенно блистали две барышни, и сделаться их женихами добивались многие. Да они и вышли впоследствии замуж за морских офицеров, правда, не слишком удачно.
Раз в лето адмирал[276]Герасимов и его жена устраивали большой пикник, на который приглашались все офицеры отряда с их женами. В том году пикник устраивался на острове Нарген. Все приглашенные должны были явиться на пристань в гавани, где их ждали два больших буксира. Путь до о. Нарген длился около часа. На этом довольно большом острове населения было мало – два или три небольших рыбачьих поселка. Он очень живописен и покрыт чудным сосновым лесом. Провести на нем несколько часов летом доставляло большое удовольствие. Но едва ли было приятным жить на нем постоянно, особенно осенью и зимою, когда временами прекращалось всякое сообщение с Ревелем. Тогда жители были отрезаны от всего мира.
Приезд на остров такого блестящего общества дам и офицеров доставил большое развлечение рыбакам, и весь поселок высыпал на пристани.
По пути на пикник гости еще не развеселились и чувствовали себя несколько стесненными присутствием адмирала. Поэтому они больше прислушивались к разговорам старших, а адмиральша старалась всех занимать и перезнакомить.
Стояла чудесная погода, море было, как зеркало. Сойдя на берег, все разошлись по лесу, но скоро был приготовлен чай и угощение на разложенных на траве скатертях. С удовольствием гости принялись за него, и вино сразу же повысило настроение. После чаю начались игры, и только самые солидные гости сидели в стороне, наблюдая их. Теперь уже царило общее веселье.
Красивое зрелище представляла опушка леса у самого моря – с дамами в светлых туалетах и офицерами в белых кителях. Неслись смех и веселые шутки. Все чувствовали себя хорошо.
Не успели оглянуться, как стало вечереть, и адмирал пригласил гостей возвратиться на пароходы. Не хотелось уезжать, все с удовольствием остались бы на острове.
Когда надо было отваливать, вдруг выяснилось, что не хватает одной дамы и одного мичмана. Адмирал приказал давать гудки, и пришлось задержаться на добрых двадцать минут, что очень не понравилось нашим хозяевам. Вдруг увидели, что исчезнувшие бегут по лесу. Это всех успокоило, а то боялись, не случилось ли чего с ними. Конфуз для них получился великий, но они что‑то придумали в свое оправдание.
Наконец отвалили. Гости устали, но веселье не стихало: со всех сторон слышались оживленные разговоры. Обратный путь показался гораздо короче. Скоро прошли мимо кораблей, стоящих на рейде, и вошли в гавань. Распрощавшись с радушными хозяевами, разошлись по разным направлениям.
«Александр» тоже захотел устроить большой праздник, и Молас поручил его организацию мне и еще двум офицерам. Мы решили серьезно взяться за дело и устроить такой праздник, чтобы он надолго остался у всех в памяти. Выбрали ближайшее воскресенье и остановились на следующей программе: в два часа дня гости соберутся на пристани в гавани, к этому времени туда должны быть прибуксированы катерами – вельботы и шестерки с уборами под тентами. Когда все рассядутся, катера отбуксируют шлюпки в устье реки Бригитовки, где имелись развалины монастыря св. Бригитты. Там они бросают буксиры и под веслами поднимаются по реке до места, которое понравится и где можно устроить чай. К 6 часам шлюпки должны быть прибуксированы к борту «Александра» и гости приглашаются на обед, а после будет бал на верхней палубе.
Программа была довольно сложной как в смысле соблюдения времени, так и на случай свежей погоды. Но мы надеялись, что погода будет хорошей, так как стояло начало июля. Сложным было разместить гостей по шлюпкам, считаясь с симпатиями и антипатиями дам, но каждый должен был знать свое место, иначе могли произойти беспорядок и задержка.
К воскресенью списки гостей были составлены, и каждый гость имел свое место на шлюпках. Мы с волнением ждали, чем порадует нас погода. Барометр стоял хорошо. Действительно, нам страшно повезло, погода задалась чудная – солнечная, совершенно безветренная. Мы ликовали.
Гости согласно полученным наставлениям собрались точно к назначенному часу и были рассажены по шлюпкам. На руле сидели офицеры. Матросов решили не брать, и в каждой шлюпке было только по одному дневальному, чтобы охранять их, когда мы выйдем на берег. Два катера имели на буксире по вельботу и двум шестеркам. Распорядители были на паровых катерах, чтобы руководить каждой колонной. С большой осторожностью вышли из гавани, а дальше уже было безопасно дать большой ход.
Получилось очень красиво – две линии белых шлюпок под тентами, с нарядными дамами и офицерами. На эту часть празднества начальство не пригласили, чтобы оно не стесняло веселье молодежи. Но все же известную чинность надо было соблюдать, особенно пока шли по рейду.
Подойдя к устью речки, отдали буксиры и вступили под весла. Гребцов (офицеров) сразу же обуял спортивный дух, и шлюпки старались перегонять одна другую. Тут уже картина переменилась, чинность исчезла – началось перекликание; кой‑кого обрызгивали водой, в наказание за желание перегнать; кой‑кто запел.
Поднявшись довольно высоко по течению, выбрали место и решили устроить привал. Живо повыскакивали на берег, вытащили кадушки с мороженым и другие припасы и расположились на траве. Каждый старался придумать что‑нибудь особенно смешное и веселое. В общем, дурачились, как дети. Когда устали, то один из офицеров, большой искусник по части анекдотов, забавлял публику, расположившуюся на траве.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев