Books-Lib.com » Читать книги » Историческая проза » Под грозовыми тучами. На Диком Западе огромного Китая - Александрa Давид-Неэль

Читать книгу - "Под грозовыми тучами. На Диком Западе огромного Китая - Александрa Давид-Неэль"

Под грозовыми тучами. На Диком Западе огромного Китая - Александрa Давид-Неэль - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Историческая проза книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Под грозовыми тучами. На Диком Западе огромного Китая - Александрa Давид-Неэль' автора Александрa Давид-Неэль прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

299 0 00:40, 27-05-2019
Автор:Александрa Давид-Неэль Жанр:Читать книги / Историческая проза Год публикации:2013 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Под грозовыми тучами. На Диком Западе огромного Китая - Александрa Давид-Неэль", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Автор дилогии «Под грозовыми тучами» и «На Диком Западе огромного Китая» — Александра Давид-Неэль (1868–1969), французская писательница и путешественница, снискавшая всемирную славу. Эта удивительная женщина превзошла самые смелые фантазии Жюля Верна, побывав в местах, где еще не ступала нога белого человека. Она первой из женщин посетила запретную в ту пору для европейцев Лхасу и другие заповедные уголки Страны снегов, почти три года была затворницей в горной пещере Сиккима, постигая местную магию, жила в монастырях Китая и Тибета, приобщаясь к мудрости буддистского Востока; встречалась с самим далай-ламой XIII, а также с мыслителями, духовными учителями и прочими выдающимися людьми своего времени. Настоящее издание — это китайская одиссея отважной француженки и ее приемного сына. Путешествие по Китаю продолжалось без малого девять лет (с 1937 по 1946 г.), в период японской агрессии и Второй мировой войны. Мир знает мало произведений столь драматической судьбы: книга писалась во время бомбардировок и в краткие затишья между воздушными тревогами. Женщина рассказывает о своих скитаниях по дорогам Китая среди миллионов беженцев, о долгом и мучительном затворничестве в приграничном городе Дацзяньлу на крайнем западе страны, где она завершала рукопись. Читатель увидит подлинный карнавал самых колоритных персонажей: разбойников и мошенников, бродяг и юродивых, всевозможных «чудотворцев», дурачащих простаков. Это не просто личный дневник писательницы, ставшей свидетельницей трагического периода истории великой страны, но и своего рода энциклопедия быта, обычаев и нравов китайцев первой половины XX века.
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 164
Перейти на страницу:

— Такое случается только в сказках или во сне, дружок, — возразила я. — Но если бы я могла сейчас уснуть, то предпочла бы скорее оказаться в полярных широтах.

Поучительная история, на которую намекал Ионгден, входила в цикл сказаний о Джампалянге. Вот о чем в ней говорится:


Некий человек заблудился ночью в горах в непогоду и попросил Джампалянга о помощи. Вскоре он заметил вдали слабый свет и, направившись к нему, увидел хижину. У двери стоял старик. Он пригласил путника войти, усадил его у большого очага и дал ему выпить водки. Разомлев от тепла, исходившего от огня, и спиртного, гость уснул. Наутро он очнулся у ворот Шусинсы, монастыря, где находится статуя Джампалянга «с головой из теста».


Я провела немало ночей под открытым небом в любую погоду во время своих долгих странствий по Центральной Азии и пеших переходов через Тибет. Положение, в котором мы оказались, было неприятным, но в нем не было для меня ничего особенного, и в конце концов я задремала, закутавшись в мокрый плащ и спрятав голову под капюшоном.

Когда рассвело, я убедилась, что Джампалянг не перенес меня ночью к воротам Пусатина, но погода улучшилась, и я с благодарностью восприняла это.

Я тотчас же поняла, что мы не дошли до долины, где находился маленький храм, куда я хотела попасть, но теперь незачем было туда стремиться. Бежавший вниз по ущелью поток должен был указать нам путь, так как, очевидно, впадал в реку, протекавшую по главной долине, и мы больше не рисковали заблудиться. Вода немного спала, и часть затопленной накануне земли оказалась на виду. Нам пришлось долго идти, но мы добрались до Пусатина благополучно, если не считать, что были невероятно грязными и голодными.

Обитатели Утайшаня видели семь самолетов, пролетавших над долиной в два ряда на довольно большом расстоянии друг от друга. Летчики не демонстрировали каких-либо враждебных намерений.

Следующей ночью на Утайшань обрушилась сильная метель. Проснувшись, я увидела во дворе пушистый белый ковер. Все вокруг по-зимнему преобразилось. Снег шел весь день; я с тревогой думала о том, что стало с дорогами, сомневаясь, что погонщики мулов согласятся двинуться в путь в такую погоду. Через день снова засияло солнце, снег в долине быстро растаял, и только вершины гор продолжали белеть.

Два дня спустя ко мне пришел китаец, вызвавшийся раздобыть мулов. Животные и носилки, заявил он, прибудут к моему порогу на следующее утро, в шесть часов. Он попросил меня собрать вещи, чтобы не медлить с отъездом.

В тот же день в Утайшане пошла молва о том, что японцы обстреляли машину, в которой находился английский посол; он был ранен, а возможно, и убит. Люди, распространявшие слухи, не знали точно, когда это случилось, но уверяли, что это истинная правда.

— Вот что должно положить конец войне, — сказала я Ионгдену. — Англия — не одна из тех жалких трусливых стран, которые можно безнаказанно оскорблять. Ее граждане, уязвленные в своем хорошо известном самолюбии, выступят против смельчаков, посмевших бросить им вызов. Британское правительство примет против них суровые меры; оно наверняка потребует, чтобы японцы ушли из Китая. Мы скоро вернемся в Пекин, а пока будем жить в Тайюане.

Я не питала никакой личной вражды к японцам, хотя из-за них мне пришлось провести бессонную ночь в Маньчжурии[64]. Раз уж следовало отложить путешествие по Шаньси и Монголии, я хотела вернуться в Пекин, чтобы спокойно там работать.

Китаец сдержал свое слово и привел мулов и их погонщиков в условленный час. Мы по-дружески простились с ламами Пусатина, обращавшимися с нами чрезвычайно любезно и предупредительно в течение всего времени нашего пребывания в Утайшане, и не без сожаления покинули монастырь, где провели три беспокойных, но в целом удачных месяца.

Глава VI

Злоключения в пути. — Картины войны

Девственно-свежим и ясным утром, раньше семи часов, мы выехали из Пусатина. Крестьяне уже трудились в полях. Долина была окутана безмятежным покоем; ничто не говорило о кровавой трагедии, разворачивавшейся в то время в Китае. Селяне спокойно заканчивали убирать урожай и готовить землю для грядущих посевов. Стояла дивная погода, светило солнце, наполняя души людей и всех живых существ радостью жизни, а ведь где-то кричали от боли раненые и хрипели умирающие.

Тружениками движет инстинктивная жажда бытия, и это чувство заставляет их совершать необходимые действия, чтобы обеспечить себе пропитание. Несмотря на все ужасы войны и страдания, надо есть — это непременное условие, на котором держится жизнь. Насытившись, некоторые из тех, что встречаются нам по дороге, почувствуют сегодня вечером влечение, которое приведет к сотворению нового человека. Таким образом, прежде чем солдаты, умирающие в Шанхае или Калгане, испустят дух, им на смену явятся другие души, будущие граждане огромного Китая.

Такова жестокая ирония судьбы. Жители Азии до конца постигли эту удивительную истину. Тибетцы выразили ее в образе переплетенных фигур Матери и Отца, совершающих созидательный акт. Эти изваяния, украшенные гирляндами засушенных черепов, стоят на скульптурах живых людей, попирая их ногами. Индусы же символически изображают Шиву-Разрушителя в виде детородного органа.

Мы следовали той же дорогой, по которой прибыли в Утайшань. За время нашего пребывания в Пусатине ее расширили и собирались продолжить — между Тайюанем и Утайшанем планировалось автобусное сообщение. По этому случаю был установлен очень высокий обелиск, основанием которому служила огромная каменная черепаха. На нем была высечена традиционная цветистая похвала трудившимся здесь рабочим, а также губернатору провинции — инициатору этого начинания. К несчастью, из-за войны строительство дороги было прервано, и было завершено лишь несколько ее участков.

Приближаясь к концу долины, мы снова прошли мимо дворца-крепости Великого ламы Чанкья Ролпэ Дордже. Напротив этого средневекового замка, на другом берегу реки, небольшой монастырь, расположенный в живописном месте, в окружении скал и рощиц, словно призывал путника к покою, учебе, медитации и другим занятиям, приносящим человеку немало радостей. Увы! Китаю было тогда не до того!

Немного ниже дорога оказалась совершенно размытой проливными дождями предыдущих недель; поверхность долины была залита водой. Трое обогнавших нас всадников некоторое время шлепали по грязи, а затем вернулись на новую дорогу, которая поднималась по склону горы к перевалу. Я думала, что мы последуем за ними, но погонщики мулов решили перейти через сильно разлившуюся, но неглубокую реку, делавшую резкий изгиб, и вошли в воду. Во многих местах река извивалась среди россыпи валунов, и нам приходилось постоянно лавировать, переходя с одного берега на другой.

Почему мы сошли с новой дороги? Последовали сбивчивые разъяснения: участок, который я видела, дескать, обрывался в ближайшей деревне. Там могли находиться войска, и солдаты непременно реквизировали бы в лучшем случае часть наших мулов и нагрузили бы оставшихся у нас животных до отказа, чтобы доказать, что они в состоянии везти все наши вещи… Я не могла спорить или навязывать свою волю: мне стоило немалого труда найти способ выбраться из гор Утайшань, и я должна была радоваться, что мы движемся по направлению к Тайюаню.

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 164
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Вера Попова Вера Попова27 октябрь 01:40 Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю! Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
  2. Вера Попова Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
  3. Лиза Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
  4. yokoo yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
Все комметарии: