Books-Lib.com » Читать книги » Историческая проза » Сирена морских глубин - Суми Хан

Читать книгу - "Сирена морских глубин - Суми Хан"

Сирена морских глубин - Суми Хан - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Историческая проза / Классика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Сирена морских глубин - Суми Хан' автора Суми Хан прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

102 0 23:03, 17-12-2024
Автор:Суми Хан Жанр:Историческая проза / Классика Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Сирена морских глубин - Суми Хан", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

После освобождения от японской оккупации в 1945 году власть в Корее захватило националистическое правительство, которое при поддержке американцев начало истреблять коммунистически настроенную часть населения. В 1948 году войска высадились на остров Чеджудо, где в деревне Одинокий Утес жила юная красавица Чунчжа. Сама девушка, а также ее мама и бабушка были хэнё, ныряльщицами, которые ежедневно погружались в морскую пучину, чтобы добыть водоросли и моллюсков для еды и продажи. Но репрессии со стороны властей ужесточаются. Людей хватают и убивают по малейшему подозрению. Безвинной жертвой стала мама Чунчжи, едва не погиб ее жених Суволь. Девушка понимает, что впереди ее ждут тяжелые испытания. Как же выжить в этом суровом мире?

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 70
Перейти на страницу:
на тебя набросилась. И чуть не утопила!

– Да ведь я схватил ее за руку.

– И это ее оправдывает?

– С ее точки зрения – да.

– Знаешь что? Она идеально тебе подходит.

– Ты действительно так считаешь?

– Да. Потому что ты такой же сумасшедший, как она! – Толстяк встал. – Пошли помоем миски и закончим устанавливать палатку.

Той ночью, лежа рядом с храпевшим Донмином, Гончжу улыбался темноте. Он наконец понял, чтó его друг увидел в девушке с заячьей губой, ибо то же самое он увидел в Чунчже.

27

2001 год

Завершив молитвы тремя земными поклонами, доктор Мун и Донмин стали рассыпать рис, разбрасывая вокруг себя большие горсти зерна. Затем широкими серебристыми дугами разбрызгали спиртное по всем четырем сторонам света. Собрав миски, пустые бутылки и оставшуюся еду обратно в пластиковый пакет, один апельсин и яблоко они оставили на камне. Доктор Мун, последовав примеру Донмина, на прощание низко поклонился и сложил ладони в знак благодарности.

Когда мужчины спускались по ущелью, Донмин, буркнув что-то в адрес безответственных туристов, остановился, чтобы подобрать мусор.

– Может, поднимемся немного в гору? Не слишком далеко, только чтобы полюбоваться видом, – нерешительно, поскольку его тучный друг мог отвергнуть эту идею, предложил доктор Мун.

– Знаешь, – Донмин ударил себя в грудь, – я чувствую, что здорово подзарядился энергией от этого места, и, пожалуй, отважусь на подобное безумие. Но мы пойдем медленно, ладно?

Кивнув в ответ, доктор Мун поинтересовался:

– Ты сможешь идти в этой обуви?

Донмин потопал обутыми в кроссовки ногами.

– Разумеется. Я могу ходить в чем угодно. Этот вопрос должен был задать тебе я. Ты сможешь идти в этой обуви?

В ответ доктор Мун потопал своими ортопедическими ботинками.

– Это первая удобная пара обуви, которую я ношу в Корее. Давай проверим, в какой форме мои ноги, хорошо?

Пока два старых друга поднимались по тропе, мимо них в обоих направлениях струился непрерывный поток туристов. Кое-кто был в обычной повседневной одежде, но большинство облачились в походные ботинки, альпинистские жилеты и спортивные шапочки. Эти люди, выглядевшие как профессиональные восходители, ритмично переставляли треккинговые палки, побуждая доктора Муна и Донмина увеличить скорость.

– Кажется, мы пренебрегли памяткой о требованиях к одежде, – усмехнулся Донмин, когда мимо них проследовала очередная пара в одинаковом, подобранном по цвету туристском снаряжении.

– Помнишь молодого парня, который недавно прошел мимо? С огромным рюкзаком и болтавшимся на нем плюшевым мишкой. Как думаешь, куда он направлялся? – Доктор Мун жалел, что не остановил парня, чтобы спросить об этом.

– На вершине есть озеро. Люди останавливаются там на ночлег, хотя по правилам это запрещено. – Выуженным из кармана носовым платком Донмин вытер с лица испарину. Потом сложил платок свежей стороной вверх и протянул его другу. – Это место считается священным. Правда, мама говорила, что всé горные вершины священны.

Пока доктор Мун промокал нос и лоб, он заметил большую птицу, кружившую над глубокой долиной, пролегавшей вдоль тропы. Птица парила над Пятьюстами генералами – скалистыми утесами, которые взирали на море со своих продуваемых всеми ветрами постов.

– Потрясающий пейзаж, правда? – Донмин посторонился, чтобы пропустить группу целеустремленно шагавших туристов. – Но на этой тропе так же многолюдно, как в любимом торговом центре Юнчжи во время распродажи.

Доктор Мун указал вдаль:

– Там смотровая площадка. Давай передохнем, когда доберемся туда.

– С тобой и в Америке такое случалось? – спросил Донмин с набитым ртом, запихнув в него половину кимпаба.

Они вдвоем дождались, пока большая группа молодых, общительных туристов закончит пикник, чтобы занять их места. Уходя, туристы предложили двум старикам оставшиеся у них роллы, обернутые в водоросли, и те с благодарностью приняли их.

– О чем ты? – спросил доктор Мун, смакуя кимпаб, который, к его удивлению, оказался исключительно вкусным.

– Тебя вечно чем-нибудь угощают. Тогда это тоже постоянно случалось.

– Не припоминаю ничего подобного.

– Как же не припоминаешь? На раздаче в столовой девушки всегда подсовывали тебе что-нибудь в придачу. Когда накладывали пшенную кашу, ты единственный получал полный черпак с горкой. И для тебя всегда оставляли самый большой кусок рыбы.

– Разве? Я не замечал.

– Ну и ну. Тебя, должно быть, и впрямь отвлекала Чунчжа.

Доктор Мун задумался.

– Полагаю, ты был точно так же одержим Юнчжей, – произнес он наконец.

– Нет, еще сильнее, – рассмеялся Донмин. Дыша полной грудью, он обводил взглядом сверкающий океан. – Нас отвлекали гормоны, и мы, по-видимому, не оценили, насколько красив был тогда Чеджудо без автомагистралей и больших отелей. Гораздо красивее, чем сейчас.

Его перебил чей-то низкий голос:

– Совершенно согласен с вами. Раньше Чеджудо был куда красивее.

На тропе стоял иссохший старик в мешковатых серых штанах и бесформенной серой куртке. Голова его под широкополой соломенной шляпой была гладко выбрита. Это был монах, с лица которого, кажется, никогда не сходила улыбка. Он указал на смотровую площадку:

– Можно мне присоединиться к вам?

Донмин встал и, поклонившись, освободил для монаха место. Тот снял рюкзак и устроился рядом с ними.

– Я всегда непременно останавливаюсь здесь, ибо это одно из немногих оставшихся на Чеджудо мест, где вид не слишком изменился с прежней поры. Если вы заслоните вон те здания ладонями, то как будто отмотаете время на пятьдесят лет назад.

Все трое мужчин подняли руки, чтобы скадрировать вид.

– Так гораздо лучше, – вздохнул Донмин.

Доктор Мун опустил руки и обратился к монаху:

– Пятьдесят лет назад вы жили на Чеджудо?

Монах с улыбкой кивнул:

– Я жил на Чеджудо всю жизнь, большей частью здесь, на этой горе. Родился тут и никогда не уезжал, даже чтобы посетить Сеул. И умру тоже здесь.

Донмин посчитал на пальцах и воззрился на своего друга:

– Мы тоже были здесь пятьдесят лет назад?

– В октябре исполнится ровно пятьдесят три года, – ответил доктор Мун. И добавил: – Но если считать по лунному календарю, получится другой срок.

Монах кивнул.

– С луной время течет иначе. – Он поскреб затылок. – Судя по акценту, вы оба, видимо, не с Чеджудо. Если вы тогда находились здесь, надо полагать, что попали сюда солдатами.

Донмин покосился на доктора Муна и только потом ответил:

– Что вы скажете, если мы и впрямь были солдатами? Вернее, новобранцами…

Следующий вопрос монаха поразил обоих друзей.

– Вероятно, вы приехали, чтобы помолиться о прощении? – спросил он.

Мужчины промолчали, и в наступившей неловкой тишине монах с улыбкой прооизнес:

– Приношу свои извинения. Я не имел в виду, что вы совершали какие-то неблаговидные поступки.

Слова застряли у доктора Муна в горле перед тем, как вырваться наружу:

– Войска националистов творили ужасные вещи. Мы были здесь. И видели, чтó

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 70
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: