Читать книгу - "Путешествие Жана Соважа в Московию в 1586 году. Открытие Арктики французами в XVI веке - Бруно Виане"
Аннотация к книге "Путешествие Жана Соважа в Московию в 1586 году. Открытие Арктики французами в XVI веке - Бруно Виане", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Un flacon d’estain. Felagua oloveanay. Фляга оловянная.
Une bouteille de terre. Felagua sequelanichenaya. Фляга склянишная[291].
Un plat de terre. Coubisca guelinenaya. Кубышка глиняная[292].
Un plat de boys. Bellouda senymenaya. Блюдо ценинное[293].
Un collet de chemyse. Bellouda derrevanoya. Блюдо деревянное.
La mer. More. Море.
Une riviere. Requa. Река.
Un lacq. Ozera. Озеро.
Une isle. Ostrop. Остров.
Une campagne. Polle. Поле.
Un boys. Lies. Лес.
Une ville. Darevenye. Деревня.
Une cité. Guorot. Город.
Une esglise. Cercave. Церковь.
Un chasteau. Gourot. Город[294].
Des cloches. Colochella. Колокола.
Un clocher. Callecallenica. Колокольница.
Un prestre. Paupe. Поп.
Un moyne. Charnesse. Чернец.
Un secrestain. Diacquen. Дьякон.
Un evesque. Velodicqua. Владыка[295].
Un pape. Y tropallytta. Митрополит[296].
Un chancellier. Diacquen. Дьяк.
Un escrivain. Podiachan. Подьячий.
Un quaymant. Prochachay. Прошачей[297].
Un juge. Soudia. Судья.
Un procureur. Ya benyt. Ябедник[298].
Un sergent. Aguenavchicq. Огневщик[299].
Un gouverneur. Voyvauda. Воевода[300].
Le bourreau. Pollachy. Палач.
Un capiteine de cinq cens hommes. Collayt setellecho. Голова стрельчёв[301].
Un soldat. Setrellet. Стрелец.
Un centenyer. Codenicq. Сотник.
Un cinquantenier. Peyty dessetenicq. Пятидесятник.
Un dizainier. Dessetenicq. Десятник.
Sergent mayor. Guelcha oulchicq. Есаульщик[302].
L’enseigne. Parparchicq. Прапорщик.
Le tambour. Nabanichicq. Набанщик[303].
Une trompette. Troubenicq. Трубник.
Un general d’armee. Boychal voyvauda. Большой воевода[304].
Une trenchee. Rof. Ров.
Une bresche. Prestoub. Приступ[305].
Une batterye. Trellaba. Стрельба[306].
Un assault. Pristoup. Приступ.
Une sepmaine. Nyediella. Неделя.
Un moys. Myessesen. Месяц.
Un an. Goden. Год.
Un jour. Den. День.
Lundy. Panyedernicq. Понедельник.
Mardy. Oftornicq. Офторник.
Mercredy. Sereda. Середа.
Jeudy. Seteverque. Четверг.
Vendredy. Petinza. Пятница.
Samedy. Soubota. Суббота.
Dimanche. Vascresenya. Воскресенье.
Il est jour. Den. День.
Il est nuit. Noche. Ночь.
Le jour de Noel. Razoutevo. Рождество.
Le jour de l'an. Pervoy den Voguadou. Первый день во году.
Le jour de Pasques. Velicque den. Велик день[307].
Le jour de Pentecostes. Troysen den. Троицын день.
Le jour sainct Jehan. Ivan den. Ивань день[308].
Le jour sainct Michel. Michalle den. Михаль день[309].
Tous les saincts. Den vesya seveathe. День всех святых.
Janvier. Ianvar. Январь.
Febvrier. Febrara. Феврара.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Илья12 январь 15:30
Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке
Горький пепел - Ирина Котова
-
Гость Алексей04 январь 19:45
По фрагменту нечего комментировать.
Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
-
Гость галина01 январь 18:22
Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше?
Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш
-
Олена кам22 декабрь 06:54
Слушаю по порядку эту серию книг про Дашу Васильеву. Мне очень нравится. Но вот уже третий день захожу, нажимаю на треугольник и ничего не происходит. Не включается
Донцова Дарья - Дантисты тоже плачут


