Читать книгу - "Путешествие Жана Соважа в Московию в 1586 году. Открытие Арктики французами в XVI веке - Бруно Виане"
Аннотация к книге "Путешествие Жана Соважа в Московию в 1586 году. Открытие Арктики французами в XVI веке - Бруно Виане", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Un cornet a bouquin. Doudenicq. Дудник[209].
Un joueur de hault boys. Sounachay. Сурначей[210].
Un joueur de musette. Doudenicq. Дудник.
Du sucre. Sacra. Сахара.
Du poyvre. Peresse. Перец.
De la canelle. Carissa. Корица.
Du gingembre. Imber. Имбирь.
De la muscade. Muscatte. Мускат[211].
Du masis. Sevitta mouscatenicq. Цвет мускатный.
Du clou de girofle. Gvoesseniqua. Гвозьника[212].
De la rhubarbe[213]. –
Du safran. Safren. Шафран.
De l’ivoyre. Costi ribya. Кость рыбья[214].
Du morfil. Morsovescosty. Моржовая кость.
Du musc. Messecous. Мускус.
De l’or. Zolotta. Золота.
De l’argent. Sereba. Серебра.
Du metal. Myetif. Меди[215].
Du cuyvre. Saperoudo. Всяки руды / Сырая руда[216].
Du plomb. Sevinessa. Свинца.
De l’estain. Ollora. Олова.
De l’açier. Vossequa. Воска[217].
Du fer. Seliza. Железа.
De l’encens. Crassequa. Краска[218].
De l’ocre. Crasena. Красна.
Du vert de gris. Roudoul mieldenaye. Руды медяные[219].
Du cuir de maroquin. Safien. Сафьян.
Du chamois. Somechon. Замша.
Du cuir de vache. Tellaytena. Телятина[220].
De la buffe. Boy covya cossa. Быковья кожа.
Du cuir de veau. Teslessia cossa. Телячья кожа.
Du cuir de cheval. Cossa lachedina. Кожа лошадина.
Du cuir de bouc. Cosse latinna. Козлятина[221].
Du cuir de pourceau. Sevinna cossa. Свина кожа.
De la pluye. Doys. Дождь.
De la neige. Senya. Снег.
De la glace. Lyot. Лед.
Le vent est froid. Syvericq vietra. Сиверик ветр[222].
Le vent est chaud. Vietra tyoplay. Ветр теплый.
Il est venu. Prichal tuopt. Пришел тот.
Le voicy venir. Priechal. Пришел.
Il viendra bien tost. Secorot priedet. Скоро придет.
J’en suis fort ayse. Y a se rabe dobryee. Яз рад добре[223].
Il ne tardera poinct beaucoup. Niedolgua git. Недолго жить[224].
Parlez a luy. Gouvary y amou. Говори ему.
(Y) avez vous parlé? Thy em gouvory ly? Ты ему говорил ли?
Je vous escoute. Y a tebe chelouchaye. Я тебе слушаю.
Allez au bordeau. Pouditty guebledaт. Пойди ты к блядям.
L’on vous y demande. Solovecque tebe zaviot obledena. Человек тебе зовет к блядям[225].
Et aux bons garçons. Vessie drougue. Все други[226].
Je me joue. Y a chouche. Я шучу.
Ne vous faschez pas. Nye crochins. Не кручинься[227].
Prenez le en jeu, s’il vous plaist. Pomerica. Помирись-ка[228].
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Вера Попова27 октябрь 01:40
Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю!
Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
-
Вера Попова10 октябрь 15:04
Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю!
Подарочек - Салма Кальк
-
Лиза04 октябрь 09:48
Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !))
По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
-
yokoo18 сентябрь 09:09
это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится
#НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн


