Читать книгу - "Зеркало времени - Николай Петрович Пащенко"
Аннотация к книге "Зеркало времени - Николай Петрович Пащенко", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
В течение длительного времени я написал роман-притчу «Зеркало времени», прозаическое произведение в трёх частях, охватывающее дни мира и войны, своеобразную версию известных событий в различных частях света в широком историческом диапазоне. В романе предоставил нечастую в наше время возможность образованным персонажам из разных культур и народов выразить свои мироощущение, мироотношение и интересы, стремясь, чтобы их характерам и представлениям поверили и эмоционально отреагировали. Нам выпало жить в непростое время смены мировых эпох. Знания, ещё вчера глубокие и несомненные, оказываются всё менее способны помогать людям справляться с ужесточающимися проблемами современной цивилизации. Однако и новые знания, открываемые человечеством, таковы, что колеблют уже самые основы привычного всем мироздания. Существует множество поучений, как, например, срочно разбогатеть. Ведь редкий из нас не планирует завтра жить непременно лучше, чем сегодня, и уж, конечно, прикидывает, что ещё для этого надо сделать. Но когда обстоятельства вдруг объединяются, чтобы воспротивиться нашим устремлениям, менее всего мы склонны обнаруживать причину неожиданно возникших препятствий в нас самих. Мы, кажется, перестаём осознавать, от чего бежим, и не вполне понимаем, к чему стремимся. Может, мы просто не выучились самому важному. И оттого не умеем вглядываться в собственную душу, отражающую, подобно волшебному зеркалу, нас самих и наше время… Героям романа «Зеркало времени», проходящим через вереницу дней, полных драматических событий и размышлений, удаётся выйти на путь обретения новых способностей и нового сознания. Действовать им приходится в дни мира и войны в разных частях света, убеждаясь, раз за разом, что далеко не всё, созданное нашими предками по своему разумению, оказывается совершенно и приемлемо для нас. Будут ли удовлетворены потомки нами? Охраняется законом об авторском праве. Внесение изменений, тиражирование всего текста или любой его части в виде печатных изданий, в аудио-, теле-, кино-, визуальной, электронной или иной форме, сценарная обработка, а также реализация указанных тиражей без письменного разрешения автора будут преследоваться в судебном порядке. Все совпадения с реальными непубличными событиями случайны.
7. Акико (имя) Одо (фамилия), ударения на первых гласных, японка, 31 года (в эпизодах 11 лет, 19 лет, в финале 33 лет), незамужем, крупный психопатолог, медицинское образование получила в Англии благодаря всемирно известному грантодателю, поскольку у себя дома, несмотря на все приложенные усилия, не вписалась в жёсткие условия поступления в вуз и потеряла год. Вернувшись из Европы в Японию, Акико стала усердно трудиться и зарабатывать, сумела подготовить и вскоре защитила докторскую диссертацию по теории памяти в токийском университете Васэда. Всегда стремится к полезному результату, к которому и приведёт только правильно разработанная и применённая теория. Вследствие оригинальности и небесспорности своих научных и преимущественно успешных практических работ, а также благодаря участиям в международных симпозиумах и конференциях, Одо стала довольно известной в мировой среде занимающимся этой проблематикой узким специалистам. Владелица и полновластная хозяйка частной психопатологической клиники на окраине Токио. Выстроила небольшое поместье для комфортного отдыха на своём родном острове Хоккайдо. Участвует в программах развития страны и ряде благотворительных акций. Высокая, изящного сложения, то импульсивная, то царственная и изысканная, то увлекающаяся, а то сосредоточенная, очень привлекательная, завидно артистичная и неоднократно преображающаяся по ходу действия дама с манерами полусвета и оставшейся девичьей доевропейской реакцией на шокирующие изредка неожиданности. Реакция, и ничто другое, и выдаёт её кажущееся невысоким происхождение, но она постепенно сглаживается. Очень рано потеряла мать-крестьянку, поэтому вырастил Акико отец, деревенский кузнец (8). Их проведывала и помогала Акико по хозяйству дальняя родственница по матери Митико (9). Митико ныне пожилая, лет 65, но ещё бодрая и старательная экономка в хоккайдском доме Акико. Используя специальные знания и природные возможности, Акико всё более способна входить в состояние изменённого сознания и читать мысли своих собеседников. Глубоко обдумывает проблему, действует затем с решительностью, иногда напоминающей жестокость, но всегда только во благо. Японский, английский, затем почти свободный русский языки, если она не взволнованна.
10. Джеймс Томас Миддлуотер, воспитанно владеющий собой стандартно-привлекательный американец с военной выправкой и пробивным сквозь почти любые преграды характером, сохранивший положительные задатки, в начале и финале 31 года и 33 лет. Происходит из очень богатой, но отнюдь не кичливой и не публичной семьи, ведущей родословную от отцов-основателей страны и гордящейся этим в своём ограниченном круге общения. Высшее математическое образование получил в том же английском университете, где выучилась и Акико Одо, одновременно с ней. Периодически поддерживал с Акико отношения, обычные для однокашников. По возвращении из Великобритании в США Миддлуотер получил высшее военное образование, стал хорошим лётчиком-истребителем, каким в молодости был и его отец Говард Миддлуотер-младший (11), 70 лет, летавший ещё во Вьетнаме на знаменитом «Фантоме». Джеймс привёз из Амстердама жену, голландку Диану (12), историка по образованию, но не работающую, ей 30 лет, у них одна дочь Элис (13), 7 лет (в финале 9 лет), которая учится в привилегированом пансионе. Диана сумела вписаться в устои англиканской семьи и стать почти наперсницей Нэнси (14), 60 лет, матери Джеймса, в без устали молодящемся возрасте счастливо находящей постоянные занятия себе, а заодно и снохе Диане. Джеймс — полковник ВВС США, но вскоре и бригадный генерал. Зная о высоком профессионализме Акико и с учётом важности поручения, данного ему командованием, с назначением курировать эту секретную тему, Джеймс обратился к своей давней японской знакомой Одо с просьбой помочь в исцелении Бориса Густова. Традиционной темой родительской семьи Джеймс считает финансовый бизнес, разросшийся до размеров глобального, но в главную жизненную тему родного отца пока не посвящён. Английский, французский и почти свободный, с небольшим акцентом, русский языки.
15. Саи-туу, невозмутимый странствующий по дорогам мира монах с посохом в руке, холщовой сумкой на плече, в которой лишь косточковые чётки, истёртый то ли свиток, то ли коврик, молитвенный барабанчик, да ещё деревянная миска для подаяний и такая же кружка. Он неопределённо-азиатской наружности, возрастом от 55 до 60 лет, коренастый и с крепким телосложением. По жёлто-солнечному, всепогодному для юга, одеянию и довольно неожиданным для обычного человека действиям сразу и не определить, к какой из религий отнести его: то ли он буддист, но не в шафрановой либо бордовой тиваре, то ли приверженец индуизма. Пожалуй, без учёта цвета одеяния, похоже и на то, и на другое, а, возможно, он и вовсе из какой-то затерянной в далёких горах или джунглях малочисленной секты, вроде, например, бхикшу, однако с исключительным даром убеждения даже взглядом и всякими полезными людям умениями.
16. Ицуо Такэда, ближайший помощник, а затем и заместитель госпожи Одо, около 60 лет, редкостный интеллектуал и эрудит, но не лидер и не организатор. Крупный изобретатель. Из-за склонности мыслить глубоко и результативно Ицуо предпочитает малолюдную обстановку, будь это даже сумасшедший дом, но с исключительно спокойными тихопомешанными, поскольку в шуме и людской сутолоке чувствует себя потерянным. Такэда-сан в элегантных очках. Имеет двух взрослых сыновей, вместе занятых в перспективном бизнесе. Японский, английский, русский с акцентом и ряд центральноазиатских языков.
17. Фусо Фусэ, образованный и квалифицированный медик-ассистент Одо и Такэда, высокий, под стать Акико, худощавый, чуть сутуловатый старательный японец, дорожащий достигнутым реноме, примерно 35 лет. Холост. Его умелыми руками выполняются в клинике лечебные назначения и процедуры. Без очков. Японский, английский, затем понемногу, отдельными словами и фразами, русский языки.
18. Автор, выбритый, с короткой стрижкой, русский, переваливший за средний возраст, со свободными, но не лишними движениями, с контролируемым перемещением себя и близкого окружения в пространстве. Полагает, что способен управлять и целенаправленным полётом мысли по любому из векторов довольно широкого спектра своих интересов, оттого сосредоточен на поиске решений преимущественно внутренних задач. Но рассеянным старается не выглядеть, если об этом, привычно пребывая в размышлениях, не позабудет. На даче бывает в свежей сорочке с отложным воротником, свитере (зимой) или расстёгнутом джемпере крупной домашней вязки и не стесняющих брюках, ибо поп-культуру джинсов органически не переносит. По ходу действия может войти в любую обстановку, которой естественным образом обязан соответствовать, от туристского комплекта при шортах ниже колена и сланцах для юга вплоть до смокинга и галстук-пластрона. Малоразговорчив, поскольку не всех встреченных на жизненных путях устраивает хоть и лёгкая, но постоянная ирония, с рождения автору присущая. Кроме того, окружающим
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев