Books-Lib.com » Читать книги » Историческая проза » Письма с Прусской войны - Денис Сдвижков

Читать книгу - "Письма с Прусской войны - Денис Сдвижков"

Письма с Прусской войны - Денис Сдвижков - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Историческая проза книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Письма с Прусской войны - Денис Сдвижков' автора Денис Сдвижков прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

265 0 15:02, 05-05-2020
Автор:Денис Сдвижков Жанр:Читать книги / Историческая проза Год публикации:2019 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Письма с Прусской войны - Денис Сдвижков", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

«Вы что-нибудь поняли из этого чертова дня? — Признаюсь, Сир, я ничего не разобрал. — Не Вы один, мой друг, утешьтесь…» Так говорил своему спутнику прусский король Фридрих II после баталии с российской армией при Цорндорфе (1758). «Самое странное сражение во всей новейшей истории войн» (Клаузевиц) венчало очередной год Семилетней войны (1756–1763). И вот в берлинском архиве случайно обнаруживаются около сотни писем офицеров Российско-императорской армии, перехваченных пруссаками после Цорндорфской битвы. Прольют ли они новый свет на историю произошедшего, какие дают ответы и дают ли вообще? Или стоит задать им другие вопросы? Какими предстают люди — генералы, офицеры, канцеляристы, писавшие письма по-русски, по-немецки, по-французски, по-грузински? О чем говорит сравнение с их прусскими визави на кровопролитном «Марсовом празднике»? Книга пытается ответить на эти вопросы, приводя, помимо писем с обеих сторон, свидетельства сторонних лиц. Из комментариев складывается детальный портрет людей 1758 года, которые живут и воюют на переломе бурного XVIII века.
1 ... 151 152 153 154 155 156 157 158 159 ... 208
Перейти на страницу:

[Подписано на полях слева, л. 119 об.]

nicht alle es ist was erstaunendes was da vor Leutte gelegen allein fast lautter Rußen insonderheit auf unseren rechten Fliegel da hatt man unter 100 Rußen nicht 10 Preußen gefunden, der kan Gott dem Allmächtigen nicht genugsam dancken der seine gesunde Glieder davon gebracht, ich wie auch der Bruder

[Подписано на полях слева, л. 119]

sind gesund nur mein Pferd hatt einen geferlichen Schuß bekom[m]en und hett es mir gelten sollen allein es hette sollen nur wenig höher kom[m]en ich muß anJetzo bey die Marode liegen biß mein Pferdt corirt ist, Bendt Rosocka ist durch geschoßen wo die […………………………][1651] davon Rittmeister und noch ein […….]

[Подписано на полях справа, л. 118 об.]

Statur gutt [………………………………………][1652]

[Подписано на полях слева, л. 118 об.]

sint etwas blessirt keinen todten Offizier haben wir nicht also braucht keiner sich nicht umb die Awantase[1653] zu streitten, unser berimtes Regementt wird baldt in Decadangs[1654] kom[m]en wer ist schuldt alß die Com[m]anders Ehre genug Geldt genug wer wird sich nun laßen todtschlagen, hette der König

[Подписано на полях слева, л. 118]

alles gesehen es würde sehr stincken, ich muß schlißen weil daß Papir nicht langt, übrigens griße ihnen ihre werteste Frau liebste kleine Famillie und alle gutten Freunde viel 1000mahl und verbleibe meines liebwertesten H[errn] Oheims treuer Freundt und Diener

G. B. Müller


Franckfurt d[en] 1 Se[p]t[emb]r[is] 1758


РГВИА. Ф. 846. Оп. 16. Ч. 2. Д. 1663. Л. 117 об. — 119 об.

Неоготический куррент.

Перевод:


Адрес

Г-ну Клопке

Достопочтенному купцу

в Кенигсберге в Пруссии

через Данциг

Франко


[Высокочтимый государь мой, дражайший дядюшка],

(123) Иа оставить нехотел в кратце вас в неведении о славной баталии, которую (123 об.) всемилостивейший наш король господам россиянам 14.[1655] числа сего месяца зделал. Как преизрядной город Кистрин 3. числа сего месяца в пепел обращен, то произошел везде великой вопль и плачь от жителей их и вся армея сама в робость пришла, для того, что такая хорошая крепость единственно от небрежения в весма короткое время со всем разорена. Господин комендант знать не думал, чтоб россияне кураж имели, так близко к крепости подступить. Он еще и не все пушки на лафеты поставил, но большая часть стояли еще на земле. Так то зделается когда неприятеля своего презирают. Они взяли лежащую оного города в конце Виноградную гору[1656] и приблизились даже до предместия, заняв тамо хорошей пост из которого они по всей крепости стрелять могли. Почему город второю бомбою упавшею в сенной магазин и зажжен, так что уже о утушении и помышлять нельзя было. На другой день по утру ничего более не осталось, окроме некоторой части Нового города и некоторых домов в предместии, которыя еще стояли. И хотя все уже сожжено было, то однакож неприятель хотел крепость силою взять, но в самом сем упражнении они нашими войсками, [которые заняли позиции], несколко назад отступить принуждены были. По чему наши (124) предместие с их стороны сами зажгли, где многие от неприятеля в огне погибли.

Между тем господин генерал Фермор прислал трубача, требуя сдачи крепости или инако он велит приступ зделать. Но понеже наш государь с своею армиею уже в близости находился, то трубач до тех пор удержан, пока король 9. числа в Франкфурт, а 10. к нашеи армее стоящей уже под Кистрином с своим корпусом прибыл. Тотчас зделаны весма другие разпоряжениии и вся наша армея гораздо больше смелости получила. Он (король. — Д. С.) осматривал полки и выжженую крепость, и немог не проливая слез через крепость ехать. Бедность и вопль жителей было (sic!) подлинно велико. Король каждого ободрял, говоря, чтоб они потерпели и что он с помощию Божиею им вскоре поможет. Король велел в скорости мост[ы] готовить и все плотники, которые толко остались над тем работали. Он велел [также] привезть свои медные понтоны и сам 11. числа в вечеру с своею армиею поднялся, маршировав всю ночь, а на другой день, то есть 12. числа перешла вся армея чрез реку, так что неприятель ничего о том не ведал, но при том армея зделала обход на три мили. 13. числа подались мы на полмили из нашего лагеря к большому лесу. Казаки хотели наш авангард удержать, но усмотря, что и вся армея пришла, отъехали они с ведомостью о том.

Мы были ту ночь спокоины (124 об.) но как разсветать стало, то велел король армее в три колонны маршировать. Сие доволное время продолжалось, ибо мы делали великую излучину[1657], пока вместе сошлись. В девять часов зачалась пушечная пальба и в один час огонь с обоих сторон так жесток зделался, что мы думали, что вся армея перестреляна будет. А как пушки не помогали, то началась стрельба из мелкого ружья, чем несколко часов и продолжено.

Неприятелское правое крыло стало несколко уступать, а левое стояло как стена и казалось будтоб они все умирать хотели. Король пошел на левое крыло и начал своею армеею ужасной огонь, но они заняв некоторую часть леса, королю трудно было их оттуда выжить. Правда уступали они двоекратно назад, и король думал, что они уже совсем прочь ушли, то в самое сие время они опять возвращались и нашим надлежало вновь с ними сражатся. Бедная пехота подлинно работала, как некоторые и конные полки. Где [егери] хороши были, там дело хорошо и шло, но король имеет многих егеров, которыя и того недостоины, чтоб они на один час Его хлеб ели. Кои напред сего весма прославились, те ныне превеликим позорищем были. Ктож знает как еще иному то и с рук сойдет. Ежелиб король сам при баталии не был, тоб она никогда (125) выиграна не была. Господу да будет [тысячекратно] честь и слава, что мы победу одержали.

Она (баталия. — Д. С.) продолжалася до темной ночи и неприятель охоту не хуже имел место баталии удержать, но то было тщетно. На другой день произходила еще силная пушечная пальба, но она была весма мало важна. Король велел свою полатку поставить и кушал о полудни без всякаго препятствия. После обеда появлялось правда [еще немало убийц и поджигателей], и несколко неприятеля с двумя кирасирскими полками, которые хотели в нас ворватся[1658], но они прогнаны были с великим уроном. Посем возстановилась тишина, и мы Бога благодарили, что несколко отдохнуть могли.

1 ... 151 152 153 154 155 156 157 158 159 ... 208
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Вера Попова Вера Попова27 октябрь 01:40 Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю! Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
  2. Вера Попова Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
  3. Лиза Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
  4. yokoo yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
Все комметарии: